Литмир - Электронная Библиотека

— Господин Сано, в качестве подарка и моей признательности предлагаю вам выбрать любую понравившуюся девушку для приятного времяпровождения, — сделав глоток из тяжелого граненого стакана, он самодовольно уставился на Майки. — Как вам предложение?

— Не интересно, — Манджиро даже не удосужился окинуть его взглядом, — Коко, выбирай. Это тебе в качестве награды.

— Может вам что-то приглянулось из моих картин? — Алексей все не унимался. — Я собирал эту коллекцию в течение нескольких десятилетий. Участвовал в аукционах, выкупал и обменивал у коллекционеров. Как вам творчество Иссака Левитана? Недавно приобрел одну из его самых знаменитых работ – «Весна. Большая вода» 1987 года. Именно эта картина прекрасно передает красоту и раздолье русской природы. Я могу подарить ее вам.

Пару секунд Майки все также смотрел в потолок, затем лениво повернулся к Хаджиме:

— Коко, закончишь тут со всем, — поднявшись с дивана, покачивающейся и легкой походкой, он, словно тень, скрылся за дверью.

Пару минут все сидели в тишине, шокированные его выходкой. Затем Коконой кашлянул, обращая внимания на себя:

— Босс немного устал, — заискивающая улыбка сошла с его лица в попытке почувствовать настроение Алексея, — он определенно ценит вашу щедрость и внимание, просто сейчас немного не в духе. Предлагаю продолжить переговоры. Все детали сделки будут известны главе в ближайшее время.

«Нет, я не могу так просто сидеть», — одним движением ты быстро соскочила с дивана и тоже направилась к выходу.

— Ацуко, а кто будет заниматься переводом? — Коконой с каждой секундой терял терпение. Раздраженный взгляд и очерченные скулы говорили о том, что он порядком взбешен тем, что все пошло не по плану.

— Пусть идет. — Алексей посмотрел на тебя, по-отечески подмигнув.

Далее он заговорил на чистом русском языке, чтобы только ты смогла понять его:

— Моя дочь примерно твоего возраста. Сейчас она учится в Лондоне. Я очень скучаю по ней и редко вижу ее. Приходится много работать, чтобы обеспечить ей достойную жизнь, которой не было у меня. Ацуко, такой умной и молодой леди не нужно становиться частью этого грязного мира. Не знаю, почему ты здесь, но беги, как только у тебя появится возможность, — мужчина бросил жалостливый взгляд в твою сторону, на прощанье махнув рукой.

Не найдя Майки среди гостей, ты сделала вывод, что он либо на улице, либо ушел. За это время атмосфера в зале сильно изменилась. Из чопорного, нарочито манерного общения гости перешли на легкие беседы. Мужчины начали распускать руки, а смех девушек стал более кокетливым и заигрывающим. Кто-то принимал таблетки, а кто-то решил подняться на второй этаж, чтобы сыграть в карты. Картины забытыми призраками безмолвно висели, наблюдая за произошедшими изменениями в поведении гостей.

«Коконой был абсолютно прав насчет Санзу», - подумала ты, разглядывая, как розововолосый засовывает ладонь под подол платья одной из спутниц братьев Хайтани.

«По правилам этого вечера Санзу был моим спутником. Какое позорище. Но это неважно. Попробую поискать Майки в саду»

Приятная прохлада летнего вечера обдувала лицо. Аромат цветущих пионов, роз, акаций и хризантем ударили в нос. Ощущение, что буквально все пространство заполнилось благоуханием растений. От проходящих мимо людей ты услышала, что в саду есть небольшая аллея, окруженная высокими кустами от любопытных глаз. Свет желтых фонарей указывал к ней дорогу.

Пройдя десяток метров, ты сразу поняла, что Манджиро находится именно там. Знакомый запах сигарет активировал воспоминание прошлых дней, отчего по телу пробежала мелкая дрожь. С каждым шагом ты приближалась к нужному месту все ближе. Душило чувство, будто добровольно идешь в лапы к зверю.

— Зачем пришла? — равнодушный и немного хрипящий голос Майки разрезал тишину аллейного пространства. — Разве ты сейчас не должна переводить для Коко слова иностранишки? — он презрительно окинул тебя взглядом с ног до головы, выдыхая из легких клуб сигаретного дыма.

