Литмир - Электронная Библиотека

— Если трех-четырех слонов завалим, то обратно бивни потащим, а не железки, — добавил сидевший рядом с товарищем Рогдан. — Иначе никак.

— Я так и думал.

— Ты, главное, за ящерицами следи.

— За змеями?

— Да за всеми подряд. А уж мы покажем, как надо клыкастых валить.

Ближе к вечеру небольшой раскол в нашем отряде стал очевидным — Хамальд с Рогданом слегка обособились, давая понять, что их опыт позволяет ловить слонов даже вдвоем, а остальные здесь не очень-то и нужны. Авторитет Тараша вроде бы не подвергался сомнению, но легкая тень раздора все же присутствовала. С другой стороны, ни до чего серьезного это так и не доросло.

— Короче говоря, ждем, — подвел итоги совещания командир. — Я у смотрителей узнавал, разведчики со дня на день вернутся. А там видно будет.

Форт продолжил жить своей жизнью. Откуда-то из-за стены доносились звонкие удары кузнечного молота, в воздухе слышался аромат жареного мяса и вонь от непонятных химикатов, во дворе ругались мешающие друг другу возницы, а за дверью пыхтели таскающие поклажу гости. Их становилось все больше и больше — сезон охоты начался, желающие испытать удачу люди стягивались к удобному перевалочному пункту, а пустовавшие ранее апартаменты заполнялись. Такое оживление вызывало определенную тревогу — в конце концов я начал бояться, что слонов попросту не хватит на ораву собравшихся в крепости браконьеров.

— Расслабься, — фыркнул Хамальд, когда я решил озвучить свои опасения. — Этих тварей на севере до задницы. Одни сдохнут, другие придут.

— Как и охотники, — добавил Свал. — Здесь так всю зиму.

— Ясно…

Разведчики появились спустя четверо суток, когда число наших конкурентов уже превысило все разумные пределы. Очереди к сортирам и кухне за эти дни резко увеличились, доставляемой смотрителями воды постоянно не хватало, дрова исчезали с пугающей скоростью, а по коридорам начала расползаться ядреная смесь из запахов подгорелой пищи, дыма, пота и протухших яиц. На этом фоне информация о вернувшихся охотниках была воспринята всеми с огромным энтузиазмом, а главный зал мгновенно оказался переполнен.

— Слоны пришли, — громогласно сообщил вышедший в центр помещения старик. — Охота будет хорошей!

Толпа одобрительно загудела, но оратор властно поднял вверх ладонь и шум тотчас же стих.

— Мы увидели два стала. Первое, в тридцать голов, идет от Змеиного перевала к восточным склонам Трезубца. Второе, в семьдесят голов, заняло Безымянную долину. Теперь вы знаете, где находится добыча. Просто идите и заберите ее!

К моему удивлению, сразу после этого пафосного призыва собрание попросту закончилось. Старик еще несколько секунд постоял в гордой позе, а затем скрылся за одной из дверей, толпа сразу же начала растекаться по лестницам, возникла давка, послышалась чья-то злобная ругань…

— Тише, Макс, — Хамальд вовремя придержал меня за рукав, не давая влезть в бурлящий людской поток. — Пусть разойдутся. Мы все успеем.

Как выяснилось сосем скоро, его спокойствие вполне соответствовало выбранной командиром стратегии — вернувшись в комнату, мы узнали, что наш отряд сегодня никуда не идет. И завтра, скорее всего, тоже.

— Подождем, пока эта орава рассосется, — объяснил Тараш, нацеживая себе кружечку пива. — Пусть они бегут вперед, пусть ноги ломают, пусть хоть дерутся за этих слонов. Времени хватит.

— Новые приедут, — заметил Рогдан. — Или нет?

— Приедут, но их меньше будет. Тогда и отправимся. Без спешки.

В течение всего дня крепость наполняла торопливая суета — жаждущие трофеев охотники бегали по коридорам, вербовали проводников из числа местных разведчиков, обсуждали маршруты, таскали вещи, а затем поспешно уходили из форта. На следующее утро эта нездоровая суматоха продолжилась, но еще через сутки наступил долгожданный момент, когда мы оказались чуть ли не в полном одиночестве — кроме нашего отряда, в крепости остались всего две или три команды.

