Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Спасибо.

  - В общем, хватит бездарно валяться в постели. Ты можешь еще некоторое время оставаться здесь, если хочешь. Но не лежи лежнем, шевелись. Начни тренироваться, хотя бы в парке, там нет никого, бегай - не хочу! И бассейн, кстати, есть - можно поплавать. Побольше фруктов, свежего воздуха. С Аишей общайся - она и мертвого поднимет. Тэ-Тэ я пока к тебе не пущу, хоть он и рвется. Он сам не в лучшей форме, еще станете друг на друга тоску нагонять. А вот император тебя завтра навестит.

  - Может, не надо? - испуганно сказал Эйри.

  - Надо. У него к тебе предложение есть, очень, на мой взгляд, интересное. И расскажет заодно, как все прошло. Он же у нас мастер устного рассказа. Давай-ка еще выпьем. А штучки эти, что Мэй испекла, вкусные. Как они называются - завитушки?

  - Улиточки.

  - Между прочим, ученик, мы же с тобой теперь родственники. За это тоже надо выпить. Кем ты мне приходишься? Шурином, что ли?

  - А вы мне кто?

  - Зять.

  - Зять?

  И Эйри захохотал. Улыбнулся и Эйше: слава богам, ожил мальчишка. Он вспомнил, какое лицо было у Эйри, когда тот провожал их к хикокжи, а потом стоял, задрав голову вслед поднимающейся в воздух серебряной птице...

  Эйри усвоил все наставления Эйше и на следующее утро вышел в сад, решив пробежаться по его запутанным дорожкам. На первом же повороте он наткнулся на Имэйту, который уныло сидел на скамеечке и прутиком гонял по земле большого жука, крайне недовольного таким обращением.

  - Кого я вижу! - обрадовался Эйри. - Здравствуй, друг!

  - И у тебя еще хватает совести называть меня другом? - возмутился Тэ-Тэ.

  - Разве мы не друзья? - Эйри сел рядом с Тэ-Тэ и обнял его за плечи, но тот отпихнул руку:

  - Хорош друг! Ладно, эти - но ты-то мог мне рассказать? Можно подумать, я маленький!

  - Прости, но я не мог ничего тебе рассказывать, ты же сам понимаешь.

  - Как я тебе завидую! Такая классная игра!

  - Это вовсе не игра, - мрачно сказал Эйри, но Тэ-Тэ не слушал:

  - Ты там подвиги совершал, а я тут дурью маялся. Арийту чуть не погиб, Нийну вот... из-за меня... убили...

  Имэйту отвернулся, смахивая слезы.

  - Она была твоей возлюбленной? - тихо спросил Эйри. Тэ-Тэ кивнул.

  - Я тоже потерял девушку, - признался Эйри. - Она, конечно, жива... я надеюсь. Но я для нее умер.

  - Красивая?

  - Очень. Она... Знаешь, мы с ней в чем-то очень похожи. Она меня понимала, как никто. А я... все испортил. Дурак.

  - Послушай, но если она вдруг узнает правду, то, наверно, поймет? Что ты такого ужасного сделал-то?

  Но Эйри отрицательно замотал головой. Справившись с собой, он спросил:

  - А что это был за рыжий мужик? Почему его нельзя убивать?

  - Потому что он - мой брат. Единокровный.

  - Иди ты! - изумился Эйри, ту же забыв все свои печали.

  - Ага. Грех папочкиной молодости. Нагулял в Западных степях. Пусть теперь сам с ними разбирается.

  - С ними?

  - Он вместе со своей матерью приехал. Права качать. А отец - представляешь? - даже ее не помнит! Не понимаю, как можно забыть женщину, с которой... Сколько же их у отца было?!

  - Надо же, что делается! И что дядя Арьи собирается предпринять?

  - Понятия не имею. Казнить этого придурка нельзя - все-таки императорская кровь, выслать - где гарантии, что он не вернется, озлобившись окончательно? Всю жизнь держать в тюрьме?

  - Ага, как в сказке! Помнишь, про узника в кожаной маске?

  - Вот-вот.

  Расстались они совсем по-дружески. Теперь Эйри уже мечтал о встрече с императором, правда, не был уверен, что осмелится спрашивать про явившегося из степей незаконного отпрыска. Арьи пришел в середине дня, отмахнулся от официального приветствия Эйри и уселся за стол, выставив запыленную бутылку вина:

  - Забудь, что я император. К тебе пришел просто дядюшка Арьи - ты еще помнишь, что ты мой племянник?

  - Помню, дядя Арьи.

  - Так-то лучше. Взгляни, что я раскопал в винных подвалах - "Пламя Дракона". Это тебе не "Волчья кровь". Закусок я не захватил, но у тебя, смотрю, и так всего полно. Давай, племянник, выпьем за удачное завершение нашей большой игры.

  "И этот туда же! - подумал Эйри, поднося к носу чарку и принюхиваясь к аромату вина. - Все-то им игрушки, что отец, что сын".

  - Скажи-ка честно, - сказал Арьи, разглядывая закуски. - Ты обижаешься, что мы тебя отодвинули в сторону в самый решающий момент?

  - Обижаюсь, конечно, но вам видней. Чем бы я помешал, не понимаю.

  - Не помешал бы. Но мы беспокоились о твоей безопасности: вдруг кто-нибудь из этих жуминов выстрелил бы в тебя из своего дурацкого карабина? Ладно, не обижайся. Рассказать, как все прошло? Или ты уже в курсе?

  - Никто мне ничего не рассказывает, - вздохнул Эйри, разливая вино.

30
{"b":"784120","o":1}