-- Поглядите туда. Интересно, бывает он когда-нибудь на работе? -- шепнула Гермиона и указала на зеркало за стойкой бара.
В нем отражался Людо Бэгмен. Он сидел в дальнем темном углу с группой гоблинов и что-то быстро им говорил. Гоблины угрожающе глядели на него исподлобья, скрестив на груди руки.
-- Как дела, Гарри? Рассчитывал тебя здесь увидеть! Надеюсь, все в порядке?
- Да, спасибо, -- ответил Гарри.
- Можно с тобой переброситься парой слов наедине? Вы не против? -- спросил Бэгмен у меня и Гермионы.
- Нет... -- ответил я и пошел искать себе с Гермионой столик.
Мы присели и стали жздать приятеля.
Бегмен поспешил к двери. Гоблины повскакали со стульев и пустились вдогонку. Гарри подсел ко мне и Гермионе.
- Чего он хотел? -- спросил я.
- Помочь решить загадку яйца.
- Не может быть! -- опешила Гермиона. -- Он же судья. Тебе и помощь уже не нужна, правда?
- В общем, правда...
- Что бы сказал Дамблдор? Бэгмен предлагает сжульничать! -- покачала головой Гермиона. -- А Седрику-то он предлагал помощь?
- Нет, я спрашивал.
- Причем тут Диггори! -- возмутился я.
- Интересно, что здесь делали эти гоблины? -- Гермиона отхлебнула из кружки. -- Вид у них был не очень-то дружелюбный.
- Бэгмен сказал, они ищут Крауча. Он болеет, его уже давно нет на работе.
- Может, Перси его отравил? -- сказал я. -- А что? Отправит Крауча на тот свет и сам станет начальником Департамента международного магического сотрудничества.
Гермиона укоризненно глянула на меня, как будто хотела сказать: "Такими вещами не шутят".
- Зачем гоблинам Крауч? Они обычно имеют дело с Департаментом надзора за волшебными существами...
- А может, им нужен переводчик? -- пожал плечами Гарри. -- Крауч языков сто знает.
- Пожалела маленьких бедненьких гоблинов? -- пошутил я. -- Хочешь еще ОЗУГ открыть? Общество защиты уродливых гоблинов?
- Очень смешно! -- иронически усмехнулась Гермиона. -- Гоблины и сами за себя постоять могут. Ты, наверное, плохо слушал профессора Биннса? Забыл, что он рассказывал о восстаниях гоблинов?
- Совсем не слушал, -- ответил я.
- Кто же его слушает! -- поддержал друга Гарри.
- Ну так я вам скажу. Гоблины на равных общаются с волшебниками. -- Гермиона отхлебнула из кружки. -- Они очень умны. Это вам не пугливые эльфы-домовики.
Я взглянул на входную дверь и увидел Риту Скитер.
-- Только ее не хватало! -- скривился я.
На репортерше сегодня желтый плащ, ногти покрыты ярко-малиновым лаком. Сопровождал ее, как всегда, пузатенький фотограф. Скитер взяла пару бокалов, и они сели за столик неподалеку от троих друзей, не спускавших с нее глаз. Скитер быстро и весело о чем-то говорила.
- ...он сегодня неразговорчив, правда, Бозо? Почему, как ты думаешь? И что ему понадобилось от этих гоблинов? Достопримечательности им показывает... Тоже мне, придумал! Врать он никогда не умел. Как, по-твоему, стоит покопаться в этом деле? Статью назовем так "Падение Людо Бэгмена, бывшего главы Департамента волшебных видов спорта". А? Надо только подыскать историю под это название.
- Опять собираетесь испортить кому-то жизнь? -- громко спросил Гарри.
Кое-кто из сидящих вокруг обернулись. Рита Скитер увидела Гарри и расширила глаза.
- Гарри! -- радостно воскликнула она. -- Вот так сюрприз! Посиди с нами...
- Я к вам на пушечный выстрел не подойду! Как вы могли написать про Хагрида такую мерзость?!
Скитер вскинула густо подведенные брови.
- Читатели имеют право знать правду, Гарри. Я всего лишь честно делаю свою работу..
- Что с того, что он полувеликан? -- продолжал бушевать Гарри. -- Он замечательный!
В пабе примолкли. Мадам Розмерта глядела из-за стойки, раскрыв рот; мед лился через край кувшина, который она держала в руке.
Улыбка на губах Скитер слегка дрогнула, но тут же стала еще шире. Поспешно раскрыв сумочку из крокодиловой кожи, она достала пергамент и Прытко Пишущее Перо.
-- Как насчет интервью, Гарри? Расскажи о Хагриде, ты его хорошо знаешь. Что скрывается за горой мускулов? А ваша неправдоподобная дружба? Что за этим стоит? Он заменяет тебе отца?
Гермиона вскочила, сжимая в руке кружку, как гранату.
- Вы гнусная женщина! -- проговорила она сквозь стиснутые зубы. -- Для ваших позорных статей годится что угодно и кто угодно. Даже Людо Бэгмен...
- Сядь, глупая девчонка, и не говори о том, чего не знаешь, -- холодно сказала Скитер, глядя на Гермиону с ледяным презрением. -- Я знаю о Людо Бэгмене такое, от чего у тебя волосы на голове дыбом встанут. Хотя в этом ты не нуждаешься... -- прибавила она, взглянув на копну волос Гермионы.
-- Гарри, Рон, пойдемте отсюда, -- позвала Гермиона. Наша троица под взглядами всего паба пошла к двери. Мы вышли на улицу и поспешили к замку.