- Ладно, черт с этим Малфоем, – отмахнулся Поттер, открывая свою сумку. – Он свое получит в Азкабане. Мне директор записку написал. Вызывает. Вот она, – достав из кармана брюк кусок пергамента с сообщением от А.Д., он передал его мужчине. Пока тот пробежал взглядом по строчкам, гриффиндорец вытащил из сумки свою запасную школьную форму. – Наверно, будет инструктировать об этом интервью со Скитер, – скривился он пренебрежительно.
- Да, и это тоже, – подтвердил Снейп и отложил записку. – Смотрю, подготовился. Давай волос, – попросил он, вставая с парты и подходя к шкафу с запасами зелий.
Когда он вернулся с пузырьком оборотного зелья, Гарри протянул ему вырванный из своей шевелюры волос. Зельевар добавил его в мутную субстанцию и подошел к одежде юноши.
- Полагаю, мне не нужно говорить, что тебе надо на время спрятаться, чтобы никто не видел двух Поттеров в разных местах в одно и тоже время? – поинтересовался Северус.
- Я обещал Герми зайти в больничное крыло и спрячусь под мантией отца, – ответил Поттер, доставая следом из сумки артефакт невидимости. Расправив мантию, юноша наглядно показал ее способности, накинув на свои плечи.
- Ах, вот в чем было дело, – усмехнулся зельевар, мысленно похвалив находчивость школьного врага. – Вот как твой отец с крестным избегали поимки, когда творили свои шалости. Полезная вещь, черт подери. Как и их карта, с которой я имел удовольствие познакомиться в позапрошлом году.
- Да, наследство мне досталось неплохое, – довольно кивнул головой юноша. – Итак, как мы действуем сейчас, сэр?
- Я отправляюсь, как договорились, к директору. Не думаю, что он будет долго меня расспрашивать и наставлять на будущую войну с Темным Лордом. Часа, пока действует зелье, должно хватит. Даже если наши посиделки за сладостями задержатся, сошлюсь на то, что еще нужно зайти проведать «возлюбленную», к которой ты сейчас и направляешься. В таком случае я приду в больничное крыло и там уже должен вернуть свой облик. Главное, чтобы Поппи не увидела тебя, а после и меня. Но она не из тех, кто любит задавать неудобные вопросы и докладывать директору о всяких странностях. Так что, думаю, наша затея удастся.
- Да, будем надеяться, – шумно втянул в себя воздух Гарри. – Тогда жду вас в больничном крыле, профессор. Удачи, сэр.
- Да, еще момент, Гарри, – остановил его мужчина, когда студент приготовился уходить, забросив на плечо свою сумку с учебниками. – Как ты знаешь, у оборотного зелья есть небольшой минус: меняя облик, он не изменяет голоса. Так что еще небольшая манипуляция. Я скопирую заклинанием твой голос на себя, чтобы не проколоться на такой мелочи, – направив кончик своей палочки на гриффиндорца, Снейп продолжил: - Пока я буду произносить заклинание, произнеси фразу, содержащую все буквы, для полноты звучания - “Быстрая бурая лиса перепрыгивает через ленивую собаку” (по-английски эта фраза произносится, как the quick brown fox jumps over the lazy dog, содержащая все буквы английского алфавита. прим. автора) - Vocem Copying.
- Быстрая бурая лиса перепрыгивает через ленивую собаку, – повторил Поттер.
- Отлично, – произнес Северус, и юноша едва удержался на ногах, услышав свой собственный голос. Мужчина лишь улыбнулся, подняв уголок губ. Теперь их затея точно должна пройти, как нужно.
Поттер снова накинул на плечи мантию-невидимку и покинул кабинет. Северус, снова заперев дверь, чтобы случайно кто-то не увидел превращения, выпил зелье и согнулся пополам, пережидая неприятные ощущения при трансформации. Когда все было окончено, зельевар осмотрел свои руки и отметил, что его тело поменялось. Быстро сняв свою профессорскую мантию, что стала ему велика, он переоделся в вещи студента, с особой неприязнью повязывая на шее галстук с ало-золотыми полосками. Уменьшив свои вещи, Снейп засунул их за пазуху, чтобы снова надеть, когда вернет свое обличие, а после покинул пределы своего кабинета.
Наудачу по дороге к кабинету директора, ему почти никто не встретился. За исключением близнецов Уизли, которые прямо сейчас и не позже захотели узнать мнение Избранного на счет своей новой выдумки. Попытавшись отвязаться от рыжих гриффиндорцев, сославшись на срочный вызов от Дамблдора, Снейп-Гарри ничего не добился и был вынужден потратить пару минут, пока близнецы изложат суть нового прикола. Похвалив находчивость изобретателей, и едва сдержавшись, чтобы привычно не снять баллы с факультета Гриффиндор, Северус-Поттер сумел продолжить путь. Более его никто не задержал, и последние коридоры он буквально бежал, опасаясь, что времени на непосредственное общение с директором может не хватить.
