Литмир - Электронная Библиотека

– Ксюха, мы приехали! В турагенстве мне сказали, что наш отель находится в Наама Бей.

– Так быстро! Очень удобно, когда аэропорт находится близко от города.

И действительно, вскоре автобус подъехал ко входу в отель. Первое впечатление от основного здания было не очень восторженное, но зайдя во внутрь, девушки одновременно ахнули: центральный зал был поистине просторным и шикарным, с потолка свисала огромная люстра, которая приковывала внимание своими размерами и красотой, по периметру зала стояли столики, возле которых на удобных диванах и креслах сидели довольные туристы. Помещение утопало в зелени и цветах.

– Неплохо! А сначала показался таким невзрачным.

– То ли ещё будет! Идём, нас ресепшионист зовёт, – Лара взяла подругу за руку и быстро зашагала в сторону стойки ресепшн.

Наконец, девушки попали в свой номер. Первое, что привлекло их внимание, так это белые лебеди на кровати, сделанные из полотенец. Лара засмеялась:

– Как мило! Жаль портить такое произведение искусства, но я жутко устала, – и со смехом рухнула прямо на лебедей. – Да простят меня милые птички, но мне жизненно необходим сон хотя бы на час.

Ксения вышла на балкон и воскликнула:

– Даже не надейся! Посмотри, какой великолепный вид!

Лара нехотя подошла к подруге. Сразу под балконом расположился большой двухярусный бассейн, возле которого был бар, шезлонги с белоснежными зонтами и десятка два купающихся и наслаждающихся напитками туристов. Не очень громко звучала популярная мелодия, ярко-голубая вода манила своей прохладой.

– Ты, конечно, иди в бассейн, но мне действительно нужно немного отдохнуть, а то в город пойти сил уже не останется.

Ксюша переоделась и выбежала из номера, а Лара с безмерным удовольствием, наконец, уснула на великолепной мягкой кровати.

– Вставай, соня, а то так целый отпуск проспишь! Надо идти на ужин! – Ксения уже вышла из душа и делала лёгкий макияж. Девушка была очень привлекательной, высокой и стройной, всю свою сознательную жизнь она занималась спортом, танцами и пользовалась большим успехом у мужчин. Ксюша была в разводе, но в последний период она переживала очень бурный роман, и её сердце было занято. Лара осмотрела подругу – новая короткая стрижка ей придавала особый шарм. Отвесив пару комплиментов, она тоже отправилась готовиться, пока Ксюша радостно делилась своими впечатлениями. После довольно вкусного и обильного ужина девушки решили пообщаться с гидами и заказали экскурсии на следующие 3 дня: на остров Тиран, в заповедник Рас Мохаммед и, конечно, в Каир.

Довольные своим выбором, они, наконец, вышли прогуляться по Наама Бей. Как ни странно, ночь не была жаркой и душной, как ожидалось. Легкий бриз веял со стороны моря, приятно освежая кожу. Подруги были в прекрасном настроении, они с интересом рассматривали попадающиеся по дороге магазинчики с различными специями, с парфюмироваными маслами и ювелирными изделиями. У каждого магазина их вежливо приглашали зайти, почему-то начиная свою речь «а можно вам задать один вопрос?» и провожая словами «я совсем холостой!». Их часто угощали напитками, особенно вкусным им показался холодный красный чай.

Девушек удивило, что почти все продавцы знают несколько языков, а те в свою очередь не знали, на каком языке к ним обращаться: по внешности в Ксюше угадывали славянку, а вот Лара их ставила в тупик – густые чёрные длинные волосы, огромные зелёные глаза, загар желтоватого отлива. Кто признавал в ней итальянку, кто спрашивал, не из Латинской ли Америки случайно, а кто и вовсе с ней на арабском разговаривал. Когда она отвечала, что украинка, ей отказывались верить, а девушек это очень веселило. К своему большому удивлению, Лара заметила, что вызывает большой интерес у египетских мужчин. Она, конечно, знала о своей привлекательности, но в компании с Ксюшей привыкла отдавать пальму первенства ей, без каких-либо обид и намеков на зависть. А здесь Лара даже почувствовала себя неловко, получая без конца комплименты и ловя на себе восторженные взгляды.

