Литмир - Электронная Библиотека
A
A
* * *

Как же мне холодно. Глупые, глупые люди, не понимают всей силы и всей необходимости того, как важно и нужно взаимоуважение. В нашем Храме Сестрой может стать любая, независимо от того, кто она: человек, эльфийка, орчанка, тролль, гномка. Мы добираемся везде, где может быть нужна наша помощь тем, кто обречен на несчастное детство. И все равны. И никто никогда никого не унижает из-за происхождения. А здесь… Я искренне надеюсь, что у короля хватит ума говорить с ним более уважительно, чем эти недоумки. Иначе я боюсь даже представить, чем все может кончиться. Проклятье, ну как же холодно. Я подошла к нему и положила руку на плечо. Он обернулся, и в его глазах полыхала ярость. Но я не испугалась. А только сказала:

— Дэмиен, прошу тебя. Мы тоже здесь, и нам тоже холодно. Пожалуйста, возьми себя в руки.

Он закрыл глаза, глубоко вздохнул… и всё прошло.

— Простите меня, — сказал он, — я…

— Не сейчас. Позже, — с улыбкой ответила я.

* * *

А я шла и глядела по сторонам. Демьян сказал, что Авиал — это эпоха позднего средневековья. Но он, должно быть, не был в Столице. Столько магазинов, столько вывесок. Мы прошли мимо двух торговых рядов — и, святые силы, чего там только не было. Город ухоженный, вылизанный, никаких нищих и попрошаек, по крайней мере, в тех кварталах, которыми мы добирались до пункта назначения. Никаких помоев и запаха нечистот — вероятно, в городе есть какая-никакая канализация. А впереди возвышался королевский дворец. Его вершину венчал громадный сапфир, сверкавший в лучах заходящего солнца. Вечерний город был великолепен. Мы почти дошли до дворца, как вдруг…

Справа от нас послышался шум. Обернувшись, мы увидели, как спорят человек и таисиан. Вернее, человек кричит на бедного ящера, а тот отчаянно пытается оправдаться.

— Мне всё равно, что там взбрело тебе в голову, — кричал он, — режим с верительными никто не отменял. Нет верительной — нет работы! И мне плевать, что тебе некуда идти! Вышвырнут тебя за город — туда тебе и дорога, — с этими словами человек, как видно, лавочник, оттолкнул таисиана с такой силой, что бедняга упал на спину. Глава нашего отряда немедленно развернулся и направился туда.

— Дэмиен, куда ты собрался? — спросила я, — мы же идём к королю.

— Мне надо кое-что сделать, — прошипел он в ответ.

В этот момент ко мне подбежал капитан стражи и, схватив меня за плечи, умоляюще зашептал:

— Леди, во имя всех святых прошу вас, остановите его. Это квартал зажиточных богачей, и если здесь произойдёт убийство, мне конец. Я куда угодно вас отведу, только остановите его, — огромный мужик едва ли не плакал. Ладно. С Дэмиеном и правда что-то происходит, нельзя же доходить до такого. Я вскинула браслет, отдавая приказ, и кулон, со свистом рассекая воздух, мгновенно обвил Демьяна, и он вернулся на исходные позиции.

— Дэмиен, — сказала я, сочувственно глядя ему в глаза, — ты не должен забывать о том, зачем мы здесь. Я понимаю, это несправедливо, но так ты всем не поможешь. Мы должны поговорить с королём, это главная задача.

— Ты думаешь, я хочу что-то сделать этому жалкому торгашу, — рассмеялся он, — полно тебе, Мари, я не маньяк. Я просто хочу помочь этому бедолаге. Отпусти меня, пожалуйста.

Мне ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Не прокачивала я навык красноречия, не прокачивала…

— Эй, а ничего, что время-то идёт, — крикнул вдогонку ему капитан.

