— Я подожду снаружи, — сообщила госпожа Ван, — на случай если она захлопнется, как в твоём сне. Иди с папой. Ван Ибо кивнул матери и они вместе с отцом вошли в пещеру.
На стене в нише они увидели выключатель. «Серьезно?» — промелькнуло в голове у Ибо.
— Серьезно? — удивлённо произнес господин Ван и нажал клавишу. Яркий свет озарил пещеру и оказалось, что внутри это просто комната. Да, с необычным содержанием, но комната. — Сяо Чжань все предусмотрел! Хитрец! — усмехнулся господин Ван.
— Давай посмотрим, как она открывается изнутри, сын, здесь должен быть механизм. Я так понимаю, что это тайное убежище Чжань-Чжаня. И выход, как и вход осуществляется с помощью рычага.
Ван Ибо прошел вдоль стен и остановился у стеллажа с какими-то свитками, на торце которого выделялась ручка в виде головы льва с изумрудными глазами. Мини копия этого же льва висела у Ибо на шее. Он протянул руку и провёл пальцами по зелёным камням.
— Отец! Я кажется нашел что-то, — позвал он.
— Думаю, это и есть рычаг. Милая, не пугайся, если вход закроется! — крикнул он, и услышав ответное: «хорошо», надавил на голову льва, опуская ее вниз. Пещера действительно закрылась. А в следующий момент господин Ван поднял рычаг и стены снова разошлись в стороны. Как только проход открылся к ним зашла и госпожа Ван.
— Ну, что ж, давайте посмотрим, что скрывает тайная пещера нашего наставника, — произнесла она.
Они провели почти час рассматривая древние свитки, магические артефакты, склянки с неизвестными жидкостями. Надо сказать, что здесь все было как в музее, каждый артефакт подписан, датирован и аннотирован, как будто создан для того, чтобы брать и пользоваться. Родители объяснили Ван Ибо, что эта комната содержит могущественные и сильные предметы, которые существуют лишь в одном экземпляре. И что Сяо Чжань один из самых загадочных чародеев, обладающий не только силой, но и знаниями.
Ван Ибо был уверен, что здесь должно быть что-то, что поможет расколдовать Чжань-гэ, иначе зачем он посылал все эти сны.
— Все, — сказал господин, — мне кажется сегодня мы здесь ничего не найдем больше. Сяо Чжань хранил здесь лишь свои сокровища. Никакой разгадки.
— Нет, должно быть что-то, — упорствовал Ван Ибо, — не может быть, чтобы не было! Давайте поищем ещё. Сокровища… — зацепился за слово парень. И обернулся к рычагу с головой льва.
Он подошёл ближе, нахмурился и принялся обследовать на ощупь сначала рычаг, а потом и прилегающую к нему полку. Его пальцы скользили по дереву, не пропуская ни сантиметра, пока он не издал победное: «Да!» С внутренней стороны стеллажа, он нащупал знакомое углубление, и сняв подвеску, вложил ее в него. Стенка медленно отъехала в сторону, и его взору открылась совсем маленькая ниша, похожая на тайник или сейф.
— Что это? — спросил Ван Ибо у подошедших родителей. — Кажется там пусто, я ничего не вижу. — Но как только он протянул руку в пространство тайника, красная лента на его запястье вспыхнула искрами, которые плавно перетекли на кончики пальцев Ибо. От неожиданности он дёрнул рукой и искры сложились в уже знакомые иероглифы 缘分, а потом опустились на появившуюся внутри тайника толстую тетрадь, оставшись надписью на ее обложке.
Ван Ибо взял тетрадь в руки и попытался открыть, но увы… Магия, наложенная на нее этого не позволила.
========== 11. Книга Судьбы ==========
Комментарий к 11. Книга Судьбы
Так, я решила предупредить, что в метках нет смерти главных героев, а продолжение будет уже сегодня вечером))
Без паники!
Когда они возвращаются домой, на улице уже темно. Ибо взял найденную тетрадь с собой, и подходя к статуе в саду, он чувствует покалывание ленты и жар от тетради в руках. Ибо прикасается к статуе в надежде, что Чжань-гэ хочет ему что-то сказать, но голос в голове молчит… Покалывание прекращается, а тетрадь перестаёт жечь пальцы. Ван Ибо охватывает беспокойство. Он перестаёт чувствовать связь со своим гэ-гэ.
