Литмир - Электронная Библиотека

– Я не видел в своей жизни ничего круче! Можно я тоже попробую?

– Да, обязательно! Тренируйся, но не расстраивайся, если не получится. Мало кому удается сделать это с первого раза.

Артур взялся старательно воспроизводить всю процедуру. Он долго чиркал по кремню, но редкие искры каждый раз разлетались во все стороны, и ни одна не попадала на трут, да к тому же всё время что-то выпадало из рук.

Когда Артур окончательно сдался и стал просто любоваться красотой окружающей природы, в костре Рика уже образовались угли. Заметив незапланированное безделье своего подопечного, старик окликнул его:

– Я же говорил, это требует некоторой сноровки. Садись поближе, пора готовить еду. Я буду готовить себе, а ты повторяй всё за мной. Сегодня запечём рыбу на камнях.

Рик показал парню, как разделывать рыбу, как приправить её травами, собранными по дороге к реке, и как приготовить, уложив на крупные камни вокруг костра. Артур с большим трудом дождался готовности скворчащего и испускающего вкусный аромат блюда. Попробовав, он восхитился:

– Это выше всяких похвал! Теперь я понимаю, ради чего были все эти усилия! Спасибо, Рик, за то что помогаете мне… Я понял как был глуп, когда просто отправился в неизвестность. Здесь всё так сложно, что если бы не вы, сам я никогда не додумался бы, как добыть себе еду.

Искренняя признательность молодого человека растрогала Рика. Он мягко улыбнулся.

– Не благодари, мальчик мой. Добрые дела освещают наш жизненный путь, а тех, кто их не совершает, ждёт лишь тьма.

Артур был сильно впечатлён словами старика и промолчал весь обед, обдумывая их смысл. Насытившись, они собрали свои вещи и отправились в путь домой. Проходя мимо знакомых грибных мест, Рик делал небольшие остановки и пополнял запасы провизии найденными грибами. Времени до темноты оставалось совсем немного, поэтому им нужно было поспешить.

Под конец долгого дня, полного труда и новой информации, Артур был рад возвращению к лесной хижине старика. Тихий монотонный гул пчёл, спешащих в ульи до заката, создавал атмосферу уюта. С заходом солнца, Рик дал своему ученику задание ещё раз попробовать самостоятельно развести костёр на заднем дворе хижины, где планировалось приготовить ужин. Парень кропотливо, раз за разом, пытался повторить весь порядок действий, выученных днём, и снова испытывал сложности с высеканием искры из кремня. Но, предприняв некоторое количество настойчивых попыток, он всё-таки наловчился и получил маленькую тлеющую точку на труте, а затем успешно раздул её внутри вороха сухой травы и получил огонь. Когда костёр полностью разгорелся, Артур осознал свой успех и радостно закричал, победно вскинув руки к небу:

– Огонь! Я добыл огонь! Это мой собственный огонь!

– Тише, Артур! – строго прервал его старик. – Уже ночь наступила. Не нарушай лесной покой. Животным нужна тишина. Кто-то спит, а кто-то охотится, прислушиваясь к каждому звуку.

– Простите, – юноша послушно перешёл на полушёпот. – Это просто великолепное ощущение. Я ни разу в жизни не испытывал таких эмоций. Добыть огонь – это такой уникальный опыт! Я чувствую себя словно повелитель стихии!

– Это лишь поначалу так, а при повседневном применении всё становится обыденностью. Поздравляю с освоением очередного важного навыка. Ты молодец. Я не ожидал, что ты будешь так легко всё схватывать. У тебя, несомненно, талант к приобретению новых умений. Если честно, я тебе завидую. Ведь ты молод и для тебя всё в новинку, а я уже повидал на этом свете всё что только можно…

Глаза Рика будто заволокло дымкой, а лицо приняло отстраненное выражение. Его мысли на мгновение охватила тягостная тоска. Уловив эту негативную перемену в настроении своего наставника, Артур поспешил нарушить тишину:

– Спасибо вам. Я постараюсь сделать всё что в моих силах, чтобы вы не пожалели о потраченном на меня времени.