— Не переживай, оно в счёт не пойдёт, — услышал он в ответ…

* * *

Надо же, как трогательно! Эта ящерица идёт и помогает своему сородичу подняться, приводит его в чувство, что-то успокаивающе шепчет…А мне что делать?! Трое моих ребят сейчас балансируют на грани жизни и смерти, и даже если он убьёт их — ему ничего за это не будет! И всё из-за недоумков-боевых магов, которых хлебом не корми — дай поколдовать. Я прекрасно знаю, кто это такой, нас предупреждали, нас инструктировали, но, во имя Святого, почему он таисиан??? Как же было бы проще, окажись он человеком, гномом, эльфом, да хоть орком! Нет же, угораздило быть именно ящерицей, притом магической силы — хоть отбавляй. Шестёрка патрульных эта не из слабых была, а вот полегли ж под его напором все до единого — шутка ли? С другой стороны — для того его сюда и позвали, видимо, на то он и мастер магии. Ох, наконец-то, другой таисиан уходит, а этот Дэмиен возвращается в строй…

* * *

Когда я вернулся, капитан, казалось, был готов посадить меня себе на спину и лично донести до Его Величества. Ишь ты, как печётся о своих солдатах. Зато отношение к таисианам наверняка такое, что считает день прожитым зря, если не удастся наподдать кому-нибудь пинка или просто обругать по какому-нибудь призрачному поводу. Впрочем, эти мысли я быстро отбросил: мне сейчас предстояла очень и очень важная встреча.

Что говорить королю? Что требовать у него? Или просить? Кичандаш упоминал, что мой приход — это тоже контракт, исполнение которого дарует таисианам свободу от режима с верительными. Значит, нужно просить чего-то ещё. Но чего? И как это сформулировать? Внезапно я понял, что, стремясь всеми правдами и неправдами попасть к королю, так и не задался мыслью: а потом что?

Хороший вопрос. И, пока мы миновали один пост стражи за другим, и капитан рявкал на не слишком радивых стражников, я не мог найти на него ответ. Все таки напролом идти оказалось не лучшей тактикой. Мельком глянув на своих спутников, я видел лишь решимость идти за мной до конца. Ни в ком из них я не чувствовал недоверия, только… кажется, лёгкое осуждение.

Признаться честно, я не видел в своей жизни ни одного замка, так что увиденное мне очень понравилось. Огромные светло-синие ковры были одновременно и приятны глазу, и в то же время обладали достаточной практичностью, почти полностью скрывая не слишком сильную грязь. Много картин — и далеко не все из них были портретами. Огромные чаши, вазы с цветами, витражи и мраморные колонны — все это было настолько захватывающе, что я невольно залюбовался.

— Эй ты, не задерживайся, — поторопил меня капитан.

— Расслабься, — ответил я, отпуская контроль над ледяной тюрьмой, в которой держал троих бедолаг, — я вижу, что ловушки не будет. Они свободны.

Капитан с облегчением выдохнул. Дальше мы шли уже не так поспешно. И вот перед нами предстала огромная дверь, за которой, как я полагал, и находился король. Стражники по бокам отсалютовали капитану и распахнули двери…

Однако короля за ней не было. Стояло два трона, украшенных всевозможными украшениями, но они были совершенно пусты. Зато был тощий усатый старичок за письменным столиком слева.

— Церемониймейстер его Величества, — сказал он, не отрываясь от бумаг, — его Величество отбыл отдыхать час назад. Кто вы такие, чего вам надобно и какого черта вас сюда вообще пропустили в такое время без предварительной записи?

— Это Дамиаш, мастер магии воды, прибыл, как он утверждает, по приказу короля, — немедля отчитался капитан.

— МАСТЕР МАГИИ ВОДЫ??? — церемониймейстер вскочил с резвостью, которую не каждый акробат сумел бы повторить, и подбежал ко мне, — конечно, конечно, мы ожидали вас. Его Величество, правда, уже отбыл отдыхать, но если такое срочное и важное дело…

— Нет, — внезапно сказал я, — вынужден признать, что я погорячился, ворвавшись сюда и требуя немедленной встречи. Мы устали с дороги, и нам надо отдохнуть. Сообщите королю, что я прибыл, но немедленную встречу устраивать не надо. Мы были бы очень благодарны, если бы вы устроили нас…

— Конечно, конечно, за этим дело не станет, — сказал церемониймейстер, хватая колокольчик на столе и звеня им, вероятно, вызывая кого-то. И верно, не прошло и десяти секунд, как в зал с одной из боковых дверей вкатилась полненькая служанка в чепце и простом черном платьице с белым передником.

— Эдна, это — гости высочайшего ранга. Устрой их в покоях на четвертом этаже, и проследи, чтобы их как следует накормили.

35
{"b":"785105","o":1}