Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Капитан промолчала. Однако сделала это так выразительно, что у меня по спине пробежался холодок. Вот, как она это сделала? Ведь даже не посмотрела в мою сторону.

В последнем соревновании смысла особого не было, так как у нас уже имелось два очка из трёх, но его всё же провели. Из принципа. Этого потребовали обе команды.

Рыцари Зимородка, собравшись с силами, сосредоточившись на одной задаче, выступив единым фронтом… с треском проиграли. Именно по этой же причине. Они почему-то решили избрать меня главной целью своей мести, позабыв, что Чёрные Рыцари Святой Анны вовсе не картонные декорации. Наши девушки были сильны, воодушевлены и высоко мотивированы. Пока леди Дэвис и леди Уильямс кругами гонялись только за мной, а я парень шустрый, в меру бессовестный, наша команда громила их команду. Использовав навыки насмешек, провокаций, накидав дебафов, бегал вокруг союзниц, подставляя «жирных» боссов под их удары. Типичная рейдовая тактика в большинстве онлайн-игр.

Глядя на это безобразие, тренер Рыцарей Зимородка прикрыла глаза ладонью, опустив голову.

— Ну что же, по крайней мере понятно, в каком направлении нужно работать, — с философским смирением высказалась вслух эта опечаленная увиденным женщина. — И нужно будет обновить учебный инвентарь, начав с покупки… трёххвостой плётки! — процедила сквозь зубы.

— Могу одолжить свою, — слащаво-сочувствующим голосом предложила мисс Фаулер.

— Спасибо, не нужно. Думаю, она вам самим пригодится. Да и, небось, уже сильно изношенная? Не сочти за оскорбление, но у тебя не команда, а какая-то банда хулиганов, — сообщила их тренер, глядя на Рэдклиф, что в это время с вызовом глядя на девушек из другой команды, с жуткой ухмылкой провела большим пальцем по горлу.

— Это они ещё сдерживаются, — похвасталась мисс Фаулер. — Когда их пятки припекает по-настоящему, вот тогда мои охламоны берутся за дело всерьёз. Обязательно что-нибудь сожгут или разрушат. Если, конечно, рядом нет Её Высочества, — благоразумно вывела принцессу Кэтрин за скобки. — Хотя, я смотрю, твоя воспитанница тоже явилась сюда не из питомника благородных девиц. Чуть что, сразу кидается людьми в стену. Громит чужие школы. То вешается чужому парню на шею, то через пять минут гоняется за ним же, размахивая мечом, — мисс Фаулер с улыбкой вернула подачу.

— Молодец. Уела. Пусть будет два-два, — согласилась тренер Рыцарей Зимородка, озвучив счёт в их собственной маленькой игре.

— Что значит, пусть будет? Не одалживай то, что тебе и так не принадлежит. Пошли подводить итоги и мирить эти банды, пока стадион ещё целый.

С помощью угроз и воспитательных речей, тренера, построив команды в две линии, друг напротив друга, заставили нас пожать соперникам руки в знак примирения. Попытку раздавить мою ладонь со стороны леди Дэвис и использовать ногти, со стороны леди Уильямс, я оценил. Ответил на это лучезарной улыбкой, глядя им прямо в глаза.

— А теперь перейдём к самому интересному, — тренера приготовили для нас большой сюрприз. — К плану экскурсий. Первая группа Чёрных рыцарей Святой Анны сопровождает первую группу Рыцарей Зимородка. Показывает ей наш город. Заботится о том, чтобы гости не заблудились. Чтобы им всё понравилось. Чтобы они не влипли в какую-нибудь нехорошую историю. Йохансон, ты всё слышал? В свою очередь, как проигравшие, Рыцари Зимородка оплачивают совместный обед в том месте, которые вы выберете, — посмотрела на Маргарет. — Вторая команда объединяется со второй командой. И так далее. Планируйте всё так, чтобы к закату быть здесь. Без опозданий. Без потеряшек. Без сказочных историй. Йохансон, тебя это касается в первую очередь. И последнее. В случае возникновения любых сложностей, споров или проблем, немедленно нам звоните. Кроме Йохансона, — вновь меня выделила, под дружные смешки учениц Святой Анны. — По всем вопросам обращайся к Бедфорд или своему адвокату.

— Тренер, вы предвзяты. Я простой английский школьник…, — обиженно напомнил мисс Фаулер.

— Ну, теперь точно без адвоката не обойдётся, — завистливо вздохнул Даниэль, сказав это достаточно громко, чтобы услышали девушки из другой команды.

