Литмир - Электронная Библиотека

I see what’s mine and take it

Finders keepers, losers weepers

Oh yeah

The crown…

So close I can taste it

I see what’s mine and take it

Finders keepers, losers weepers

Oh yeah.

— Сейчас пополним запасы и решим, где зависнуть, — Лотор повернулся к команде.

— Лотор, а кто с кем сражается? — Эзор указывала пальцем на карту.

— Что? — Мэтт стал рядом с девушкой. — Лотор, нам, похоже, пришли на помощь.

— Нам? Вряд ли. Кто придёт? — принц встал с кресла, переводя корабль на автоматику.

Мэтт стал указывать в точки на карте:

— Вон куча неимперских кораблей. Это олкари, вон повстанцы, а вот и вон там Клинок. А ещё, — он помедлил, — Вольтрон. Они прилетели помочь нам.

— Я пла́чу. Отправь им благодарственные письма, — Лотор собрался уходить с мостика.

— Я серьёзно, Лотор, — Мэтт был слишком взволнован. — Они из-за нас здесь. Ты же не сможешь их бросить.

— Это что такое? — принц обернулся. — Ты мне на совесть давишь?

— Ты же не сможешь улететь.

Лотор остановился. И через секунду направился к креслу пилота.

— Но не потому, что твои речи подействовали, а потому что это — весело, — Лотор шумно рухнул в кресло. «Синклайн» ворвался в бой.

— Вот говорила мне мама не кататься с пьяными парнями. Высадите меня здесь, — Эзор вздохнула, за видовым окном разворачивался настоящий ад.

— Да не вопрос, — Лотор обернулся к ней.

— Нет, — Эзор села, скучающе подперев подбородок. «Синклайн» пробивал себе коридор в гуще истребителей. Девушка видела на экране мерцающие каскады огня, перетекавшие друг в друга, как меняются в калейдоскопе разноцветные стёклышки.

Имперский линкор медленно развернулся на девяносто градусов, словно огромная ленивая рыба. Корабль стал менять форму, издалека могло показаться, что он вытягивается, трансформируясь.

Мэтт прильнул к экранам:

— Лотор, опять это оружие!

На самом же деле с носа корабля начала выдвигаться гигантская пушка, удлиняясь, словно секции телескопа. В глубине дула закручивался энергетический шар, как боец перед выходом на ринг.

— О да, одна из любимых игрушек Империи, — Лотор смотрел через видовое окно. — Включай защиту.

По кораблю растекалось энергетическое поле.

— Что в ней особенного? Размеры? С виду обычная, — фыркнула Эзор, перегнувшись через кресло Мэтта к экрану.

— В смысле обычная? — Мэтт развернулся к ней. — Эта штука может разнести за один выстрел сотню кораблей в довольно-таки приличном радиусе. А если попасть под основной луч, ничего не спасёт, даже наша защита.

— Так почему мы ещё здесь? — Эзор встрепенулась.

Корабли системы засуетились. Имперский флот отступал за линкор, а остальные участники боя спешно улетали прочь.

— Не успеют, — Лотор побарабанил по подлокотнику. — Я когда-то видел, как истребитель не успел перейти в гиперпространство. А этот парень, видимо, решил заткнуть её собой? — Лотор усмехнулся, глядя, как Рэд несётся через поле сражения к сгустку энергии. — Вообще-то, это разумно. Сработает.

— Рэд, — выдохнул Мэтт. — Ты же не дашь ему?..

— Погибнуть? — закончил за него Лотор. — Ладно, не дадим. «Синклайн» легко справляется с такими пушками. Сделай-ка погромче.

— Insane, inside the danger gets me high

Can’t help myself got secrets I can’t tell

I love the smell of gasoline

I light the match to taste the heat

I’ve always liked to play with fire.

Пушка замерла всего на какую-то секунду, готовая выстрелить. Красный лев, примчавшись из глубин системы на предельной скорости, уже был в опасной близости от гудящего ядра, когда между ним и линкором завис «Синклайн». Световая волна прошлась по всему корпусу эсминца. Корабль ощетинился лазерными пушками. Залп из нескольких орудий, соединившихся в один луч, ударил вглубь имперской пушки, оставив на её месте вспышку света.

— Вот и нет у Империи чудо-игрушки, — Лотор улыбнулся, сузив глаза, и снова отвёл корабль в гущу сражения. Имперские корабли осторожно выныривали из-за линкора и сразу попадали под огонь эсминца.

