Литмир - Электронная Библиотека

– Продолжайте.

– Повелитель сорок. Что, конечно же, объясняет пристрастие к этим птицам.

– Что?

Стивен прошел дальше, рассматривая следующие картины.

– Эти более старые. И ни на одной из них нет сорок. Интересно, переименовал ли Повелитель сорок и сам дом?

– Вероятно, я мог бы это выяснить. И что?

– А то, что именно со времен Повелителя сорок вы лихорадочно начали наполнять ими особняк. Гравюры, столовые приборы, те ужасные фарфоровые фигурки…

– Это семейный символ.

– Обратите внимание на картины. До первого графа сороки не имели к вашему роду никакого отношения. Вы никогда не задумывались, почему Крэйны в качестве символа выбрали именно сороку?[16]

– Мне пришлось об этом задуматься, когда делал татуировки. Но журавли распространены в Китае, в отличие от сорок. И их проще наносить чернилами.

Стивен покачал головой.

– Вы ненавидите свою семью и испытываете отвращение к этому дому. Вы находились в пяти тысячах миль отсюда и не собирались возвращаться. У вас имелась возможность выбрать любой рисунок. И все же вы почувствовали себя обязанным нанести именно изображение сорок примерно на четверть кожи.

– Это всего лишь прихоть, – произнес Крэйн слегка оборонительно.

– Сколько времени заняло создание рисунка целиком?

– Три года, или около того…

– Довольно продолжительно для простой прихоти. Уверен, было больно.

– Я сам выбрал свои татуировки! – гневно воскликнул Крэйн, чем застал Стивена врасплох. – Я их выбрал. Не знаю, что вы там себе придумали, но я не делал их по приказу какого-то давным-давно мертвого колдуна…

– Он не колдун! – Слова эхом разносились по стенам галереи, но Стивен не обращал внимания. – Повелитель сорок был одной из величайших фигур в нашей истории. Он не терпел, когда злоупотребляли силой. Он был одним из тех, кто составил кодекс правил для практиков, установив порядок в магическом сообществе, чтобы мы могли направить свои силы на защиту невинных от колдунов. И сороки стали ключевой частью его силы в каком-то особенном смысле, который я даже не могу себе представить. И люди, продолжающие его род и проживающие в этом доме, улавливают этот резонанс уже на протяжении двух сотен лет после его смерти. Да, я думаю, что ваш выбор татуировок тоже обусловлен этим, если хотите, откликом, и, честно говоря, на вашем месте я бы гордился, что соприкоснулся с Повелителем сорок, пусть и так отдаленно. Так понятнее?

Крэйн прислонился к стене и наблюдал за магом с признательностью во взгляде. Он больше не выглядел рассерженным, ситуация забавляла графа и наводила на размышления.

Стивен глубоко вздохнул.

– И вы понятия не имеете, о чем я говорю, и даже не представляете, кто такой колдун, – продолжил он спокойным голосом. – Прошу прощения. Дело в том, что я поклонник Повелителя сорок.

Атмосфера Пайпера давила на Стивена – выматывающая, сухая, угнетающая, словно непрекращающееся жжение в глазах.

Крэйн скривил губы. Он все еще всматривался в лицо Стивена. Возможно, в Китае считалось нормальным продолжительное время смотреть на другого человека. Стивен почувствовал, как его щеки покраснели, и он внезапно пожалел, что не разузнал больше перед приездом сюда: почему Люсьена Водрея изгнал собственный отец и какой скандал по слухам был связан с его именем.

Крэйн все еще наблюдал за магом с ленивой задумчивой улыбкой на благородном красивом лице, и Стивен осознал, что смотрит на него в ответ, уставившись на мужчину подобно глупой девчонке.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

вернуться

16

Вопрос задан из-за значения слова «Крэйн» (англ. Crane), в переводе с английского это «журавль».

11
{"b":"782614","o":1}