– Видно, я совсем не котируюсь у арабов, – смеялась Ксения, – к моему счастью, я не олицетворяю их женский идеал, а значит, можно надеяться на относительно спокойный отдых.

– Вот теперь я действительно тебе завидую чёрной завистью: меня начинает доставать это чрезмерное внимание и навязчивое желание познакомиться, – Лара недовольно вздохнула. – Вот прилипалы! А чего стоит этот зловещий шёпот: «Гамиляяяя!» Бррррр! (только через несколько дней она узнает, что это означает «красивая»).

Наконец, они дошли до главной улицы и остановились, широко раскрыв глаза. Такого зрелища даже видавшая виды Лара не ожидала. Люди прогуливались сплошным потоком, их было такое количество, как в ценральном столичном метро, только с тем отличием, что вместо угрюмых вечно спешащих граждан здесь неспешно прогуливались красиво одетые улыбающиеся туристы со всех стран мира. В глазах рябило от разнообразия нарядов и персонажей, в какой другой точке мира возможно увидеть их всех одновременно?! Вот бегут куда-то несколько девушек из Англии: они редко бывают красивы, часто слишком полные или, наоборот, черезчур худые, всегда очень весёлые и одеты классически просто, но тем не менее изысканно и женственно, в платьях и лодочках исключительно пастельных цветов. Вот проплывает группа женщин в сари с десятком кричащих детишек. У входа в Hard Rock Cafe собралась группа итальянских парней, которые, подпрыгивая, во всю глотку поют песню – победный гимн итальянской футбольной команды на Чемпионате Мира: в этом году Италия – чемпион. А вот и группа наших туристов : девушки все красавицы, но выделяются сложными причёсками, яркими нарядами и высоченными шпильками, а мужчины выделяются почему-то красными лицами, рубашками в гавайском стиле и носками в сандалиях. Ну а туристы из Северной Европы отличаются исключительной простотой в одежде, отсутствием даже намёка на косметику и на регулярные посещения парикмахера – всё супернатурально. Подруг очень заинтересовали наряды египетских девушек, они подметили тонкий вкус в составлении комплектов и в цветовой гамме: всё исключительно подходило одно к другому, ни одной лишней детали. Хиджаб не портил, а наоборот, придавал неповторимость образу. А вот макияж у многих из них был слишком яркий и тяжелый. Молодые египтяне, а также выходцы из Ливана и Сирии, были одеты, в основном, по-европейски: в джинсовые бермуды и белые рубашки, с модными стрижками и 3-дневной брутальной щетиной. «Мир прекрасен тем, что мы все разные, как и наши традиции!» – подумала Лара.

По одну сторону улицы расположились модные бутики, агенства недвижимости и турфирмы. По другую находились рестораны и кафе. Всё это было красочно иллюминировано, из каждого заведения слышалась музыка, и девушки решили зайти в одно из них.

– Если б не жара, я бы подумала, что Рождество и Новый год скоро, – заметила Ксения.

Подруги посидели на вышитых подушках и ковриках, чуть не оглохнув от громкой музыки, покуривая яблочный кальян и наблюдая за танцами зазывал с посетителями кафе под песни Круга, Майкла Джексона и Амра Диаба. Калоритность Наама Бей зашкаливала. Девушкам казалось, что они находятся на каком-то празднике жизни, причём ежедневном.

– Я думаю, что на сегодня впечатлений более чем достаточно. Предлагаю идти спать, завтра у нас ранний подъём.

Ксюша согласилась без возражений, усталость давала о себе знать. Завтра им предстояла поездка на знаменитый остров Тиран. В воздухе висел пьяный аромат специй и морского бриза. Лара и не догадывалась, что часы уже начали обратный отсчёт …10…9…8… ОН был уже здесь, где-то совсем рядом, и вдыхал тот же ночной воздух. До судьбоносной встречи, которая перевернет всю её жизнь, оставались считаные часы.

Глава 3

"Порою то пророчеством бывало,

Что малостью казалось изначала,

Которую нет смысла повторять,

Но время всё по-своему решало,

Поскольку лишь ему дано решать.»

(Мирза Шафи Вазех)

5
{"b":"784007","o":1}