-- Нет, -- очень тихо ответил Гарри.
-- Простите, я не расслышал.
-- Нет, -- повторил Гарри громче. -- Я забыл про чемерицу.
-- Я знаю, что вы про нее забыли, Поттер, и это означает, что ваша работа яйца выеденного не стоит. Эванеско!
Приготовленное Гарри зелье исчезло; он, как дурак, стоял над пустым котлом.
-- Тех из вас, кто справился с чтением инструкции, прошу наполнить вашим зельем колбу, снабдить ее наклейкой с разбочиво написанными именем и фамилией и поставить на мой стол для проверки, -- сказал Снейп. -- Домашнее задание на четверг: двенадцать дюймов пергамента о свойствах лунного камня и его использовании в зельеварении.
Он сунул волшебную палочку обратно в сумку и тяжело опустился на стул, а остальные между тем наливали зелье в колбы, затыкали их пробками и приносили Снейпу. Когда прозвенел наконец звонок, Гарри первым двинулся прочь из подземелья, и к тому времени, как я и Гермиона пришли в Большой зал, он уже приступил к обеду. Потолок в зале приобрел за утро еще более хмурый оттенок серого цвета. В высокие окна хлестал дождь.
-- Страшная несправедливость со стороны Снейпа, -- принялась утешать его Гермиона, сев рядом и положив себе картофельной запеканки с мясом. -- Твое зелье уж во всяком случае было лучше, чем у Гойла. Когда он налил его в колбу, она разлетелась на куски, и мантия у него загорелась.
- Ничего нового, -- сказал Гарри, не поднимая глаз от тарелки, - Разве Снейп был когда-нибудь ко мне справедлив?
Вопрос остался без ответа. Мы все втроем знали, что сильнейшая взаимная неприязнь между Снейпом и Гарри началась с той минуты, когда Гарри впервые переступил порог Хогвартса.
- А я была почти уверена, что в этом году он не будет так зверствовать, -- сказала Гермиона с недоумением. -- Потому что... ну, вы понимаете... -- Она огляделась по сторонам; и справа и слева от них было по нескольку пустых стульев, и мимо стола никто не проходил. -- Теперь, когда он в Ордене...
- Какая разница-то? Поменяла поганка пятна... -- глубокомысленно проговорил я. -- Я всегда считал, что у Дамблдора не все дома, если он доверяет Снейпу. Где доказательства, что он и вправду перестал работать на Сами-Знаете-Кого?
-- Я думаю, у Дамблдора хватает доказательств, пусть даже он не делится ими с тобой, Рон, -- резко отозвалась Гермиона.
-- Знаете что, заткнитесь вы оба, -- устало сказал Гарри, когда я открыл рот, чтобы ответить. Гермиона и я так и застыли с обиженными лицами. -- Надоело вас слушать. Вечно друг с другом цапаетесь, сил больше нет.
И, не доев запеканку, он рывком перекинул сумку через плечо и пошел от нас прочь.
Так, похоже действительно пора заканчивать.
Перекусив, мы разошлись кто куда.
Я, поднявшись через люк, внимательно огляделся, увидел Гарри и двинулся прямо к нему -- вернее, настолько прямо, насколько можно было среди всех этих столиков, стульев и пухлых пуфов.
-- Мы с Гермионой кончили ругаться, -- сообщил я, садясь около Гарри.
-- Поздравляю, -- проворчал Гарри.
-- Но Гермиона считает, что было бы очень мило, если бы ты перестал срывать на нас злость, -- сказал я.
-- Я не...
-- Я просто передаю тебе ее слова, -- перебил его я. -- Но я с ней согласен. Если Симус и Снейп тебя обижают, то при чем тут мы?
-- Я и не говорю, что...
-- Здравствуйте, -- сказала профессор Трелони своим обычным голосом -- глухим, потусторонним, и Гарри осекся. - Добро пожаловать в новом учебном году на урок прорицаний. Все каникулы я, конечно, внимательно следила за вашими судьбами, и мне приятно видеть, что вы благополучно вернулись в Хогвартс -- о чем я, разуметься, знала заранее. На столах перед вами лежат экземпляры "Оракула СНОВ" Иниго Имаго. Толкование сновидений -- важнейший способ заглянуть в будущее, и вполне вероятно, что наше владение этим разделом ясновидения будет проверено на экзаменах по СОВ. Хотя, конечно же, я не считаю, что экзаменационные успехи или неудачи играют какую-либо роль, когда речь идет о священном искусстве прорицания. Для тех, у кого есть Зрячее Око, оценки и аттестаты значат очень мало. Но, поскольку директор считает нужным подвергнуть вас экзаменационным испытаниям...
Она позволила голосу мягко сойти на нет, давая всем понять, что, по мнению профессора Трелони, ее предмет выше таких пошлых материй, как экзамены.
-- Откройте, пожалуйста, предисловие и прочтите, что Имаго пишет об искусстве толкования сновидений. Затем разбейтесь на пары и, пользуясь "Оракулом снов", попробуйте истолковать самые последние сновидения друг друга. Приступайте.
Хорошего в этом уроке было только то, что он был одинарный, а не сдвоенный. К тому времени, как мы кончили читать предисловие, на толкование сновидений осталось от силы минут десять. За столиком по соседству с Гарри и мной пару составили Дин и Невилл, и Невилл немедленно пустился в пространное описание кошмара, где фигурировала выходная шляпа его бабушки, нахлобученная на гигантские ножницы. А Гарри и я сидели и мрачно смотрели друг на друга.
-- Я снов никогда не запоминаю, -- сказал я, -- так что давай ты.
-- Хоть один-то ты должен помнить, -- раздраженно отозвался Гарри.
-- Кажется, прошлой ночью мне приснилось, что я играю в квиддич, -- сказал я, наморщив лицо в попытке вспомнить получше. -- Ну, и что, по-твоему, это значит?
-- Может быть, то, что тебя сожрет какая-нибудь гигантская зефирина, -- предположил Гарри, листая "Оракул" без всякого интереса. Выискивать в "Оракуле" фрагменты сновидений было очень скучно, и домашнее задание, состоявшее в том, чтобы месяц вести дневник сновидений, радости не добавило. Когда прозвенел звонок, Гарри и я первыми полезли вниз. Я при этом громко ворчал: