Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Понятно! -- Гермиона опять ощетинилась. -- Вот какие у тебя принципы. Ты пригласишь самую красивую девушку--конечно, которая пойдет с тобой, -- пусть даже она и полная идиотка?

   - Да, наверное...

   - Ладно, я пошла спать, -- сказала Гермиона, сгребла свои записки и, не прибавив больше ни слова, почти бегом отправилась к себе в спальню.

   Помоему она обиделась.

   * * *

   Администрация школы, обуреваемая желанием поразить гостей из Шармбатона и Дурмстранга, проявила небывалую изобретательность. Замок никогда еще не выглядел так нарядно. Нетающие сосульки свисали с перил мраморной лестницы, традиционные двенадцать елок Большого зала увешаны светящимися желудями, живыми ухающими совами из чистого золота и другими волшебными игрушками. Рыцарские доспехи пели рождественские гимны. А Пустой Шлем радостно призывал: "О, чисґтые души, стекайтесь во храм..." К сожалению, он помнил только половину этого гимна, возвещающего рождение Господа. Завхоз замка Филч раз десять извлекал из доспехов Пивза, откуда тот между гимнами распевал песни собственного сочинения и весьма грубого содержания.

   - Гарри, -- решительно заявил я в пятницу утром, -- мы должны, стиснув зубы, совершить этот подвиг. Давай дадим слово, к вечеру точка должна быть поставлена.

   - Угу, -- кивнул Гарри. -- Будет.

   я промаялся весь день и под вечер пригласитл ту француженку. и что на меня нашло? Сил подходить к кому-то еще уже не было.

   -- Что с тобой, Рон? -- Гарри подошел ко мне и Джини.

   Я поднял голову, на моем лице застыло выражение ужаса.

   -- Ну зачем, зачем я это сделал? -- вопрошал я срывающимся голосом. -- Что меня заставило?

   -- О чем ты? -- спросил меня Гарри.

   -- Он... он пригласил пойти с ним на бал Флер Делакур, -- ответила вместо меня Джинни.

   -- Что?!

   -- Не знаю, что меня дернуло! -- я чуть не всхлипнул. -- На что я надеялся? Кругом было столько народу. Я просто сошел с ума. И все вылупились на меня! Я шел мимо нее в холл, она стояла и разговаривала с Диггори. Вдруг на меня что-то нашло. И я ее пригласил!

   Я застонал, спрятав лицо в ладони. И с трудом продолжал:

   - А она глянула на меня, как на слизняка или еще чего хуже. И даже не ответила. А я... я... не знаю... пришел вдруг в себя и со всех ног бежать.

   - В ней течет кровь вейлы, -- сказал Гарри. -- Ты был прав. У нее бабушка была вейла. Ты тут ни при чем. Знаешь, как это произошло? Ты шел мимо, а она возьми и примени древнее заклятие. Нацелила его в Диггори, а оно попало в тебя. А с Диггори у нее ничего не выйдет. Он пригласил на бал Чжоу.

   Я вскинул на Гарри глаза.

   -- Я только что ее пригласил. И она мне это сказала, -- произнес Гарри на одной ноте. У Джинни после этих слов с лица исчезла улыбка.

   - Вот это здорово! -- воскликнул я. -- Выходит, только у нас двоих нет пары. Да еще у Невилла. Знаешь, кого он приглашал? Гермиону!

   - Не может быть...

   - Да, я точно знаю. -- Кровь опять прилила к щекам, и я рассмеялся. -- Невилл сам мне сказал после зелий. Говорит, Гермиона так всегда к нему хорошо относилась, помогала делать уроки, готовить зелья и все такое... А она ему ответила, что уже дала согласие кому-то другому. Ха-ха! Если бы! Просто не захотела пойти на бал с Невиллом... Да и никто не захочет!

   -- Не смей смеяться! -- рассердилась Джинни. Во входном проеме появилась Гермиона.

   - Почему никто не был на ужине? -- обратилась она к нам.

   - Потому... Да перестаньте вы смеяться! Потому что этих двоих только что отвергли девушки, ну те, которых они пригласили на бал! -- объяснила Джинни.

   Гарри и я поперхнулись смешком.

   - Ну спасибо, Джинни, удружила, -- кисло проговорил я.

   - Всех красавиц уже разобрали, Рон? -- гордо тряхнула головой Гермиона. -- Теперь уже и Элоиза Миджен стала хорошенькой? Надеюсь, нет, даже уверена -- ты еще найдешь где-нибудь кого-нибудь, кто тебе не откажет.

   Я посмотрел на нее совсем другим взглядом, точно впервые увидел.

   -- Гермиона! А Невилл прав, ты -- стоящая девчонка!

   -- Неплохо подмечено, -- ехидно произнесла Гермиґона.

   - Ты не могла бы пойти на бал со мной и с Гарри?

   - Не могла бы!

   - Да ладно тебе, -- сказал я по-приятельски. -- Нам нужна пара. Так вышло глупо! У всех есть, а у нас нет...

   - Я не могу пойти с вами. -- Гермиона вдруг покраснела. -- Я уже иду с другим.

   - Ни с кем ты не идешь. Ты просто так сказала, чтобы отвязаться от Невилла!

   - Отвязаться? Ты так думаешь? -- В глазах у Гермионы заплясали опасные огоньки. -- Ты, Рон, три года не замечал, что я "стоящая девчонка". Но нашлись люди, которые это заметили!

   Я вытаращил на нее глаза. Это кто? да она гонит.

   - Ладно, ладно, -- улыбнулся я. -- Мы это тоже знаем. Ну что? Идешь с нами?

   - Но я же сказала, -- Гермиона понастоящему рассердилась, -- я пойду с другим.

   Она вихрем вылетела из гостиной и помчалась к себе в спальню.

70
{"b":"785312","o":1}