Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Опять же, — тем временем продолжал рыцарь. — Не поймите меня неправильно, я рад вашему обществу. Но умудриться разругаться с настоятельницей Фрейей и едва не попасть в руки инквизиторов… Лиара, боюсь, вы до конца не осознаёте всей серьёзности ситуации. Вы понимаете, что если вас раскроют люди Кристофсона, я не смогу помочь?

— Я… вщё…. понимаю, — промычала Лиара, переходя к финальной стадии плетения кос и освободив, наконец, губы от гребешка. — Командор, я пыталась поговорить с Фрейей, когда она выставила меня вон. Какой у меня был выбор?

— Нужно было оставаться в лечебнице и ждать Лайма. Ну, или хотя бы попросить Анну, чтобы разыскала его. Вам очень повезло! — Виктор провёл ладонью по лицу и покачал головой, про себя продолжая бранить Лиару. — С чего в вас вдруг такая уверенность, что это заболевание не, скажем, оспа? Архимаг сказал? А вы уверенны, что ваш друг точно поставил диагноз?

— Шеймус очень умный! — вдруг воскликнула Куза. — Он никогда не ошибается!

— Ох! И откуда вы только взялись на мою голову?! — Виктор выругался про себя.

— Командор, прошу вас.

В подземелье воцарилась тишина. Взгляды её сияющих глаз и его стальных очей неотрывно следили друг за другом. Сталь дала брешь.

— Ох! Я не верю в то, что говорю это, но хорошо. Я поговорю с Фрейей. Она женщина вспыльчивая, но отходчивая. К тому же, есть ведь вероятность того, что вы окажетесь правы, — Виктор вновь бросил взгляд на сталь клинка. Его пальцы плотно сжали рукоять, прежде чем вернуть грозное оружие в ножны. — Есть ли ещё хоть что-то, подкрепляющее теорию о магии крови, помимо мнения волшебника и старосты далёкой деревни?

— Да, — нехотя ответила девушка. — Есть ещё кое-что. Неподалёку от Марканы, пока мы с Шеймусом осматривали больных, Крог обнаружил в лесу существ. Необычных существ.

— Грифоны? — Куза всё же одёрнула голову. Каждый раз, когда Лиара озвучивала имя её отца или Ку’сиба, на лице девочки расцветала улыбка. — Нет. Они в лесах не водятся. Значит, мантихоры! Эти, то точно необычные!

— Не мантихоры, а мантикоры, Куз, — поправил орчиху Виктор. — К тому же, полагаю, что друид, проживший всю сознательную жизнь в лесах, успеет повидать и куда более экзотических созданий, нежели мантикоры. Так что же необычного увидела леди Лиара?

— Некое искажённое подобие жизни… — Лиара сделал задумчивую паузу, и прикрыла руками уши маленькой орчихи. Девчушка попыталась сопротивляться, но увидев взгляд командора, оставила попытки. — Шеймус назвал созданий мутантами и соотнёс их существование с магией крови. Он собирался отправить весточку своим коллегам из имперских гильдий. К тому же, если догадки Шеймуса верны, в Вероне процветает еретическая секта чародеев. О чём-то подобном нам поведал и земляной элементаль, коего мы встретили в пути.

— Интересно… — промолвил командор, потонув в собственных мыслях.

Плавным движением руки Лиара отпустила Кузу и внесла последний штрих в своё произведение.

— Всё? — послышался жалобный голосок.

— Всё! — кивнула Лиара.

Орчиха тут же вскочила на ноги и ухватилась за длинные, сплетённые в эльфийском стиле косы, что тянулись до уровня её поясницы. Маленький черноволосый ураган тут же принялся скакать со стойки на стойку, параллельно пританцовывая и дёргая себя за косы. Зрелище столь простое и непринуждённое, напомнившее Лиаре о давних годах собственного детства и согревшее её сердце после всех минувших невзгод.

— Вик’тор! — воскликнула Куза едва не ритуальным кличем. — Ну что, теперь Куза похожа на девочку?!

Рыцарь тут же пришёл в себя. Его взгляд отыскал девчушку, беснующуюся позади, но застывшую в ожидании ответа. Он широко улыбнулся, увидев Кузу в подобном образе — ухоженную, игривую, согретую заботой и лаской. В это самое мгновение маленькая орчиха выглядела куда взрослей своих лет и более не напоминала сироту, чья былая жизнь сгинула в пламени. На мгновение рыцарь забыл и о прошлом малютки, и о чувстве вины, что глодало его с момента их первой встречи. Улыбка на лице Виктора стала ещё шире, а взгляд на секунду сместился в сторону, встретившись с сосредоточенным взглядом Лиары. В это самое мгновение что-то дрогнуло глубоко в его душе.

