Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   -- Мы всерьез обсуждали вопрос, учиться ли на седьмом курсе, -- бодро сообщил Джордж. -- Ведь теперь, когда у нас есть...

   Он осекся.

   -- ...когда у нас есть баллы за СОВ, -- мигом выкрутился Джордж, -- зачем нам еще ЖАБА? Но в конце концов мы решили, что для мамы это было бы слишком -- наш уход из школы как раз в тот момент, когда Перси оказался самым вонючим дерьмом на свете.

   -- Но мы не собираемся тратить этот последний год зря, - сказал Фред, с нежностью оглядывая большой зал. - Мы используем его для того, чтобы провести небольшое исследование рынка. Выясним в точности, чего хочет средний ученик Хогвартса от магазина волшебных фокусов и трюков, тщательно обработаем результаты исследования и постараемся предложить товар, соответствующий спросу.

   -- Но где вы возьмете начальный капитал? -- скептически спросила Гермиона. -- Вам нужна будет масса всяких ингредиентов, материалов -- ну, и помещение, конечно...

   Гарри уронил вилку и наклонился под стол поднять. Над ним раздался голос Фреда:

   -- Меньше будешь спрашивать -- меньше вранья услышишь, Гермиона. Пошли, Джордж, если поторопимся, может, успеем перед травологией поторговать Удлинителями ушей.

   Прихватив несколько тостов близнецы ушли.

   -- Ну, и как это понимать? -- спросила Гермиона, глядя то на Гарри, то на меня. -- "Меньше будешь спрашивать..." Выходит, у них уже есть золото, чтобы начать дело?

   -- Мне и самому хотелось бы знать, -- задумчиво наморщил лоб я. -- Этим летом они купили мне новую парадную мантию. Откуда у них столько галеонов, понятия не имею...

   Гарри решил, что пора перевести разговор в менее опасное русло.

   -- Думаете, и правда из-за экзаменов будет трудный год?

   -- Еще бы, -- откликнулся я. -- Это уж наверняка. СОВ -- важная штука, от него зависит, какую работу ты можешь получить, и всякое такое. В этом году, Билл мне сказал, у нас будут еще консультации по выбору профессии. Чтобы ты мог решить, какие предметы сдавать на последнем курсе.

   -- А вы уже поняли, что хотите делать после Хогвартса? -- спросил Гарри меня и Гермиону чуть погодя, когда мы вышли из Большого зала и направились в класс истории магии.

   -- Я -- еще нет, наверно, -- медленно проговорил я. -- Разве что... ну...

   На меня напала застенчивость.

   -- Что? -- не отступался Гарри.

   -- Ну, мракоборцем неплохо бы стать, -- сказал я нарочито небрежным тоном.

   -- Это точно! -- с жаром подтвердил Гарри.

   -- Но они -- вроде как элита, -- продолжил я. -- Надо сильно постараться, чтобы туда попасть. Ну, а ты, Гермиона?

   -- Не знаю, -- сказала она. -- Хочется делать по-настоящему важное дело.

   -- Мракоборцы -- это очень важно! -- воскликнул Гарри.

   -- Да, но это не единственное важное дело на свете, -- глубокомысленно заметила Гермиона. -- Я могла бы, например, всерьез заняться борьбой за права эльфов...

   Гарри и я с трудом удержались от того, чтобы не переглянуться.

   История магии была, по общему мнению, самым скучным предметом из всех, что когда-либо преподавались в мире волшебников. Профессор Бинс, наш учитель ґ призрак, говорил глухим монотонным голосом, который практически гарантировал тебе сильнейшую сонливость уже на десятой минуте урока, а в теплую погоду -- на пятой. Форма преподавания у него была ровно одна -- бубнить и бубнить без перерыва, а ты сиди и записывай или, если невмоготу, тупо пялься в пространство. Гарри и мне пока что худо-бедно удавалось получать по этому предмету проходные баллы, но только благодаря тому, что Гермиона давала нам перед экзаменами свои конспекты. Из всех только она могла противостоять усыпляющей силе профессорского голоса.

   Сегодня нам надо было вытерпеть сорокапятиминутную лекцию о войнах с великанами. Я почти весь урок играл с Гарри в "виселицу" на уголке пергамента, Гермиона то и дело уничтожающе на нас косилась.

   - Что, по нашему, будет, -- спросила она их холодно, когда Бинс, кончив лекцию, уплывал сквозь классную доску, а они шли на перемену, -- если я в этом году не дам вам конспектов?

   -- Мы завалим СОВ, -- ответил я. -- Совесть твоя это выдержит, Гермиона?

   -- Получите по заслугам, -- парировала она. -- Ведь вы даже не пытаетесь его слушать!

   -- Еще как пытаемся, -- возразил я. -- Просто у нас ни мозгов твоих нет, ни памяти, ни сосредоточенности. Не очень-то любезно с твоей стороны подчеркивать тот факт, что ты умнее нас.

   -- Не говори глупостей, -- сказала Гермиона, но, первой выходя в сырой двор, она, судя по лицу, уже была настроена более миролюбиво.

   С неба сыпалась мелкая туманная морось, и кучки школьников, жавшихся к стенам двора, выглядели словно бы чуточку смазанными. Гарри, я и Гермиона нашли уединенный уголок под балконом, с которого здорово капало, подняли воротники мантий, защищаясь от сентябрьской промозглости, и заговорили о том, какое задание на первом уроке года даст им Снейп. Едва они успели сойтись на том, что оно наверняка будет очень заковыристое -- Снейп нарочно постарается застать их врасплох после двухмесячных каникул, -- как увидели, что кто-то, выйдя из-за угла, направляется прямо к ним.

   -- Привет, Гарри!

   Это была Чжоу Чанг -- и, что необычно, опять одна.

   -- Здравствуй, -- отозвался Гарри.

   -- Вижу, ты избавился от этой зелени.

   -- Ага, -- сказал Гарри, постаравшись улыбнуться-- Ну, а ты как... э... хорошо провела лето?

32
{"b":"785311","o":1}