На Джеке была белая рубашка и чёрные штаны. Он не особо уделял внимание своему внешнему виду.
Разбойники приехали к дому Терезы на лошадях. Каждый из них вез с собой подарок молодожёнам. Джек и Карла ехали рядом, улыбаясь друг другу. Когда они приехали, Джек помог Карле слезть с лошади, обнял её и поцеловал в щёку.
Тереза была уже готова. На ней была длинная белая мантия, а в руках она держала толстую тяжёлую книгу. На поляне были расставлены несколько подсвечников. В каждом из них горело по три свечи. Солнце должно было взойти меньше, чем через полчаса. тогда свечи будут уже не нужны.
- Ну что ж, мы можем начинать, я думаю, - сказала Тереза, - итак, влюбленные, подойдите ко мне и встаньте на колени. Сейчас вы должны будете ответить на несколько моих вопросов, а потом произнести священные клятвы друг другу и обменяться кольцами. Остальных прошу встать полукругом вокруг этой пары.
*
Розалина ощутила легкий толчок, а когда опомнилась уже всё закончилось. Только тогда она решилась открыть глаза и увидела, что очутилась… в доме Терезы. Самой ведуньи не было видно, зато рядом находились две её помощницы Рамита и Линдси, которые, широко раскрыл глаза от удивления, смотрели на неизвестно откуда появившуюся внезапно принцессу.
- О боже! Неужели зелье не подействовало! - оглядываясь прошептала Розалина, - меня занесло немного не туда. Ведь Джек находится в долине, которая в трех днях пути отсюда.
- Погоди, присядь, - ласково предложила ей Линдси, беря ее за руку, - ты хочешь сказать, что тебя перенесло из дворца сюда любовное зелье Терезы?
- Ну да. только оно почему-то не подействовала. Может утратило со временем свою волшебную силу? А вы что-то знаете об этом?
- Слышали, это самое могущественное зелье Терезы. Её гордость. Она много о нём рассказывала, но мы ни разу не имели возможности увидеть его в действии, - добавила Рамита.
- Погоди, ты говоришь, что зелья утратило свою волшебную силу? Но это невозможно! О ком ты думала, скажи, о Джеке? Да? - дрожа от волнения спросила Линдси.
- Да, я бежала со своей свадьбы с принцем Говардом к Джеку, чтобы сказать, что я люблю его больше всех на свете, готова отказаться от титула принцессы и быть только с ним. Так где же он?
- Зелье не ошиблось, - тихо и медленно произнесла Рамита, - Джек действительно сейчас здесь. На поляне возле дома Терезы. Он венчается с Карлой, - закончила она.
- Что? Но этого не может быть! - воскликнула Розалина упавшим голосом, - Неужели я опоздала?!
- Не волнуйся. Возможно, еще не все потеряно. Джек приходил вчера к Терезе Договариваться о венчании, что он говорил, что любит тебя, но понимает, что вам не быть вместе. Чтоб поскорее забыть тебя он решил жениться на Карле.
- Иди к нему. Ты ещё успеешь, - сказала Рамита, - вы должны быть вместе.
- Вы так думаете? - Роза вытерла слёзы и с надеждой посмотрела на девушек.
- Иди! - в один голос крикнули они и распахнули перед ней дверь.
Роза подхватила платье и помчалась туда, куда указали ей девушки. Лаки она велела оставаться в доме, пока всё не прояснится. Девушки пообещали накормить пса и присмотреть за ним.
На Розалине сейчас была узкое длинное платье серебристого цвета с открытой спиной и плечами. Чтобы защититься от ночного холода, она взяла шаль в тон платью и теперь крепко куталось в неё. Её длинные светлые волосы были заплетены в косу. Она сделала это в доме Терезы.
Принцесса ещё издали увидела свет от свечей и толпу разбойников, которые обступили венчавшихся. Ей хотелось кричать: “Джек-Джек! Я здесь! Обернись!”- но она не могла вымолвить ни единого слова от волнения и чувства вины, что она сейчас может разрушить что чьё-то счастья. Странно, но она задумалась об этом только сейчас. Она не спеша, пытаясь унять дрожь, которая сотрясала всё её тело, и волнение, подошла поближе и спряталась за ближайшим деревом.
И тут она увидела его. Он был такой красивый. Для неё он сейчас был самым красивым мужчиной в мире, самым лучшим, самым достойным. Но он был с другой. Они стояли на коленях перед Терезой и держались за руки. Розалине казалось, что она могла бы отдать сейчас всё на свете, лишь бы в этот миг быть на месте Карлы.