Быстро сказав горгулье пароль, он вбежал по ступеням лестницы и постучался в дверь кабинета Верховного Чародея Визенгамота. Получив разрешение, зельевар в теле гриффиндорца вошел в святая святых Дамблдора.
- А, Гарри, мой мальчик, здравствуй, – обрадовался его появлению директор.
- Добрый вечер, сэр, – ответил Снейп-Гарри, мысленно скривившись. Его всегда раздражала эта манера общения светлого мага.
- Присаживайся, – радушно предложил Дамблдор, указывая на стул у противоположной стороны своего стола. – Мармеладку? – пододвинул он к краю стола вазочку с неизменными лимонными дольками. – Чаю?
- Благодарю, сэр, я не голоден, – отказался Северус-Поттер, усаживаясь на предложенное место. – Я понимаю, вы хотели поговорить со мной на счет произошедшего в Министерстве Магии.
- Именно, мой мальчик, – сложив свои руки на поверхности стола, кивнул головой директор. – Ты поступил очень опрометчиво, отправляясь туда фактически в одиночку. Я имею ввиду без взрослых.
- Но была ночь, сэр, а Гермионе угрожала смертельная опасность, – выпалил зельевар. – Я не мог тратить время на то, чтобы будить профессора МакГонагалл. К тому же мы бы потратили еще время, пока она меня бы расспрашивала о подробностях видения, собирала других взрослых и еще что-нибудь. К тому же мне нужно было явиться одному, иначе Гермиону убили бы.
- Твои порывы благородны и понятны, Гарри, – благосклонно улыбнулся в бороду Дамблдор.
– И все равно, решив идти на поводу у Волан-де-Морта, ты подверг опасности и себя, и мистера Лонгботтома с мистером Финниганом, а также и саму мисс Грейнджер.
- Но вы все равно узнали о том, что я отправился туда, – осторожно проговорил «Поттер».
- Мистер Рональд Уизли проснулся и увидел, что ваши кровати пустуют, – ответил директор, но Снейп знал, что он врет. Следящее заклинание, повешенное на Избранного светлым магом, никто не отменял. – Он очень взволновался твоим отсутствием, Гарри, и поспешил к профессору МакГонагалл. Она экстренно связалась со мной и, конечно, я не мог не прийти. Но со своим крестным ты связался, так ведь?
- Нет, сэр. Сириус оказался там случайно. Он сказал, что пришел, чтобы предоставить доказательства своей невиновности в гибели моих родителей.
- Ночью? – в неверии прищурил глаза Дамблдор, и Снейп ощутил небольшой нажим на свой ментальный блок. Быстро сориентировавшись, он «подсунул» свои эмоции, показывающие его недоумение по поводу этого факта.
- Я сам удивился, профессор, – пожал он плечами. – Но это же Сириус, – улыбнулся он, разведя руками в стороны. – Возможно, он добыл эти доказательства вот только что и решил уже в самом Министерстве дождаться начала рабочего дня.
- Да, это похоже на него, – с трудом скрыв разочарования, проговорил светлый маг. – И что он сказал по поводу этих доказательств?
- Простите, сэр, но мы не успели толком поговорить, – ответил зельевар, ощутив новую атаку.
- Ладно, – убедившись в том, что студент действительно ничего не знает, директор выдавил из себя улыбку. Оправдание бывшего Мародера никак не должно было состояться, и то, что такой четко спланированный план придется срочно кардинально менять, подстраиваясь под новые события, раздражало светлого мага. – Гарри, я очень волнуюсь за тебя, – продолжил он, хмуря брови. – Поступок Сириуса… эта его прилюдная казнь своей кузины. Какие бы у них не были разногласия, Сириус поступил неправильно, расправляясь с миссис Лестрейндж. Я всегда был против этих кровавых междоусобиц. Ее необходимо было предать справедливому суду Визенгамота. А это… Я понимаю, какой стресс ты испытал, когда на твоих глазах человек, которого ты любишь, и что является для тебя одним из связующих звеном с памятью родителей, совершил такой ужасный поступок. Уверяю тебя, я с ним поговорил, и смог объяснить ему, как он не прав. Но если ты хочешь об этом поговорить дополнительно, ты всегда можешь обратиться с этим ко мне или к мистеру Люпину, с которым у тебя так же сложились теплые и доверительные отношения. Точно не хочешь лимонную дольку или чая? – вдруг проявил он радушие, первым беря мармеладку и отправляя ее в рот.