— Я хотела узнать, что случилось, — ты помялась из стороны в стороны, бросая на него виноватые взгляды, — прости, я не хотела нарушать твой покой, так что я …

— Садись, — он похлопал на скамейке, приглашая сесть рядом, — мне все равно скучно…

— Почему ты ушел? — прижав подол платья, легким движением приземлилась рядом с ним.

— Я ненавижу такие приемы, — он бросил окурок на землю, затем затоптал его ногой. – Меня раздражает этот этикет, манеры, фальшивый интерес к искусству и светские разговоры. Они делают вид, что являются представителями высшего общества, копируя их поведение и речь. Но на деле здесь собрались одни воры, убийцы и наркоторговцы. И это никак не изменить. А этот фарс вызывает отвращение.

— Ты думаешь у воров и убийц нет права на любовь к искусству? — удивленно вскинув брови, ты повернулась, ожидая ответа.

— Я думаю, что человек торгующий телами и веществами не может в полной мере оценить силу искусства. Искусство глубоко и неоднозначно, оно не преследует материальные цели. А этот русский богач поверхностен и хвастлив. Скупает то, что ему никогда не понять, чтобы бахвалиться перед такими же убийцами и ворами как я. Я не хочу тешить его ложное представление о себе.

Тебе понадобилось какое-то время, что проанализировать его точку зрения, поэтому вы просто сидели молча, слушая скрежет сверчков и отдаленный смех отдыхающих на приеме.

— Знаешь, я тоже чувствую себя некомфортно среди всей этой помпезной роскоши. Будто инопланетянка, — немного улыбнувшись, ты посмотрела на живот. — А ведь я толком и не поела сегодня из-за того, что не знаю, как правильно кушать эти закуски…

— Я тоже голоден, — опрокинувшись на спинку скамейки, Манджиро прикрыл лицо рукой, — давно не ел.

— А давай уйдем отсюда и поедим тайяки?

Комментарий к Глава IX. Дар делать уродливое презентабельным.

Как ваш русский мафиози? Мне очень нравится, каким он получился. Глава не показалась слишком затянутой?

========== Глава Х. Сияние чистого разума. ==========

Комментарий к Глава Х. Сияние чистого разума.

Приятного прочтения!

— Как можно было совершить настолько необдуманный поступок!? Очевидно, я был не в себе, согласившись, — впереди послышался ворчливый голос Майки.

Худощавый силуэт главы «Бонтена» со стороны выглядел настолько хрупким, неустойчивым и нестабильным, что казалось, будто любой порыв ветра, любое действие или любое слово против него может разрушить хрупкое тело. Кто бы мог подумать, что его руки по локоть в крови, а душа заблудилась в вечной ловушке темноты, из которой невозможно выбраться самостоятельно. Фары проезжающих мимо автомобилей мягко освещали фигуру Манджиро, а ветер раздувал белоснежные пряди.

Уже добрых двадцать минут вы шагали по автомобильной магистрали, со стороны напоминая двух заблудившихся путников, попавших в беду. Машины быстрыми бездушными молниями мелькали мимо. И ни одна не решалась остановиться. Ты прижималась как можно ближе к обочине, пугаясь каждого звука и вспышки, а Майки же гордо и безразлично шагал вперед, не обращая внимания на опасность. Временами казалось, что он неосознанно шатается из стороны в сторону, словно желая закончить все здесь и сейчас. Быстро и без мороки. Язык тела человека, которому больше нечего терять.

Вы покинули прием, позабыв об одной детали. Вилла русского мафиози находилась в частном секторе, который был отделен от основной части города несколькими километрами автомобильной магистрали. Неудобные лодочки сыграли злую шутку именно сейчас. Несколько часов в неудобной обуви отзывались колющей болью в районе свода стопы. Каждый шаг ощущался ходьбой по битому стеклу, отчего хотелось плакать.

«Мы уже прошли половину пути, обратно нет смысла возвращаться», — подумала ты, еле сформулировав мысли сквозь муки и прерывистое дыхание.

Майки, казалось бы, не было дела, что ты отстала от него на несколько десятков метров. Его легкий и быстрый шаг сохранял привычный, неумолимо быстрый темп, лишенный какой-либо эмпатии по отношению к тебе.

13
{"b":"785202","o":1}