- Джек, согласен ли ты взять в жёны Карлу? - вдруг прозвучал беспристрастный и спокойный голос Терезы, - она ответила согласием. Теперь твоя очередь.
Эти слова прозвучали для Розалины, как удар. Но она продолжала стоять, не предпринимая никаких действий. Всё её тело словно парализовало. Она не могла двигаться и говорить. Оставалось только ждать.
Прошло мгновение, но Розалине показалось, что прошёл целый час.
Джек молчал. он посмотрел на Карлу, хотел ответить, но что-то его удерживала. Он, словно, почувствовал рядом присутствие любимой. Неведомая сила заставила его обернуться.
Роза вышла из укрытия.
Некоторое время они просто молча смотрели друг на друга. Не замечали, что к ним обратились уже все взгляды. Наступила звенящая тишина.
- Роза, что ты здесь делаешь? - наконец, выдавил из себя Джек.
- Я… - она запнулась, - я пришла сюда, чтобы сказать тебе… Я люблю тебя, Джеки, и хочу быть только рядом с тобой.
Все пооткрывали рты от такого заявления и во все глаза уставились на принцессу. Первой опомнилась Карла. Она вскочила на ноги и пронзительно закричала:
- Ишь, какая нашлась! Да ты здесь никто! Убирайся, пока жива. Джеки - мой муж! Правда? - она повернулась к нему за поддержкой.
Но Джек уже не слушал её. Он подбежал к своей принцессе, схватил её на руки и принялся целовать и кружить.
- Боже, Роза! Это правда? Я так мечтал услышать от тебя эти слова, что уже потерял надежду. Ничего, теперь мы вместе и нас уже никто не разлучит. Обещаю.
- Правда?
- Конечно, моя любовь.
Розалина в этот миг чувствовала себя по-настоящему счастливой. Он держал её на своих сильных руках и нежно целовал её в губы. Сейчас они пребывали в своём мире, где кроме них никого не было.
Даже, когда Джек поставил её на землю, они всё равно продолжали обниматься и целоваться, не смея поверить в своё счастье.
Когда они, наконец, пришли в себя и смогли посмотреть вокруг себя, то увидели… Что, кроме них, на поляне никого больше нет. Они остались совсем одни.
- А где все? - продолжая одной рукой обнимать его за шею, удивлённо спросила Роза.
- Не знаю. А какая разница? - безразлично пожал плечами Джек, - главное, что мы, наконец, обрели друг друга. Приедь ты на пару дней позже, меня здесь уже не было бы. И мы никогда бы больше не увиделись. Как же ты добралась?
- Волшебное зелье Терезы помогло. Ваше ведунья поистине мудрая женщина.
Роза обернулась и увидела Терезу, которая по-прежнему стояла в центре поляны, одетая в белую мантию с толстой книгой в руках. Она смотрела на них её улыбалась.
Вдруг Джека осенило. Та же идея пришла в голову и Розалине. Они взглянули друг на друга страстными взглядами. Но никто не решался первым сказать об этом.
Тереза тоже заметила это и всё поняла. Она осторожно опустила книгу на землю и подошла к ним. Она взяла их за руки и соединила вместе.
Небо начало светлеть, звёзды исчезали одна за другой. Совсем скоро должно было взойти солнце.
- Ребята, а вам не кажется, что ночь ещё не закончилась? Чего-то в ней не хватает. Финала, что-ли? Как вы считаете?
- Я не знаю. Что скажет на это Роза?
- Так спроси её сам.
- Джеки, о чём это она? - обратилась к возлюбленному принцесса, - ты чего-то недоговариваешь?
- Просто у нас - разбойников - есть традиция - жениться на рассвете. Чтоб первый луч восходящего солнца осветил первый поцелуй молодоженов. Тереза о том, что рассвет ещё не наступил… - Джек сделал паузу.
Розалина тоже молчала. Она ждала момента, когда он скажет ей самые главные слова, которых она ждала, наверное, с того самого дня, как он впервые поцеловал её. Но Джек продолжал молчать, словно обдумывая эту затею. Ей хотелось самой выкрикнуть эти слова и закончить за него фразу, но она считала ниже своего достоинства делать предложение самой себе. Поэтому ей ничего не оставалось делать, как продолжать ждать. Она посмотрела ему в глаза, пытаясь угадать его мысли. Про себя она молилась: “Давай, Джеки, решайся. Ты же знаешь, что я согласна на всё ради тебя. Так что тебя удерживает от этих важных для меня слов?”