Родители уже давно ушли в дом, оставив Ибо одного, он чувствует одиночество, как в первый день в этом доме и необоснованный страх, охватывающий его. Поёжившись, парень быстрым шагом направляется к дому, и только войдя внутрь, чувствует, как страх отступает. Он не понимает, что происходит: они нарушили границы и вошли туда, куда не стоило? Не надо было брать тетрадь с собой? Откуда эта тревога?
Ибо отказывается от ужина, и пожелав родителям спокойной ночи, поднимается в свою комнату. Он засыпает сразу, положив загадочную тетрадь по подушку.
***
Ему снится Чжань-гэ, тонкие пальцы скользят по скулам, задевают края губ, он чувствует горячее дыхание на своем лице. Ибо заполошно дышит, пытаясь прижать мужчину к себе, но тот ускользает каждый раз. «Чжань-гэ, — практически стонет Ибо, — Чжань-гэ!»
«Ибо, Бо-ди, проснись! Ты должен проснуться, сейчас же!» Ибо открывает глаза, а спустя буквально пять минут их дом содрогается от ужасного грохота.
Ибо соскакивает с кровати и бежит к родителям. Они встречаются наполовину пути, осматривая друг друга на предмет повреждений. Убедившись, что все в порядке, они не договариваясь поднимаются на чердак. Там, из окна они видят фигуру высокого мужчины, который пытается пробиться сквозь магическую ограду дома.
— Хэй Шу! Я выйду к нему, — шепчет госпожа Ван.– Узнаю, что он хочет.
— Нет, мама, он опасен! — противится Ван Ибо.
— Мы выйдем вместе. Сын, ты останешься здесь. Дом под защитой магии Сяо Чжаня, Хэй Шу не войдёт сюда, так же как не причинит вреда нам. Но мы должны узнать, зачем он пришёл.
Родители уходят, а Ван Ибо чувствует, как паника подступает к горлу, как хочется кричать, не пускать никуда родителей, плакать, чтобы не оставляли его одного. Красная лента на запястье сверкает искрами, а в голове стучит лишь одно слово: «Опасность».
Ван Ибо выскакивает вслед за родителями, но остаётся в тени деревьев, незаметный для них. Он слышит все, о чем они говорят с чародеем.
— Здравствуй, Хэй Шу! — кланяется госпожа Ван. — Зачем ты пришел посреди ночи в этот дом? Зачем хочешь проникнуть внутрь?
— Приветствую тебя Ван Чэньлю! Не думал, что застану вас здесь, — ухмыляется Хэй Шу, — вашего наставника давно уже нет в живых, а вы что тут делаете?
— Тебе ли не знать, что это и наш дом тоже! — откликается господин Ван.
— Ааа, и ты тут, все так же прячешься за спину жёнушки, Ван Хуан.
— Зачем ты пришёл, Хэй Шу? –повторяет госпожа Ван.
— Отдайте мне то, что сегодня появилось в этом доме, то что вы принесли сюда. Отдайте мне Книгу Судьбы.
Ван Ибо замирает: «Книга Судьбы — вот оказывается, что это за тетрадь», — думает парень. Он незаметно возвращается в свою комнату, берет книгу и относит ее на чердак. Там, открывает сундук своей подвеской и прячет Книгу Судьбы в нем. Ибо уверен, что лучше тайника он не найдет, задвигая сундук в самый дальний угол. И вздрагивает от вспышки света.
Ван Ибо подбегает к окну и видит, как его мать и отец сражаются с Хэй Шу, который все-таки пробил охранные талисманы и прошел в сад. Ибо, не помня себя несётся вниз и выскакивает во двор.
— Мама, отец, — вырывается крик, и Хэй Шу замирает.
— Кто это тут у нас? Чета Ван родила сына? — он делает шаг вперёд, как будто сканируя Ван Ибо и усмехается, — сына в котором нет ни капли магии. Ни от слабака отца, ни от ведьмы матери. — Он запрокидывает голову и смеётся. — Неудивительно, что вы его скрывали, его же убить раз плюнуть.
— Иди в дом, Ибо! — в один голос произносят родители. Но Хэй Шу действует быстрее, он в один миг оказывается рядом с Ван Ибо и хватает его за шею, накладывая обездвиживающие чары.
— Отдайте мне Книгу Судьбы и ваш сын останется жив. Ваш наставник был слишком глуп и доверчив, поэтому поплатился своей жизнью. Кстати, вы так и не знаете где он? — вновь усмехается Хэй Шу, — а он совсем близко, но вы, увы не можете его видеть. Я сегодня его уничтожу, он мне не нужен, раз Книга Судьбы у вас.
На этих словах Ван Ибо непроизвольно тихо выдыхает: