— Прошу прощения, мистер Кент, — сказала она и, обернувшись к Джону, —, но я обещала следующие танцы мистеру Смиту.
— Все? — с удивлённой усмешкой спросил Кент-старший, переводя взгляд с девушки на её сопровождающего.
— Большинство, — ответил ему Джон и улыбнулся уголками губ.
С этими словами он подал руку Кларе в приглашающем жесте, на что девушка с удовольствием согласилась. Они прошествовали в центр зала, где вот-вот должен был начаться новый танец.
— Вы могли бы и сами проявить инициативу, — усмехнулась Клара, став напротив Джона.
— Мне было интересно, как поведёте себя вы, — ответил ей тот и поклонился.
Клара присела в реверансе перед началом танца, лишь на мгновение отведя взгляд от Смита.
— А что бы вы сделали, если бы я не отказала мистеру Кенту? — её брови с вызовом взметнулись вверх.
— Я бы не стал препятствовать этому, — мужчина сделал первый шаг навстречу своей партнёрше и начал танец. — До тех пор, пока вы сами не изъявили бы желание танцевать со мной.
Девушка прищурилась с напускным гневом, что показалось наоборот лишь смешным.
— Ах вы… — прошептала она, когда Джон оказался довольно близко. — Вам нравится испытывать моё терпение, да?
Смит лишь усмехнулся на это замечание. Ему определённо нравилось это.
— Что ж, — констатировала Клара, не скрывая улыбки. — В любом случае своим отказом я всё же спасла мистера Кента. Вы бы просверлили ему спину своим взглядом.
Они наслаждались обществом друг друга танец за танцем, не беспокоясь ни о чём прочем. Тем временем за ними внимательно наблюдала миссис МакДональд, ожидающая своего мужа, который отлучился за шампанским. Высматривая в толпе всего одну пару, Роза думала о том, что ей непременно стоит поговорить с Кларой. Их тайна становилась всё менее прочной, и теперь если не всем, то многим становилось понятно, что неспроста подруга хозяйки праздника не случайно прибыла на торжество в сопровождении Смита, а не собственного отца.
— Миссис МакДональд, могу я у вас поинтересоваться кое о чём? — отвлекла её вдруг миссис Моузли, милая старушка, имевшая за собой один маленький грешок — она была ещё той любительницей разносортных сплетен. Роза постаралась сконцентрироваться на своём дыхании, чтобы лишний раз сдержать себя в руках. Наверняка эту гостью интересовало что-то не самое приятное.
— Разумеется, миссис Моузли, — с натянутой любезностью ответила девушка.
Женщина подхватила её под локоть и чуть отвела в сторону.
— Скажите, миссис МакДональд, — начала она тем самым заговорщицким тоном. — Я уже столько лет ничего не слышала о мистере Смите, а тут он пока даже не удостоил меня нескольких слов. Как давно он женился на вашей подруге?
— Прошу прощения, — Роза непонимающе захлопала ресницами. — Моей подруге? Но миссис Смит никогда не была моей подругой…
— Как же, вы так приветливо разговаривали с ней, — защебетала миссис Моузли. — Вон та девушка, которая танцует с мистером Смитом уже четвёртый танец. Разве она не приходится ему женой?
Роза с трудом проглотила комок, застрявший в горле от волнения. Как назло, эта старая сплетница из всевозможных тем уцепилась за самую щекотливую.
— Нет, что вы, — девушка постаралась говорить, как можно более приветливо и уверенно. — Это мисс Клара Освальд. Да, она моя подруга с самого детства. Но я вас уверяю, она никогда не была замужем за мистером Смитом.
Лицо миссис Моузли изменилось в изумлении, а затем приобрело выражение смакования новой горячей новости, которую она уже через несколько минут разнесёт по всему залу.
— Да что вы говорите, — понимающе закивала она с многозначительной улыбкой. — Но они прибыли вместе и целый вечер почти не отходят друг от друга, и я подумала…
— Нет-нет, вы не так всё поняли, — торопливо заверила Роза. — Мисс Освальд с отцом гостит у Смитов этим летом. Миссис Смит немного приболела, и мистер Освальд неважно себя чувствовал, поэтому, зная о нашей тёплой дружбе с Кларой, чтобы не огорчить дочь, попросил мистера Смита сопровождать её сегодня.