— Да Куз, ты выглядишь великолепно, — развёл ладонями Виктор. — Жаль, что внутри остаёшься такой же занозой.

Девочка звонко рассмеялась, продолжая прыгать по скамейкам в направлении оружейной стойки.

— И так, командор Фарбрук, — продолжая улыбаться, промолвила Лиара. — Хотелось бы напомнить вам о сегодняшнем разговоре и предложении, что вы столь любезно отложили до вечера.

Виктор кивнул. На его лице появилась хищная улыбка.

2

Первый же деревянный щелчок разрушил безмятежную тишину, царившую в просторах каменного зала. Лиара отскочила назад, пытаясь перехватить рукоять деревянного меча и выйти из зоны атаки. Командор сжимал оружие в правой руке и продолжал неспешное наступление, прижимая визави к краю арены.

Ныне эльфийка и человек сошли в тренировочном поединке, где ценой за победу становилась возможность забрать юную орчиху из стен форта Карадан.

Лиара попыталась сместиться за ведущую ногу оппонента, так, как делала это в тренировочных поединках с мечами ветра и Крогом. Хитрость заключалась в том, чтобы поймать движение визави, провалить и зайти в уязвимую зону. Не раз этот трюк срабатывал в поединке с Малышом и даже с капитаном Ларсоном в качестве уступки. Однако Виктор был совсем иным оппонентом. В отличие от наёмников, что не брезговали грязными трюками и Крога, что превращал каждый тренировочный поединок в динамический танец наперевес с клинком, Виктор руководствовался академическими навыками фехтования, отточенными в стенах военных школ. Он не рисковал, не ошибался, идеально контролировал ситуацию, не позволяя Лиаре сделать и единственный шаг, не обусловленный его контролем.

Пространство для манёвров постепенно сокращалось, а выход за пределы арены означал балл в копилке имперского рыцаря. Лиара попыталась сместиться — Виктор тут же блокировал и нанёс осторожный удар в область торса. Лиара защитилась, показала ложный выпад так, как показывал Крог, и рванула вперёд колющим ударом в область бедра. Рыцарь шагнул навстречу, сместив атаку лёгким движением клинка, подхватил руку Лиары близ локтя, провернул вокруг собственной оси и непринуждённо вытянул деревянный меч из фиолетовой ладони.

— Неплохая попытка, — раскрутив в руках два деревянных меча, промолвил Виктор. — Куз! Анализ.

— Если в руках нет щита, нужно либо пороываться, либо много двигаться, — тут же выстрелила девочка. — Лиара искривила спину и слишком высоко подняла локоть. Конструкция не была жёсткой. Отсюда и вялость в ударе. Когда враг в боковой стойке захватывает пространство, хорошо работает данс… дарс…

— Дартс, — кивнул рыцарь. — Укол с последующим смещением в диагональ. И не враг, а оппонент. В остальном, хвалю, — рыцарь протянул изумлённой эльфийке рукоять. — Один-ноль, леди Лиара. Продолжим?

Эльфийка уверенно тряхнула головой и приняла оружие из рук рыцаря.

— Лиара, не давай человеку давить! — послышался энергичный голосок. — Двигайся, бей и обманывай!

Лиара в очередной раз повела взгляд, недоумевая информированности юной орчихи, куда более чем навыкам нынешнего визави. Неужели ребёнок понимал в аспектах поединка куда больше, чем эльфийка восьмидесяти лет от роду? Чья в том была заслуга — её родного отца или командора, что в последние несколько лет стал его заменой?

Виктор кивнул в вопросительной манере. Лиара ответила согласием и, не теряя ни секунды, сама ринулась в бой. Дерево застучало о дерево. Рыцарь без всякого труда блокировал выпады и шагнул за ведущую ногу. Врождённая ловкость позволила Лиаре среагировать, но рыцарь непринуждённо сменил позицию и вновь поджал эльфийку к границе, заставив пятиться назад. Лиара перехватила рукоять, в голове вспыхнул образ эльфа, чьи руки сжимали рукояти прекрасных близнецов-клинков, выкованных из звёздной стали, его грацию и необычайное мастерство. На мгновение сердце дёрнулось, наполнившись болью. Эльфийка шагнула вперёд, нанесла удар и провернулась вокруг собственной оси с последующим выпадом. Со стороны орчихи послышался одобрительный вздох и крик:

48
{"b":"781905","o":1}