-- Он идет в замок с ней! -- возмутилась Гермиона. -- А я-то думала, он нас подождет.
Даже не взглянув на хижину, Хагрид вместе с мадам Максим зашагал к замку, шармбатонцы спешили сзади, подпрыгивая, да разве за этой парой угонишься!
-- Он влюбился! -- не веря себе, воскликнул я. -- Если они женятся и родят -- спорим на что хочешь, -- поґставят мировой рекорд! Ребеночек будет весить тонну!
Мы покинули хижину, захлопнув за собой дверь. На улице было уже совсем темно. И, поплотнее закутавшись в мантии, двинулись вверх, к замку.
-- Смотрите, -- прошептала Гермиона. -- Это они... Со стороны озера к замку приближались дурмстрангцы. Виктор Крам шагал рядом с профессором Каркаровым. Остальные тянулись сзади. Я не отрывал взгляда от Крама, тот шел, не глядя по сторонам, и, опередив нас, скрылся в дверях замка. Освещенный свечами Большой зал был уже почти полон. Кубок огня стоял на преподавательском столе перед пустым креслом Дамблдора. Фред и Джордж, опять с гладкими лицами, как видно, стоически перенесли разочарование. Гарри, я и Гермиона сели рядом.
-- Надеюсь, он выберет Анджелину, -- сказал Фред.
-- Я тоже! -- горячо откликнулась Гермиона. -- Теперь совсем скоро узнаем!
Ужин, казалось, никогда не кончится. Может, потому, что праздник длился второй день, я не налегал, как обычно, на изысканные блюда. Все вокруг ерзали на стульях, тянули шеи, вставали на ноги, всеми овладело нетерпение: скоро ли Дамблдор завершит трапезу? Кто будет Тремя Волшебниками?
Наконец золотые тарелки засияли первозданной чистотой. Зал шумел, гудел и вдруг смолк -- Дамблдор поднялся с места. Сидящие по обе стороны от него профессор Каркаров и мадам Максим замерли в напряженном ожидании. Людо Бэгмен, как всегда, сиял, подмигивая то тому, то другому в зале. У Крауча, напротив, вид был безучастный, почти скучающий.
-- Кубок огня вот-вот примет решение, -- начал Дамґблдор. -- Думаю, ему требуется еще минута. Когда имена чемпионов станут известны, попрошу их подойти к столу и проследовать в комнату, примыкающую к залу. -- Он указал на дверь позади профессорского стола. -- Там они получат инструкции к первому туру состязаний.
Он вынул волшебную палочку и широко ей взмахнул; тотчас все свечи в зале, кроме тех, что горели в тыквах, погасли. Зал погрузился в полутьму. Кубок огня засиял ярче, искрящиеся синеватые языки пламени ослепительно били по глазам. Но взгляды всех все равно прикованы к Кубку, кое-кто поглядывает на часы...
-- Осталась одна секунда, -- сказал Ли Джордан. Пламя вдруг налилось красным, взметнулся столп искр, и из Кубка выскочил обгоревший кусок пергамента. Зал замер.
Дамблдор, протянув руку, подхватил пергамент, освещенный огнем, опять синевато-белым, и Дамблдор громким, отчетливым голосом прочитал:
-- "Чемпион Дурмстранга -- Виктор Крам".
Зал содрогнулся от грохота аплодисментов и восторженных криков.
-- Так и должно быть! -- громче всех кричал я.
Виктор Крам поднялся с места и, ссутулив плечи, вразвалку двинулся к Дамблдору повернул направо и, миновав профессорский стол, исчез в соседней комнате.
-- Браво, Виктор! Браво! -- перекричал аплодисменты Каркаров, так что его услышал весь зал. -- Я знал, в тебе есть дерзание!
Постепенно шум в зале стих, внимание всех опять приковано к Кубку. Пламя вновь покраснело, и Кубок выстрелил еще одним куском пергамента.
- "Чемпион Шармбатона -- Флер Делакур!" -- возвестил Дамблдор.
- Смотри, Рон! -- крикнул Гарри. -- Это она!
Девушка, так похожая на вейлу легко поднялась со стула, откинула назад волну белокурых волос и летящей поґходкой прошла между столов Гриффиндора и Пуффен-
дуя.
-- Вы только гляньте, как они расстроены! -- воскликнула Гермиона, кивнув в сторону стола, где сидели шармбатонцы.
Расстроены -- слабо сказано, две девушки, спрятав лицо в ладони, плакали навзрыд. Флер Делакур удалилась в соседнюю комнату зал опять утих. Но напряжение, казалось осязаемое на ощупь, усилилось. Осталось только узнать чемпиона Хогвартса!
Все опять повторилось. Огонь покраснел, посыпались искры. Из Кубка вылетел третий кусок пергамента. Дамблдор поймал его и прочитал:
- "Чемпион Хогвартса -- Седрик Диггори".
- Ну почему он?! Почему? -- возопил я.
Кроме Гарри, меня, однако, никто не услышал: взорвался криками стол Халфпафа. Все до единого Фалфпафцы вскочили на ноги, топали, вопили до хрипоты, приветствуя идущего к профессорскому столу Седрика. Аплодисменты не смолкали долго. Дамблдор стоял и ждал; вот наконец зал угомонился, и он, довольно улыбаясь, начал вступительную речь:
-- Превосходно! Мы теперь знаем имена чемпионов. Я уверен, что могу положиться на всех вас, включая учеґников Шармбатона и Дурмстранга. Ваш долг -- оказать всемерную поддержку друзьям, которым выпало защищать честь ваших школ. Поддерживая своих чемпионов, вы внесете поистине неоценимый вклад...
Дамблдор внезапно остановился, и все сразу поняли почему.
Кубок огня вдруг покраснел. Посыпались искры. В воздух взметнулось пламя и выбросило еще один пергамент.
Дамблдор не раздумывая протянул руку и схватил его. Поднес к огню и воззрился на имя. Повисла длинная паґуза. Дамблдор смотрел на пергамент, весь зал смотрел на него. Наконец он кашлянул и прочитал:
-- "Гарри Поттер".
Да как у него получилось?! Мог бы и сказать. А еще друг называется. Я вспомнил слова Гарри про то чтобы он сходил к кубку ночью, когда никто не видит. Чтож похоже он так и сделал.