Литмир - Электронная Библиотека

— Жади, я бы оставила вас у себя, дала бы работу в баре, честное слово! Но здесь тебя быстро найдут… — Неута замолчала, перебирая в уме разные варианты решения проблемы. — Погоди-ка, есть одна идея!

— Да?! — оживилась Жади, чуть не разбудив Хадижу.

— У меня есть сестра Флоринда, она живет на севере совершенно одна. Думаю, она могла бы приютить вас на время.

— О, это было бы замечательно! — воодушевилась Жади и тут же сникла: — Мне так неудобно стеснять вас и вашу сестру.

— Ты никого не стесняешь, — махнула рукой Неута, встала из-за стола и подошла к телефону. — Флоринда будет очень рада компании. Только бы она была на дежурстве… В нашу деревню, откуда я родом, до сих пор не провели телефонную связь, приходится ловить сестру вот так, в перерывах между работой, или писать письма. Алло, это районная больница Белена? — обрадовалась она, услышав вслед за длинными гудками долгожданный ответ. — Флоринда Менесес ди Канту сегодня на дежурстве? Замечательно! Это звонит ее сестра из Рио, она может сейчас подойти к телефону? Сейчас подойдет, — шепотом добавила женщина, прикрыв трубку ладонью.

— Аллах, только бы все получилось! — шептала Жади в волнении.

— Флор, дорогая! — после минуты ожидания воскликнула Неута — тихонько, чтобы не разбудить спящую девочку. — Как ты поживаешь? Слава Богу, у нас тоже все хорошо. Флор, у меня к тебе большая просьба. Сегодня я помогла на улице одной женщине с ребенком — она из восточной семьи, ушла от мужа-тирана, ей совсем некуда пойти, нет ни жилья, ни денег, ни профессии. Бедняжка всю жизнь провела в четырех стенах, в Рио ей оставаться опасно — муж будет искать их с дочерью. Все ее родственники на стороне мужа, в Бразилии она больше никого не знает… Что? — переспросила она. — Все документы при них, на этот счет можешь не волноваться.

Жади почувствовала неприятный укол задетого самолюбия — неужели ее воспринимают как потенциальную аферистку? Однако странно было бы ожидать другой реакции от незнакомого человека. Теперь она никто, «женщина с улицы», но, видимо, такова цена, которую следует заплатить за свободу.

— Спасибо, дорогая! — продолжала телефонный разговор Неута. — Я знала, что на тебя можно положиться. Чао, передавай привет всем соседям! Жади, она согласилась приютить вас! Хвала Деве Марии, скоро вы покинете Рио! — радостно сообщила женщина, повесив трубку.

— Аллах услышал мои молитвы! — облегченно выдохнула Жади и поцеловала свой кулон-талисман. — Аллах, я буду свободна!

========== Часть 22 ==========

Зорайде тихонько причитала, сидя на смятой постели в опустевшей спальне Жади и обхватив руками голову.

— Аллах, зачем я послушала Жади, зачем помогла ей бежать? — горестно восклицала она. — С меня сдерут кожу и зажарят на вертеле, как барашка! Аллах, смилуйся надо мной, смилуйся над несчастной Зорайде!

Только когда калитка захлопнулась за беглянкой и две фигуры в длинных платьях исчезли в сумерках, Зорайде осознала весь ужас произошедшего. Она хотела побежать за Жади и вернуть их с Хадижей домой, но слишком велик был риск разбудить задремавших у ворот охранников. Часы в комнате тикали мерно, громко, каждым движением секундной стрелки отзываясь в тяжелой, как чугунный котел, голове.

— Пусть она одумается, пусть она вернется! Как разозлится Саид, когда придет домой! Он убьет меня, о Аллах! Жади погубила меня, погубила! — плакала Зорайде.

Неумолимо проходили минуты, оставляя все меньше и меньше шансов на счастливый исход ситуации. Через открытое окно с улицы донеслись мужские голоса: один мужчина говорил с яростью, остальные двое виновато оправдывались. Зорайде сжалась от страха и прилегла на кровать, притворившись, будто спит. Входная дверь хлопнула с такой силой, что было слышно даже в спальнях.

— …Что все это значит?! — разгневанный Саид сжал кулаки, встал посреди гостиной, расставив ноги, и осмотрелся по сторонам. — Мириам! Зорайде! Жади!!!

— Хабиби, что-то случилось! — испуганно пробормотала вошедшая вслед за мужем в дом Рания.

