Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Наступил последний вечер учебного года; почти все ученики собрали чемоданы заранее и уже стекались в Большой зал на прощальный пир, но Гарри еще даже не начал укладываться.

   -- Да брось ты, завтра все сделаешь! -- крикнул ему я с порога спальни. -- Пошли, а то у меня живот к спине прилип!

   -- Сейчас... ты иди, я догоню...

   я с гермоной пошли в большой зал. Гарри все еще переживал смерть Сириуса. наверное стоит оставить его одного. я наложил себе как обычно горку куриных ножек и принялся есть, дожидаясь друга. в конце концов он пришел сильно ратсроеный и плюхнулся на место рядом со мной.

   ***

   Обратный путь из школы в "Хогвартс-экспрессе" ознаменовался сразу несколькими событиями. Во-первых, Малфой, Крэбб и Гойл, которые всю неделю дожидались случая нанести удар тайком от преподавателей, устроили Гарри засаду, когда он возвращался из туалета. Их замысел мог бы увенчаться успехом, однако они неосмотрительно выбрали для нападения место около купе, полного членов ОД, -- они увидели сквозь стекло, что происходит, и все, как один, бросились Гарри на помощь. К тому времени, как Эрни Макмиллан, Ханна Аббот, Сьюзен Боунс, Джастин Финч-Флетчли, Энтони Голдстейн и Терри Бут использовали на них чуть ли не весь богатый арсенал заклятий, которым обучил их Гарри, Малфой, Крэбб и Гойл стали похожи на трех гигантских слизняков, втиснутых в школьную форму. Гарри с Эрни и Джастином взгромоздили их на багажную полку и оставили там истекать коричневой жижей.

   -- Честно говоря, мне не терпится увидеть, какое у мамаши Малфоя будет лицо, когда он сойдет с поезда, -- с удовлетворением сказал Эрни, наблюдая, как слизеринец корчится наверху. Эрни так и не простил Малфою нескольких очков, вычтенных у Пуффендуя в те дни, когда в школе хозяйничала Инспекционная дружина.

   -- Зато мамаша Гойла наверняка обрадуется, -- заметил я, пришедший на шум из своего купе. -- По-моему, он сильно похорошел... Кстати, Гарри, только что подъехала тележка с едой -- может, хочешь чего-нибудь?

   Гарри поблагодарил остальных и, вернувшись вслед за мной к себе, накупил целую кучу котловых кексов и тыквенных тартинок Гермиона снова углубилась в чтение "Ежедневного пророка", Джинни решала кроссворд из "Придиры", а Невилл поглаживал свою Мимбулус мимблетония, которая заметно подросла за год и тихонько мурлыкала, когда до нее дотрагивались.

   Гарри и я скоротали большую часть дороги за игрой в волшебные шахматы. Время от времени Гермиона зачитывала нам вслух фразу-другую из "Пророка" -- газета была битком набита статьями о том, как отогнать дементоров, рассказами о попытках Министерства выследить того или иного Пожирателя смерти и истерическими письмами, где утверждалось, что Вол-де-Морт проходил мимо дома автора не далее как сегодня утром...

   -- Всерьез еще ничего не началось, -- мрачно вздохнула Гермиона, просмотрев последнюю страницу. -- Но ждать уже недолго...

   -- Эй, Гарри. -- я тихонько кивнул на стеклянную дверь в коридор.

   Гарри обернулся. По вагону шла Чжоу а с ней -- Мариэтта Эджком в вязаном шлеме. На мгновение взгляды Гарри и Чжоу встретились; она покраснела, но не остановилась. Гарри снова посмотрел на доску и успел увидеть, как мой конь согнал с клетки одну из его пешек.

   -- А что... что между вами сейчас, а? -- негромко спросил я.

   -- Да ничего, -- честно ответил Гарри.

   -- Я... гм... слышала, что она встречается с кем-то другим, -- осторожно сказала Гермиона.

   -- Ну и отлично, -- с нажимом сказал я. -- То есть она, конечно, симпатичная и все такое, но лучше бы тебе подцепить кого-нибудь повеселее.

   -- Со своим теперешним приятелем она, может, и веселая, -- пожал плечами Гарри.

   -- А кто он, ее теперешний приятель? -- спросил Рон у Гермионы, но ответила ему Джинни:

   -- Майкл Корнер.

   -- Майкл... но... -- я уставился на нее, чуть не свернув себе шею. -- Это же твой кадр!

   -- Был, -- решительно заявила Джинни. -- После того как Гриффиндор выиграл у Равенклоа в квиддич, он все время ходил надутый, и я дала ему отставку. Вот он и побежал утешать Чжоу. -- Она задумчиво почесала нос кончиком пера, затем перевернула "Придиру" вверх ногами и стала проверять ответы. Я был очень доволен.

   -- По мне, так он всегда малость смахивал на идиота, -- сказал я, подталкивая свою королеву к дрожащей ладье Гарри. -- Правильно сделала, сестренка. В следующий раз выбери кого-нибудь получше.

   При этих словах я украдкой покосился на Гарри.

   -- Я уже выбрала Дина Томаса -- одобряешь? -- рассеянно откликнулась Джинни.

   -- Чего? -- завопил я, опрокидывая доску. Живоглот кинулся за фигурами, а Хедвиг с Сычом, сидевшие на верхней полке, сердито заухали и захлопали крыльями.

   Когда поезд замедлил ход, приближаясь к вокзалу Кингс-Кросс мне стало тоскливо. может приятели смогут приехать на лето к нам? когда состав наконец остановился, Гарри покорно взял клетку с Буклей и приготовился тащить на платформу свой тяжелый чемодан. я же подхватил свой чемодан и пошел с гермионой к выходу.

   По знаку контролера Гарри, я и Гермиона миновали волшебный барьер между девятой и десятой платформами, и тут оказалось, что по другую его сторону их ожидает сюрприз: встречать Гарри явились люди, которых ребята вовсе не рассчитывали тут увидеть.

   Здесь был Грозный Глаз Грюм, облаченный в просторный дорожный плащ и сжимающий в шишковатых пальцах длинную трость; в котелке, низко надвинутом на волшебный глаз, он выглядел отнюдь не менее устрашающе, чем с непокрытой головой. Рядом с ним стояла Тонкс в заплатанных джинсах и фиолетовой майке с эмблемой "Ведуний" -- ее ярко-розовые волосы блестели на солнечном свету, льющемся сквозь грязную стеклянную крышу вокзала. Следующим был Люпин -- бледное лицо, седоватые волосы, длинный потертый плащ, с грехом пополам прикрывающий старые штаны и джемпер. А возглавляли компанию отец и мама в своих лучших магловских нарядах и Фред с Джорджем, оба в новых с иголочки куртках из какого-то чешуйчатого ядовито-зеленого материала.

140
{"b":"785311","o":1}