— Ах, даже так, — потянула миссис Моузли, из чего девушка поняла, что, увы, та уже успела сложить в голове все карты, и разуверить её уже просто непосильная задача. — Спасибо за прояснения, миссис МакДональд. Всё стало на свои места.
Роза ещё раз учтиво улыбнулась, стараясь не выдавать внутренней нарастающей паники. Ей определённо требовалось поговорить с Кларой. О чём они вообще думали со Смитом, появляясь здесь вдвоём?
Миссис Моузли, уже отойдя в другой конец комнаты от именинницы, всё ещё наблюдала за интересующей её парой теперь вместе со своей закадычной подругой миссис Стил.
— И он пообещал её отцу сопровождать девушку на сегодняшнем торжестве, — завершила она свой рассказ на ухо. – Нет, вы только представьте! Мистеру Кенту он представил её, как свою спутницу, без тени смущения. А его взгляд! Едва ли собственных жён смотрят таким взглядом!
Комментарий к VIII. Глубоких чувств нас увлечет поток
1. Отрывок из монолога Маргариты (И.В.Гёте “Фауст”)
2. Название главы - строчка из “Послания к Августе” Дж.Г.Байрона
========== IX. Тобою полон и тебя лишён ==========
Sleeping At Last - Uranus
Ночь для Клары и Джона наступило довольно поздно. После длительного праздника и бесконечной череды танцев, они оба немало утомились, что совсем не помещало осуществиться их опасной авантюре. Смит не знал, что с ним, поверить не мог, что безрассудство захлестнёт его с головою и увлечёт в самое сердце бури. Едва ли можно было решиться на такое. Какая немыслимая, даже преступная идея, пренебрегавшая всеми правилами приличия. Но Джон был слеп настолько, что готов был пожертвовать остатками холодного рассудка и поддаться искушаемому соблазну.
Несмотря на огромное количество гостей на самом торжестве, на ночь остаться решили немногие. Однако Клара, как и полагал Джон, пожелала провести ещё день с подругой, чему мужчина не мог отказать. Он готов был потакать любой её прихоти. Не исключением стало и то, что девушка попросила его после бала подняться с ней в её комнату. Нельзя сказать, что Смит не знал, чем это кончится. Более того, вероятно, он даже рассчитвал на такой исход. Так или иначе, чуть дверь комнаты мисс Освальд закрылась за его спиной, случилось то, что происходило всегда, когда Клара чего-то настойчиво требовала. Джон не посмел поступиться её желаниями.
Их поцелуи были длительными и вязкими, неторопливыми, но желанными. Мужчина чувствовал своё превосходство, что Клара лишь всячески поощряла. В его руках она давала понять: главный – он, чего бы она ни желала. Хотя тут уж Джон спешил проявить себя джентльменом. Желания дамы — закон. Поэтому наслаждение сначала удостаивалась мисс Освальд, сама не зная, как эффективно это действует на мужчину. Но в этот раз всё было не совсем так. В тот день на вересковом поле Джон вёл себя аккуратно и терпеливо. Сегодня же он позволил зверю внутри себя остаться необузданным. Смит не был груб с девушкой. Отнюдь. Его ласки были столь же нежны, как и прежде. Её удовольствие по-прежнему сохранялось в приоритете. Но сегодня Клара, его Клара, его маленький ангел с бесконечно глубокими шоколадными глазами, позволила ему чуть больше, чем в прошлый раз. Она открылась ему до конца, буквально вверившись в его крепкие руки, безропотно, смело, будто знала, что делает.
— Клара, это безумие, — шептал Джон, покрывая горячими поцелуями её нежную шею.
— Пусть так, — отвечала девушка, задыхаясь от его сладостных ласк. — Пускай, я готова лишиться рассудка сегодня ночью, только не смейте отвергать меня. Вы соблазнили меня, так какое право теперь имеете отступать? Нет, не смейте! Я вам не позволю!
Смит лишь усмехнулся, сам не смея оторваться от её манящей кожи. Разве он мог разочаровать её?
— Я никогда не посмел бы противиться вашей воле, — ласково сказал он. — Поверьте, ничто во всём мире не сравнится с моим желанием угодить вам. Ваше право сомневаться в правдивости моих слов, но едва ли я посмел бы клясться вам в чём-то дурном. Я лишь хотел сполна увериться, что вы желаете того, ибо ничто другое мне не важно. Но кажется, я забываюсь. И ежели мои порывы оскорбили вас…