— Эта змея! Змея!.. — злился марокканец, не в силах выдавить из себя еще хоть слово, и тут его взгляд упал на маленький столик для чаепитий.

Саид медленно, словно увязая ногами в песке, подошел к столику и поднял белый альбомный лист с крупно написанном на нем посланием. Это была записка, оставленная на прощание его первой женой. Записка гласила:

«Саид, когда ты вернешься и прочтешь это, мы с Хадижей уже будем далеко от твоего дома. Не вини никого из домашних — они здесь ни при чем. Я пыталась достучаться до твоего разума и сердца, но все было бесполезно. Ты не оставил мне выбора, и я бегу вместе с дочерью. Мы с ней одно целое, разлука с Хадижей невыносима для меня, как невыносима жизнь в заточении. Прости меня, если сможешь.

Жади»

Саид одним движением кисти скомкал лист и процедил сквозь зубы несколько страшных проклятий на арабском. Из зажмуренных от горя и потрясения глаз потоком хлынули слезы.

— Хабиби… — робко попыталась утешить его Рания.

— Молчи! — обрушился на нее муж. — Ты знала? Знала?!

— Нет, любимый! — в слезах замотала головой девушка. — Клянусь, я ничего не знала!

— Помолчи, с тобой мы поговорим позже, — махнул на нее рукой Саид и начал метаться из угла в угол. — Зорайде! Мириам!

Шум и крики разбудили заснувших от действия снотворного служанок. Переполошившись, они начали наперебой оправдываться и клясться в своей непричастности к исчезновению госпожи с дочерью. Зорайде, бледная, как тень, вышла к Саиду и посмотрела на него взглядом затравленного зверька.

— Саид, я не виновата! — сходу сказала она. — Жади обманула всех нас, приготовила кофе и угостила меня, Мириам, Зейнаб и охранников…

— Ложь! — свирепо сверкнул глазами Саид. — Я не верю, что никто из вас не знал о планах Жади! Поверьте мне, все вы! — окинул он взглядом подчиненных, Зорайде и жену. — Я доберусь до правды, и когда я ее узнаю…

Он замолчал, и в полной тишине раздавались всхлипы перепуганных женщин. Все стояли, опустив головы, и не находили, что ответить хозяину дома.

— Я хочу, чтобы все слышали, — выровняв дыхание, уверенным, жестким тоном произнес Саид. — Я найду свою дочь, даже если мне придется перевернуть всю землю! Клянусь, я дойду до самых ворот ада, но верну Хадижу домой!

***

Далва, вся с головы до пят исполненная возмущения, влетела к Леонидасу и без лишних предисловий пожаловалась на Лукаса:

— Сеньор Леонидас! В этом доме творится полное безобразие — Лукас собрался приводить сюда марокканку!

— Что?.. — Леонидас мигом отложил в сторону все бумаги, за которыми засиделся до самого вечера. — Как это?!

— Он позвонил водителю и велел найти Жади, чтобы увезти ее от мужа!

— Что за… — сеньор Феррас сорвал с себя очки, видимо, чтобы не мешали, и стремглав ринулся наверх в комнату сына.

— …Что, совсем никаких следов? — озадаченно говорил Лукас в телефон, не обратив должного внимания на появление отца. — Жоао, она не должна была уйти далеко. Может быть, они с дочерью на пляже?

— Лукас! — суровым окриком прервал его Леонидас. — Потрудись объяснить, что за кипучую деятельность ты тут развернул?

— Не вмешивайся, папа, это мое дело! — осадил Лукас отца.

— Какое твое дело? Какое?! — распалялся тот. — Погубить репутацию компании и всей семьи — это твое дело?! Что за история с марокканкой, женой Саида?

Лукас шумно вздохнул и постарался запастись терпением. Придется объяснять по порядку.

— После истории с моим падением Саид начал жестоко обращаться с женой: отбирал телефон, не выпускал на улицу, грозил разлучить с дочерью. Тогда Жади решила бежать, и с помощью… — Лукас едва не проговорился про причастность Иветти к операции, — с помощью служанки связалась со мной, чтобы я укрыл ее на время в съемной квартире. Сегодня оказалось, что сбежала она не одна, а с дочерью, и я хотел убедить ее действовать иначе, но…

— О Господи! — взревел Леонидас. — Я вырастил идиота! Лукас, ты сошел с ума — красть ребенка?!

27
{"b":"781911","o":1}