Войдя в хорошо освещенную комнату, торговец увидел сидящего на кресле не совсем старого, но в годах человека. О его зрелости говорили морщины на лице. Некогда черные, как смола, волосы и борода были покрыты сединой. Нэндру не видел, но был готов клясться, что волосы у него были заплетены в косу.
– Ты знаешь кто я, торговец? – властно произнес человек.
– Вы король Дарийских земель, – покорно ответил Нэндру.
– Верно, а знаешь ли ты об угрозе, которая угрожает нам?
– Голод, – предположил Нэндру.
– Снабжение армии. Поэтому я довожу до твоего сведения, что весь твой товар изымается в пользу Дарийских земель.
– Но как же так. Я же не успел ничего продать.
– Тогда я покупаю твой товар.
– У меня десять мешков зерна.
– За каждый ты получишь, – Василе погладил бороду, – пятнадцать золотых.
– Но, мой король, этого мало. В хороший день один мешок зерна я могу продать за…
– Я сказал пятнадцать золотых. Но если хочешь больше, то я могу просто забрать все и оставить тебя ни с чем.
– Хорошо, я согласен. Все-таки как-никак, но хоть какие-то деньги я получу.
Король встал с кресла. Подошел к столу. Подсчитал в уме, сколько денег он должен отдать. Отсчитал нужную сумму и сложил ее в мешочек.
– Можешь забрать свои деньги. Повозку заберешь поутру.
Нэндру закивал, забирая деньги. И после в скверном настроении направился в корчму.
Торговец зажмурил глаза, пытаясь забыть прошлый день. Но он плотно засел в памяти. Ладонями протер лицо и встал с постели. На соседней кровати крепким сном спал его сын. Отец не стал его будить. А просто схватился за голову, поставив локти на колени.
– Отец, все хорошо? – еще сонный проговорил Богдэн.
– Отчасти да! – Нэндру встал. – Окончательно просыпайся, и спускайся вниз. Поедим и поедем домой.
Зевая, сын кивнул отцу и вновь закрыл глаза.
* * *
Наемник только сейчас заметил, как роскошно был обставлен зал, где проходила трапеза. Дорогие ткани свисали со стен, устраивая буйство красок. Темно-красная мебель, пять красных столов, один большой в центре, накрытый желтой тканью, маленькие же располагались в углах, на них стояли кувшины. Что было внутри, наемник знать не хотел. На сиденьях стульев были мягкие подушечки.
– Наконец-то ты проснулся. День уже давно начался, – Дечебал говорил с набитым ртом. – Понравилась ночь, проведенная в объятиях моей лучшей рабыни?
– Если бы я помнил подробности данной ночи, сказал бы. А так моя голова просто раскалывается.
– Я бы хотел посмотреть на человека, который после пяти выпитых кубков темного пива помнил бы события прошлой ночи.
Наемник сел за стол и моментально схватился за голову.
– А почему она перевязывалась белой тканью?
– Ты о ком? – удивленно спросил Дечебал и после промедления ответил: – Так я лучше отделяю рабынь от работниц.
– Откуда она у тебя?
– Купил у одного торговца. Пришлось, конечно, его изрядно напоить. Но оно того стоило. Да и во хмелю он поведал мне, что выкупил ее для себя, в одном из ромейских борделей.
Наемник задумался. Рабыня. Бордель. Ночь.
– Она обслуживает всех твоих гостей?
– Только тех, кто мне нравится.
– Я тебе нравлюсь? – с недоумением спросил наемник.
– Именно.
В то время как наемник чувствовал себя неловко, а Дечебал смеялся, две рабыни принесли пару мисок с теплой похлебкой замма. Дечебал шлепнул одну по ягодицам и улыбнулся.
Когда рабыни покидали зал, появился Сильвиу.
– Я тебя ненавижу, – Сильвиу взял со стола кубок. – Ты думаешь, это смешно? – принялся наполнять его содержимым одного из кувшинов.
– Я считаю это забавным, – ответил Дечебал.
– А что было? – встрял наемник.
– Пока ты всю ночь забавлялся с рабыней, он жарил раба. Ну или раб его.
Наемник улыбнулся.
– Не хочу ничего от тебя слышать, – почти прокричал Сильвиу.
Наемник и Дечебал посмотрели друг на друга и почти что в унисон проговорил вместе.
– Тебе понравилось?
– Вот от тебя я такого не ожидал.