— Дэвис, тебе телефон хорошей местной клининговой фирмы дать? Приезжают быстро, вопросов не задают. Работают круглосуточно. Мешки для трупов у них всегда с собой, — участливо предложила ей Збражская.

— Да не будет наш капитан убивать вашего лейтенанта, — та презрительно скривилась, неправильно их поняв. — Пусть не…

— Да при чём здесь ваш капитан, — перебила полячка, повысив голос. — Если с вами будет Йохансон, без трупов не обойдётся. Я-то его хорошо знаю, — заверила напарница Даниэля.

— Господи. А страховка-то у них есть? — внезапно забеспокоилась Рэдклиф, с ходу включившись в игру.

— Нашла о чём переживать. Это их проблемы, — принялась её успокаивать Сомерсет. — Если что-то случится, отмажутся. Деньги у них есть. Может, на первый раз и вовсе пронесёт. Тем более, говорят, дуракам везёт.

— Молчать! — рявкнула мисс Фаулер, сообразив, что происходит. — Рты закрыли. Решение окончательное и обжалованию не подлежит. Это они вас так запугивают. Но вы же не поддадитесь? Правда? — Ледяная ведьма повернулась к валлийкам.

Почему-то мне показалось, что её слова прозвучали, как вызов.

Глава 9

Собравшись вшестером возле здания клуба фехтования школы Святой Анны, задались извечным вопросом белых, восточных варваров — Кто виноват и что делать? Кто поведёт нашу «дружную» группу и на чём поедем? Для одной легковой машины нас много, а для автобуса, мало. К тому же, не хотелось бы оказаться в замкнутом пространстве, запертым нос к носу с леди Уильямс, Дэвис и Томас, что смотрели на меня как кошки на рыбку, в аквариуме. Всем своим видом показывая, что они ничего не замышляют. Честно-честно.

— Что хотите посмотреть в Лондоне в первую очередь? — спросила их леди Бедфорд, прерывая затянувшуюся паузу.

Взяв на себя ответственность.

— Мы планировали съездить в музей Естественной истории, что в Южном Кенсингтоне, — ответила самая безобидная из них, леди Томас.

Казалось, что она единственная наслаждалась происходящим, не чувствуя никакого напряжения в нашей компании.

— Значит, поедем в музей Естественной истории, — согласилась Маргарет. — Ваше Высочество, вы с нами? — поинтересовалась у принцессы Кэтрин.

— Да. Только инкогнито. Буду изображать обычную школьницу. Иначе, к сожалению, спокойно прогуляться по городу без толпы желающих что-то спросить, сфотографировать меня или просто поглазеть, не получится.

— Не волнуйтесь, принцесса, мы поможем вам сыграть роль обычной школьницы. Хотя будет сложно не замечать некоторые несоответствия заявленному образу, но мы постараемся ничему не удивляться. Главное, не сдавайтесь и всё у вас непременно получится, — подбодрил Эдвардс, передавая голосом всю глубину своих переживаний за неё и сочувствия. — Мы верим в вас, Ваше Высочество.

— Что ты имеешь в виду? — угрожающе прищурилась принцесса.

— Что мы в вас верим. А разве не должны? — наивно удивился, полагаясь на актёрские навыки.

Нужно же с чего-то начинать подготовку к съёмкам. Я этих Гловер ещё научу приносить мне тапочки. Ишь, угрожать мне вздумали, мстительницы крашеные.

— Теперь, идея совместной поездки начинает мне нравиться чуть больше, чем раньше. Вот на столько, — леди Уильямс показала крохотный зазор между пальцами. — Как насчёт привязать его к дереву в этом замечательном саду? Перед отъездом в музей. Если нас спросят о вашем лейтенанте, скажем, что потеряли по пути. А он потом подтвердит наши слова, как настоящий джентльмен. Что скажешь об этом? — обратилась к принцессе, как к старой знакомой.

— Боюсь вас расстраивать, но ему это будет только на руку. При условии, что нам ещё удастся догнать и уговорить Эрика постоять смирно, в обнимку с деревом, — огорчила их чуть заметно улыбнувшаяся Маргарет. — А ещё, я думаю, что именно этого он и добивается, намереваясь провести сегодняшний день на кровати, играя в видеоигры, с горой закусок под боком. Оправдываясь тем, что именно мы заставили его этим заниматься, выгнав из группы.

47
{"b":"781274","o":1}