Заметив произошедшие изменения, Тараш куда-то ушел, а минут через двадцать вернулся в сопровождении сухощавого мужчины с непроницаемо-серьезным лицом. Судя по всему, перед нами был очередной разведчик.

— Это Шихан. Я купил карту, а он расскажет, куда имеет смысл идти.

— Смотрите сюда, — без долгих предисловий начал гость, тыкая пальцем в разложенный на бочке лист бумаги. — Это наш дом. Вот здесь — Трезубец. Там каждую зиму пасутся слоны, но там всегда много охотников. Здесь находится Змеиный перевал. Очень удобное место для засады, но его тоже все знают. Безымянная долина лежит вот тут. До нее проще всего дойти, там много слонов, но там негде спрятаться. Если за вами погонится стадо, вы умрете. На северо-западе все не так жирно, зато меньше людей. Если хотите устроить скрытный рейд, то лучше идти вдоль русла Каменной. Переправы находятся вот в этом месте, этом и этом. Для начала советую идти по левому берегу. Затем надо уйти на правый и добраться до Синего хребта. От него можно…

Лекция оказалась чертовски увлекательной и весьма информативной — буквально за десять минут я разобрался в окрестном ландшафте, уяснил, какие места больше всего нравятся слонам, а также понял, где их лучше встречать.

Все советы разведчика были хоть и скупыми, но максимально точными и дельными.

— За двадцать золотых я могу провести вас по этому пути, — предложил консультант ближе к концу беседы. — Это даст вам преимущество.

— Денег нет, — пожал плечами Тараш. — Предложил бы кости, но их пока тоже нет.

— Ваше право, — безразлично кивнул гость. — Если передумаете, я здесь.

— Буду знать.

Когда разведчик ушел, наш командир еще несколько минут рассматривал карту, а затем поднял голову и улыбнулся:

— Ну, все готовы?

— Наконец-то.

— Давно готовы.

— Что, собираться?

— Да. Выходим.

Сборы заняли часа два. По окончанию этого срока мы оставили лишние вещи в комнате, заперли ее, после чего взвалили на спины огромные рюкзаки со снаряжением и направились к выходу из форта.

В отличие от более респектабельных охотников, у нас не было вьючных животных или дополнительных носильщиков, так что все прелести затеянного путешествия стали ощущаться буквально с первых же шагов. Изобиловавшая камнями почва затрудняла движение, порывистый ветер то норовил сбить меня с ног, то старался пробраться под одежду, сама одежда была слишком теплой и заставляла потеть, груз давил на плечи…

— Нужно медленнее идти, — крикнул двигавшийся впереди Хамальд. — Иначе взмокнем и заболеем!

— Я уже взмок, — злобно пробормотал шагавший рядом со мной Алвар. — На кой хрен нужно было столько хлама брать…

— Идем, как шли, — тут же выдал распоряжение командир. — Сегодня нужно одолеть хотя бы десять миль. Хватит жаловаться.

— Идем, идем…

Обозначенное командиром расстояние выглядело очень скромным, но у меня сразу же возникли сомнения в том, что поставленная задача соответствует нашим возможностям. Спина поскрипывала от непосильной ноши, каждый шаг давался ценой неимоверных усилий, в какой-то момент пот начал стекать на лицо — и я понял, что от простуды или воспаления легких меня отделяет только чудо.

— Привал, — скомандовал как будто ощутивший мое состояние Тараш. — Вон туда.

Организованная нами стоянка получилась самой печальной и унылой за все время совместного путешествия. Мы спрятались под защитой небольшой скалы, затем создали маленькую баррикаду из мешков, после чего без сил опустились на мерзлую землю, думая о том, какого черта вообще нужно было тащиться в эту глушь. Во всяком случае, я думал именно об этом.

— Не сидите на ветру, — посоветовал Хамальд. — Если сменные вещи есть, лучше переодеться и топать в сухом. Когда пот замерзнет, отобьете тряпки, никакой стирки не понадобится.

— Ага, сейчас только переодеваться, — скривился прислонившийся к угловатому камню Свал. — Тут бы не сдохнуть.

— Нужна горячая еда, — заявил Тараш. — Найдите крупу и дрова, я принесу воды.

— В жопу эту кашу.

42
{"b":"782047","o":1}