– Ладно, шутки в сторону. Подкрепитесь и в путь, не стоит заставлять моего брата ждать, – последнее Дечебал произнес с иронией.
* * *
Когда Сильвиу и наемник выехали в обратный путь, солнце находилось в зените. Молчали до моста, гнав лошадей рысью.
– Он всегда шутит?
– Да. Он веселый человек. Проблема только в том, что его шутки не всегда понимают. Ты куда?
– Мы же взяли лошадей, значит, должны их вернуть.
– У короля скоро будет встреча в этой корчме. Тогда и верну лошадей.
– Сколько ехать?
Сильвиу посмотрел на небо.
– Когда солнце будет там, – Сильвиу указал рукой в сторону неба, над макушками деревьев. – Мы уже будем в Сармигетузе.
Дальше ехали, не проронив ни слова, до самого леса.
– Сильвиу, мне показалось, что Дечебал недолюбливает короля!
– Правильно будет сказать, что наоборот. Это король недолюбливает Дечебала. Из-за его чувства юмора, своего младшего братца.
* * *
Василе стоял в житнице, просматривая и подсчитывая зерно, мясо, овощи и масло. Реквизированные или купленные у торговцев. Подсчитывал он для того, чтобы понять, сколько уйдет на поход, что оставить в городе, а также что можно выгодно продать. Всего же реквизировано или куплено было пятнадцать мешков зерна, около тридцати пяти туш копченого мяса, свыше сотни овощей, таких как капуста, горох, чеснок, лук порей и репчатый, морковь и огурцы. А также пять амфор оливкового масла.
Дверь в житницу распахнулась. Василе не стал оборачиваться, поскольку ждал он только одного человека.
– Ты опоздал!
– Тренировка с Марку затянулась.
– А мне кажется, ты тренировал прерывистое дыхание вместе с рабыней!
Вирджилиу усмехнулся.
– Возможно! Ты же знаешь, что я не люблю заниматься подсчетом еды.
Василе положил руку на плечо сына.
– Сейчас ты был честен. Но учти, что без этого занятия каждый город и любая армия обречены на голодную смерть.
Вирджилиу внимательно присмотрелся к принесенным товарам. И перевел взгляд на отца.
– Что ты решишь?
– А что решил бы ты?
– Не знаю.
– Мы покидаем город минимум на три ночи. Но минимум всегда растягивается на максимум. А в таком случае всегда сложно угадать, – Василе выдохнул через сомкнутые губы. – Нужно взять не менее шести мешков зерна, все реквизированное мясо вместе с овощами.
– Я правильно понимаю, что из других городов тоже прибудут солдаты?
– Да, и они тоже привезут свою провизию.
– Мы встретим их здесь?
– Нет. Встреча пройдет недалеко от реки Ог. В корчме «У моста».
– Дядя Дечебал будет присутствовать на встрече?
– Пока не знаю. Скоро вернется Сильвиу и скажет точно. Запомнил, что я говорил про провизию?
– Да!
– Иди найди Марку и передай ему, чтобы он начинал готовиться.
Василе дождался ухода Вирджилиу. Взял огурец. Обтер его о низ своей рубахи. И принялся его есть. Размышляя о том, как Сильвиу провел переговоры о будущей битве, и о распутности своего сына. Хотя за последние свои мысли он не винил его, поскольку в его годах он был таким же. Даже в каком-то роде хуже.
Покинув житницу, он отправился в свой дом. На кухне отдал распоряжение служанке-поварихе о приготовлении каши. Выходя из кухни, заметил смазливую служанку. Не издавая звуков, направился к ней. Понюхал ее волосы. Она испуганно обернулась.
– Это ведь ты стонешь по ночам под моим сыном?
– Да, господин.
– Ты не рабыня. Кто твой отец?
– Мельник, господин.
– Ты дочь Митика. Верно?
– Да, господин.
– Ты понесла уже от моего сына?
– Нет, господин.
– Когда понесешь, первым делом иди ко мне, к сыну не иди. Я найду вам с отцом другое место проживания, где вы будете жить в радости.
– А как же дитя?
– Твое дитя. Будет только твоим.
Василе оставил служанку одну. Направился в зал. Встал за спинкой своего расписного кресла и принялся в который раз осматривать залу. Обстановка была спартанская. Три стола образовывали собой фигуру квадрата без одной стенки, у боковых столов с обеих сторон находились стулья, а у главного с одной стороны кресла стояло еще одно, в центре располагалась длинная жаровня.