— Я слышу, как гулко бьётся твоё сердце, — продолжил он, внимательно рассматривая лицо девушки. — Но я не трону тебя, не беспокойся. Я лишь хочу знать, как ты собираешься вытащить своего возлюбленного из преисподней и вернуться назад в обычный мир.
Мисс Освальд никогда не назвала бы себя трусихой. Каждый раз находясь даже на волосок от смерти, она не боялась, не переставая надеяться на то, что в нужный момент, за её спиной окажется Доктор. Но не теперь. Сюда она прибыла одна, и ей некому было помочь. Всё находилось исключительно в её руках, а от того груз ответственности становился просто неподъёмным.
— Судя по вашим вопросам, я бы предположила, что вы тут главный, — сказала Клара и попыталась выдавить усмешку.
— Но? — язвительно вскинул брови мистер Голд.
— Но у вас слишком здоровый вид для здешних мест, — равнодушно пожала плечами девушка. — Вы тут тоже проездом, так что мы с вами наравне.
Она была совершенно не уверена в том, что это сработает. С такими людьми, как этот мистер Голд, нужно было задавать соответствующий тон. Клара знала, что стоит ей дать слабину, он снова начнёт давить на неё. Потому нужно до конца сохранять за собой запасной ход и не выкладывать свои козыри. Блеф — единственный способ отражения такой атаки.
— Смелое заявление, — произнёс мистер Голд и сделал шаг назад. — Определённо, смелое. Даже граничащее с безрассудством. Аид просто так никого не отпускает.
— Не стоит запугивать меня, — ответила Клара, скрестив руки на груди. — Как вы уже справедливо заметили, я спустилась в ад за тем, кого хочу вернуть. И мне наплевать захочет ли Аид отпускать его или нет. Я заберу его отсюда, и ничто не сможет мне помешать.
Ни один мускул не дёрнулся на её лице, пока она произносила эту смелую тираду. Девушка говорила от всего сердца, уверенная в своих словах и настрое. Она пришла сюда за Доктором и не уйдёт без него, пусть за это ей и придётся перехитрить самого бога смерти.
— Я бы поаплодировал, но не стану, — резюмировал мужчина, и уголки его губ снова на мгновение приподнялись в улыбке. — Я бы предложил вам чашечку чая, мисс Освальд, но наверняка вы откажетесь. Потому без всяких прелюдий я предлагаю вам свою помощь.
— Взамен на что? — тут же уточнила Клара и подозрительно сощурилась.
— Умная девочка, — покачал головой мистер Голд.
— Да уж, не глупышка.
Короткий смешок лишь ещё больше разозлил её. Что бы то ни было, она не собиралась играть по чужим правилам в такой ответственной игре.
— Взаимопомощь, мисс Освальд, — развёл руками новый знакомый. — Давайте заключим сделку. Я помогу найти вам того, кого вы ищите, и вытащить вас отсюда, а вы поможете мне разобраться с моим делом.
Клара нахмурилась, разглядывая мужчину с ног до головы. Чем она могла ему помочь?
— Что конкретно от меня требуется? — уточнила она.
— Сущая мелочь, — произнёс мистер Голд. — Выкрасть кое-что у Аида.
Конечно же, Клара могла отказаться. Более того это было бы разумным решением. Она была взрослой девушкой, даже женщиной, к тому же неглупой, а потому в подобной сделке могла с лёгкостью усмотреть подвох. Но вот где же он? Почему его до сих пор нет?
— Подразумеваю, это не так-то просто, — девушка недоверчиво поджала губы, в ожидании подтверждения своего предположения.
— Разумеется, нет, — услужливо улыбнулся мистер Голд. — Но у вас есть то, чем я не располагаю.
— Например?
Мужчина не торопился с ответом. Он лишь внимательно наблюдал за эмоциями, возникающими на лице девушки, и делал свои собственные выводы. Это не могло не настораживать.
— Вам нечего терять, — наконец произнёс он. — Вы смелая и отчаянная. Плюс, безусловно, привлекательная. В любом случае, у женщин всегда есть преимущества, — он выразительно изогнул бровь, — и дополнительные ухищрения.
Клара смерила его презрительным взглядом. Это было не слишком уж учтиво с его стороны бросаться такими недвусмысленными намёками. Но если уж говорить начистоту, ничего такого он ей не предлагал. Условия сделки были не такими сложными, да и Клара в такой ситуации была готова на всё.
