Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   -- Не знаю. Может быть.

   -- Да нет, конечно, -- рассеянно сказала Гермиона, не отрываясь от письма.

   -- А ты-то почем знаешь? -- с некоторой настороженностью спросил я.

   -- Потому что Чжоу теперь все время плачет, -- рассеянно сказала Гермиона, -- и за едой, и в туалете, повсюду.

   -- Надо думать, поцелуи ее немного развеселят, -- ухмыльнулся я.

   -- Рон, -- назидательно сказала Гермиона, погрузив перо в чернильницу. -- Ты самое бесчувственное животное, с каким я имела несчастье познакомиться.

   -- Это что же такое? -- вознегодовал я. -- Кем надо быть, чтобы плакать, когда тебя целуют?

   -- Да, -- сказал Гарри с легким отчаянием в голосе, -- почему так?

   Гермиона посмотрела на друзей чуть ли не с жалостью.

   -- Вам непонятно, что сейчас переживает Чжоу?

   -- Нет, -- ответили они хором. Гермиона вздохнула и отложила перо.

   -- Ну, очевидно, что она глубоко опечалена смертью Седрика. Кроме того, я думаю, она растеряна, потому что ей нравился Седрик, а теперь нравится Гарри, и она не может решить, кто ей нравится больше. Кроме того, она испытывает чувство вины -- ей кажется, что, целуясь с Гарри, она оскорбляет память о Седрике, и ее беспокоит, что будут говорить о ней, если она начнет встречаться с Гарри. Вдобавок она, вероятно, не может разобраться в своих чувствах к Гарри: ведь это он был с Седриком, когда Седрик погиб. Так что все это очень запуганно и болезненно. Да, и она боится, что ее выведут из Равенклоской команды по квиддичу, потому что стала плохо летать.

   Речь была встречена ошеломленным молчанием. Затем я сказал:

   -- Один человек не может столько всего чувствовать сразу -- он разорвется.

   -- Если у тебя эмоциональный диапазон, как у чайной ложки, это не значит, что у нас такой же, -- сварливо произнесла Гермиона и взялась за перо.

   -- Она сама начала, -- сказал Гарри. -- Я бы не... вроде подошла ко мне, а потом смотрю, чуть ли не всего слезами залила... Я не знал, что делать.

   -- Не вини себя, сынок, -- сказал я, вообразив эту тревожную картину.

   Гермиона оторвалась от письма:

   -- Ты должен был отнестись к ней чутко. Надеюсь, так и было?

   -- Ну, -- Гарри покраснел, -- я вроде... похлопал ее по спине.

   Еще бы чуть-чуть, и Гермиона, кажется, возвела бы глаза к небу.

   -- Могло быть и хуже, -- сказала она. -- Ты намерен с ней встречаться?

   -- Придется, наверное. У нас же собрания ОД, правда?

   -- Ты знаешь, о чем я, -- в сердцах сказала Гермиона. Гарри ничего не ответил.

   -- Ну что ж, -- сухо сказала Гермиона, с головой уйдя в свое письмо, -- у тебя будет масса возможностей пригласить ее.

   -- А если он не хочет ее приглашать? -- сказал я, наблюдавший за Гарри с пристальностью.

   -- Не говори глупостей. Она давным-давно ему нравится.

   Гарри промолчал.

   -- А кому ты вообще пишешь этот роман? -- спросил я у Гермионы, пытаясь прочесть ту часть пергамента, которая свесилась уже на пол.

   Гермиона отдернула ее.

   -- Виктору.

   -- Краму?

   -- А сколько еще у нас Викторов?

   Опять. Да когда она уже его забудет?

   Я ничего не сказал, но вид у меня был недовольный. Двадцать минут мы провели в молчании: я дописывал сочинение по трансфигурации, то и дело раздраженно крякая и зачеркивая фразы; Гермиона неутомимо писала письмо и, исписав пергамент до конца, свернула его и запечатала; Гарри смотрел в огонь.

   -- Ну, спокойной ночи. -- Гермиона широко зевнула и ушла по лестнице в девичью спальню.

   -- И что она нашла в Краме? -- сказал я, когда они поднимались по лестнице.

   Гарри подумал и сказал:

   -- Наверное, он старше... и играет за сборную страны в квиддич.

   -- Ну, а кроме? -- досадовал я. -- Мрачный тип, и всё.

   -- Да, мрачноват, -- согласился Гарри.

   Молча мы разделись и надели пижамы; Дин, Симус и Невилл видели уже десятый сон.

   -- Спокойной ночи, -- буркнул я.

   -- Спокойной ночи.

   я отрубился. Разбудил меня крик Гарри.

   -- Гарри! ГАРРИ!

   Он открыл глаза. простыни опутывали его, как смирительная рубашка.

   -- Гарри!

   я перепугано стоял над ним. В ногах кровати маячили остальные. Он схватился за голову... Потом свесился с кровати, и его вырвало.

   -- Он заболел, -- послышался испуганный голос Невила. -- Надо кого-то позвать.

   -- Гарри! Гарри!

84
{"b":"785311","o":1}