Старик понял, что его подопечный заметил, как он стал впадать в хандру, и сознательно постарался его отвлечь. Этот эпизод заметно укрепил их взаимное благорасположение.

– Ну ладно, хватит праздных разговоров! Тебе предстоит последний на сегодня урок. Держи это, – старик поставил Артуру на колени деревянный пенёк, дал полую тростинку и начал объяснение: – Тебе необходимо научиться делать себе посуду для отваривания еды и кипячения воды. Можно добыть металлический котелок, но это большая редкость, поэтому он слишком дорого обойдется, да и ты в любом случае должен уметь самостоятельно делать всё, что вообще возможно изготовить своими руками из доступных материалов.

– Рик, как можно тростинкой сделать из пня посуду? – удивлённо улыбаясь, спросил Артур.

– Выломай пару свежих прутиков из молодой поросли деревьев, возьми ими несколько угольков из костра, положи на поверхность пня и раздувай через тростинку, пока не начнет обугливаться сам пень. Затем формируй углубление, учитывая то, что древесина будет выгорать больше всего именно там, куда ты дуешь. В конце, когда выгорит достаточный объём древесины, камнем или ножом зачисти углубление от углей и промой его водой.

Артур принялся увлечённо выполнять данную ему инструкцию, и вскоре перед ним стояла ёмкость, в которую можно было что-то налить или положить. Но у него возник вопрос:

– Рик, всё готово, но как можно сварить на костре что-либо в деревянной посуде? Она же просто сгорит в огне!

– Сейчас всё увидишь.

Старик подошёл к выложенному из камней очагу с плетёной корзиной в руках. Она была заполнена уже подготовленными для варки грибами и травами. Он уложил их в свежеизготовленный сосуд, посыпал солью и залил водой, после чего трёхслойной кожаной прихваткой взял один из камней окружающих горящий костёр и поднёс его к поверхности воды. Перед тем как совершить последнее действие, Рик хитро взглянул на внимательно наблюдающего за процессом Артура и, предвкушая бурную реакцию парня, отпустил булыжник. Как только раскалённый камень был помещён в воду, она стала закипать. Таким образом, грибной суп начал вариться прямо в пне, без прямого воздействия открытого огня.

– Ого, да ты просто волшебник! – воскликнул Артур и рассмеялся вместе со своим наставником.

Отведав ароматную похлёбку из даров леса, они посвятили ещё немного времени обсуждению прошедшего дня, а чуть позже отправились в свои постели, чтобы восстановить силы с помощью крепкого здорового сна.

Глава 11. Боевая подготовка

Утро пятого дня, с момента прибытия Артура в хижину Рика, началось весьма необычно. Впервые старик не разбудил своего воспитанника с рассветом и тот проспал почти до полудня. Проснувшись, парень был очень удивлён, и взволнован мыслями о том, что могло сподвигнуть его наставника отступить от строгих правил. Потирая глаза, он вышел из хижины в поисках Рика. Артур подумал что старик мог работать со своими пчёлами, поэтому первым делом проверил ту площадку, где располагались все ульи, но никого там не нашёл. Возвращаясь к хижине, он услышал стук деревянной киянки, доносящийся с заднего двора, и сразу же направился в сторону источника звука.

На том месте, откуда раздавался шум, ранее была пустующая площадка, а сейчас Артур увидел там небольшой учебный полигон. Он был уже оборудован сколоченными наспех деревянными щитами, напоминающими по форме человеческие фигуры в полный рост, и стойками с обычными круглыми мишенями из дубовых торцевых спилов. Оглядевшись, парень заметил и создателя всех этих сооружений. Рик старательно заколачивал в землю пару больших кольев для размещения ещё одной мишени. Артур решил приблизиться к нему со спины, мягко ступая на участки земли, свободные от сухой листвы, чтобы на практике опробовать некоторые советы, полученные от наставника на уроках по скрытному передвижению в лесу. Оказавшись совсем рядом, он намеренно наступил на сухую веточку с целью проверить слух и внимательность старика.

– Ты думаешь, я тебя не слышал? Я знаю о каждом твоём шаге с той самой секунды, как ты скрипнул дверью хижины, – задорно заявил Рик, даже не обернувшись.

11
{"b":"785215","o":1}