— Хорошо, — кивнула девушка и протянула руку для рукопожатия. — Только с условием, что это честная сделка.
— Даю вам слово, — ответил мистер Голд и улыбнулся, пожимая ей руку. — Клара.
========== 5. ==========
Следуя за мистером Голдом по пустынным улицам совершенно незнакомого города, Клара всё больше сомневалась в том, что приняла правильное решение. В конце концов, мужчина был прав — ей нечего терять. В сложившейся ситуации крайне сложно отвергать помощь, на каких бы условиях она не предлагалась, а отворачиваться и пытаться разузнать всё в одиночку было бы просто безумной идеей. Однако сюрпризы похоже сегодня поджидали не только мисс Освальд.
— Странно, дверь не заперта, — удивлённо пробормотал Голд, дёрнув ручку, которая с лёгкостью повернулась. — Но вряд ли кто-то мог захватить лишний комплект ключей из Сторибрука. Разве что Бэлль. Хотя дверь же была запечатана.
— Может, просто сходить и проверить? — нетерпеливо предложила Клара прежде, чем успела подумать о сказанном.
За это Голд и одарил её язвительной усмешкой.
— Вы быстро входите в образ, мисс Освальд, — заметил мужчина. — Не торопитесь, вам ещё придётся поупражняться в остроумии.
Сначала Кларе стало немного стыдно за свою излишнюю несдержанность. Но замечание Голда за мгновение выветрило это чувство.
— Если вы думаете напугать меня полемикой с Аидом, то напрасно, — насмешливо пожала плечами девушка. — Я выдержала полтора года в классе с Кортни Вудс. Меня никаким адом не напугаешь.
Мистер Голд остался в лёгком замешательстве, не очень-то понимая данное сравнение, но не стал акцентировать на нём своего внимания. Он ещё раз переглянулся с Кларой и перешагнул порог, осторожно осматриваясь по сторонам. Девушка уже хотела было отпустить колкость про его невероятную бдительность, но тот, будто бы почувствовав это, вскинул ладонь в предупреждающем жесте и прислушался.
— …не беспокойся, — из подсобки послышался приветливый голос Белль, — это мой муж. Я сейчас вернусь.
Клара заметила, как мужчина с облегчением выдохнул и уже в следующее мгновение не сдержал улыбки, когда из-за штор показалась молодая девушка в цветастой рубашке.
— Румпель, я так рада, что ты вернулся, — начала она, стремительно шагая навстречу Голду. — Я о многом подумала, нам нужно многое обсудить, но…
Договаривать ей пришлось уже в крепких объятиях мужчины, которого, кажется, нисколько не смущало наличие посторонних. Однако девушка оказалась более наблюдательной и наконец заметила гостью.
— Подожди, а это кто? — с недоумением уточнила Белль, чуть отстраняясь и не сводя взгляда с незнакомки. — Я не видела тебя здесь раньше. Да и в Сторибруке тоже.
Голд нехотя разорвал объятия и, всё ещё придерживая жену за талию, обернулся к мисс Освальд.
— Она не из Сторибрука, — равнодушно констатировал он.
— Привет, — Клара неловко улыбнулась, словно школьница, переминаясь с ноги на ногу, ибо ощущала себя совсем не в своей тарелке. — Да, я тут проездом.
Белль сделала пару шагов ей навстречу и дружелюбно протянула руку.
— Меня зовут Белль, — сообщила она, широко улыбаясь, будто бы была рада такому знакомству. — Так значит, ты не умерла? Это замечательно.
Такая искренняя радость, с которой отреагировала девушка, немного удивила мисс Освальд. Впрочем, наверняка у неё есть на то причины. В любом случае Клара не видела никакого повода отказывать ей в ответной дружелюбности. Почему-то ей уже нравилась эта незнакомка с именем диснеевской принцессы.
— Рада знакомству, — она улыбнулась в ответ, пожимая руку. — Да, я уже сообщила некоторые детали своего пребывания здесь мистеру Голду. Надеюсь, он сможет мне помочь. Кстати, я — Клара.
Глаза девушки тут же округлились в неподдельном изумлении.
— Подождите, Клара? — переспросила она и, непонимающе захлопав ресницами, протараторила. — Клара? И ты не здешняя. Боже мой, это не может быть просто совпадением! Надо сказать Доктору.