Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Заклинание пронзило туман насквозь, не причинив ему никакого вреда. Гарри глубже вдохнул и ринулся в золотистую дымку.

   Гарри рухнул на колени. Он несколько раз глубоко вдохнул, успокоился, поднялся на ноги и, выйдя из золотистой дымки, оглянулся.

   У развилки Гарри остановился.

   Минут десять не было ничего, кроме тупиков. Дважды свернул не туда в одном и том же месте. Гарри бросился бежать. Пламя на конце палочки колебалось. И тень его, меняя очертания, прыгала поживой изгороди. Еще поворот, и он... очутился нос к носу с соплохвостом.

   Соплохвост был гигантский и напоминал трехметрового скорпиона. Огромное изогнутое жало покоилось на спине, нацелив сопло прямо на Гарри, толстый панцирь тускло поблескивал в свете волшебной палочки.

   Заклинание отлетело рикошетом от бронированноґго гада -- Гарри едва успел нагнуться. Соплохвост выстрелил в ответ огнем и полетел навстречу обидчику. Запахло палеными волосами.

   И это заклинание срикошетило.

   Гарри поспешно отступил, потерял равновесие и упал.

   Сплохвост в нескольких дюймах от него замер. Заклинание попало в мягкое, не защищенное броней брюхо. Гарри оттолкнул неподвижное чудище и со всех ног бросился бежать.

   Он свернул влево и уперся в тупик, свернул направо -- еще тупик Гарри остановился. Затем вернулся к развилке, взял направление на северо-запад и бросился было вперед. Взрывное заклятие поґдействовало, правда, не очень сильно, в изгороди образовалась неглубокая дыра, Гарри сунул в нее ногу, навалился всем телом, колючее сплетение ежевики затрещало, ветви сломались, и открылось отверстие. Гарри пролез в него, порвав мантию, глянул направо: на земле извивался от боли Седрик, над ним стоял Крам.

   Услыхав треск, Крам повернул голову и сорвался с места, но Гарри успел нацелить палочку.

   Заклинание поразило Крама в спину, он на мгновение замер и рухнул ничком в траву. Гарри бросился к Седрику. Он уже перестал извиваться и теперь лежал, тяжело дыша и спрятав лицо в ладони.

   Он поднялся на ноги. Его трясло.

   Оба молча устремились вперед по темной дорожке, на развилке Гарри свернул влево, Седрик направо. Скоро шаги Седрика стихли.

   Гарри прибавил шагу.

   Теперь тупики попадались все чаще. В лабиринте стало темно. Свет палочки озарило существо, которое было на картинке в "Чудовищной книге о чудовищах".

   Это был сфинкс с телом огромного льва, головой женщины, тяжелыми когтистыми лапами и длинным желтым хвостом с коричневой кисточкой на конце. Когда Гарри приблизился к женщине-львице, она оборотила к нему могучую голову и уставилась большими миндалевидными глазами. Львица с женским лицом ходила туда-сюда поперек дорожки, загораживая проход.

   Они о чем-то разговаривали. Потом сфинкс расплылась в улыбке, поднялась на ноги и посторонилась.

   Гарри рванул вперед.

   Снова развилка.

   Метрах в трехстах от него на невысокой тумбе сияет вожделенный Кубок. Гарри прибавил ходу, но тут из-за кустов слева, опережая его, на дорожку выскочил Седрик.

   Он несется изо всех сил.

   Седрик вовремя оглянулся, но как будто ему кто ножку подставил, Седрик споткнулся и на полной скорости рухнул на землю. Палочка вылетела из руки. И тут же из-за угла вышел огромный паук и двинулся к Седрику.

   Заклинание ударило в огромное волосатое тело. Паук слегка покачнулся, забыл про Седрика и устремился к Гарри.

   Паук был то ли слишком велик, то ли его волшебный заряд был слишком силен, но заклинания только раздразнили его. И паук, схватив Гарри передними лапами, поднял вверх. Гарри отчаянно брыкался, нога коснулась челюсти.

   Паук выпустил Гарри, и он с высоты трех метров спикировал на покалеченную ногу. Не мешкая, направил палочку пауку в брюхо, точно так же, как соплохвосту минут десять назад.

   И два заклинания сокрушили мощь паука -- он поваґлился набок, расплющив изгородь, ворох мохнатых лап перегородил дорожку.

   Кубок Трех Волшебников поблескивал в двух шагах за спиной у Седрика.

   Они о чем-то очень эмоционально разговаривают.

   Седрик взял Гарри под локоть и помог ему доковылять до тумбы, где стоял желанный трофей. Оба протянули руки к сияющим ручкам Кубка.

   И они вместе коснулись Кубка.

   В тот же момент они исчезли.

   Твою мать!

   Глава 35

   Гарри шлепнулся лицом на землю перед трибунами. Когда портал понес его, он закрыл глаза и так и лежал с закрытыми глазами. Он не двигался. Гарри вцепился в Седрика и в гладкую холодную ручку Кубка. Он лежал на земле и вдыхал запах травы...

   Вдруг его схватили чьи-то руки и резко перевернули на спину

   -- Гарри! Гарри!

   Он открыл глаза. Мы все рванули к ним.

   Вокруг них сжималось кольцо теней -- это была окружившая их толпа, которая становилась все больше и больше.

   Гарри отпустил Кубок, но еще крепче прижал к себе Седґрика. Он поднял свободную руку и ухватил Дамблдора за запястье.

   -- Он вернулся, -- прошептал Гарри. -- Вол-де-Морт вернулся.

100
{"b":"785312","o":1}