Хонерва носилась по коридорам словно мрачный ворон над полем боя. И надо же было все камни — новое оружие — оставить на Латее.

— Собрать друидов, — рявкнула она Акше, которая не отставала от императрицы, всё же держась на расстоянии. — Пока Заркон руководит боем, мы устроим небольшую ловушку, — она усмехнулась. — Хотя нет, большую.

Сражение продолжалось. Мало кто из кораблей по своим датчикам заметили невидимый луч, упавший на ближний искусственный спутник системы. И по его сигналу спутник остановил своё движение по орбите. Включился магнит, спрятанный в недрах планетоида. Корабли, находившиеся поблизости, начали терять управление и зависать в свободном планировании, становясь лёгкой добычей имперцев. Теперь флот сменил тактику, загоняя противников в зону действия магнита. Несколько же кораблей и вовсе рухнули на планету. Только эсминец Лотора был готов противостоять. Включились дополнительные двигатели, и «Синклайн» поплыл среди этого сонного царства. Спящие львы разноцветными фигурками зависли среди одноцветной массы. Блэк вспыхнул и исчез, появившись на орбите спутника.

— Блэк, — Мэтт повернул к принцу взволнованное лицо. — Широ на планете.

— Ладно, успокойся, добрая ты душа, — Лотор усмехнулся, — вытащим твоего бойфренда.

— Нет, — Эзор схватила принца за руку. — Нет, — она развернулась к Мэтту, — ты не можешь ему позволить. Императорский истребитель вылетел к спутнику.

— Не переживай, крошка, справимся, — Лотор похлопал её по руке. — Мамочка подготовила папочке подарок, и папочка отправился его разворачивать. Но этот подарок принадлежит нам, да, Мэтт? — Лотор подмигнул ему.

Истребитель Заркона мягко опустился на планетоид. Двигатели заглохли. Император с трудом выбрался из корабля. Он усмехнулся: Блэк стоял неподвижно, окружив себя защитным шаром. Значит, паладин уже покинул его. Заркон оглянул горизонт. Невдалеке виднелась генераторная установка. Глупый мальчишка сам отправился вырубить генератор. «Ну, что ж, Блэк, скоро ты вернёшься к своему хозяину».

Тяжёлая поступь Заркона разносилась по пустой поверхности планетоида. Широ обернулся. Вот чёрт! Император был намного ближе, чем генераторы. Парень достал меч и принял боевую стойку. Заркон приближался с мечом наперевес. Доспехи отблёскивают в свете звезды. Перебросив меч из руки в руку, император снял с руки бластер и выстрелил в паладина.

— Некогда с тобой церемониться, — проворчал Заркон.

Огненная вспышка полоснула бок. Широ почувствовал, как плавятся доспехи, и, покачнувшись, упал на колено, опёршись на меч. Тяжело дыша, паладин попытался встать. Фиолетовая мгла поглотила его сознание. Широ рухнул на землю.

Заркон снова навёл бластер на лежащую фигуру. И не успел нажать на курок, как огненная вспышка оставила кратер возле самого Заркона. Галра дёрнулся, обернувшись. «Синклайн» пролетел чуть ли не над самой головой Заркона. «Ах, ты, щенок. Доиграешься», — император направил бластер на эсминец и выстрелил. Заркон зарычал: глупо пытаться сбить корабль таким оружием. «Синклайн», сделав почётный круг над императором, пошёл на снижение над генераторной установкой и, ускорившись, расстрелял генератор.

Чёрной молнией метнулся Блэк, встав над своим паладином, и образовал защитное поле. Заркон посмотрел вслед «Синклайну», уносившемуся прочь, и, опустив бластер, решительно направился к Блэку. Заркон положил ладонь на поле, как много лет назад. Он усмехнулся, вспомнив первую встречу с чёрным львом, когда Блэк признал его своим паладином. Поле пошло волной, в этот раз лев не ответил. Ноздри Заркона гневно раздувались. В приступе ярости император расстрелял поле. Бесполезно, он же это всегда знал. Заркон стоял напротив Блэка, равнодушно взиравшего на него с высоты. Львы же верны своим паладинам. Но Блэк не признал Заркона. «Да, я и сам себя уже не узнаю. А что осталось от настоящего Заркона?» Отогнав непонятно откуда взявшуюся мысль, император выпрямился и быстрым шагом направился на свой истребитель.

67
{"b":"781907","o":1}