— Что же вы сразу не сказали?
Клара упрямо нахмурила лобик, несколько минут раздумывая о чём-то. Затем она вновь посмотрела на Джона. Доверчиво и ласково. Её руки легли на его грудь.
— Послушайте, мне очень жаль, — торопливо начала она. — Но если я чем-то могу помочь…
Мужчина лишь горько усмехнулся и, перехватив её ладони, крепко сжал в своих.
— Увы, ничем, — покачал головой Джон и хотел уже было поцеловать кончики её пальцев, когда на лестнице раздались шаги.
— Сюда, — Клара спешно открыла дверь в свою комнату и затащила туда мужчину.
Поспешно щёлкнув задвижкой, девушка обеспечила некую безопасность для них двоих. Шаги становились всё громче и наконец затихли примерно около самой комнаты. Раздался приглушённый стук, отчего сердца как у Клары, так и у Джона забились чаще.
— Клара, милая, ты уже проснулась? — голос мистера Освальда звучал, как приговор и самый жуткий финал этих сумасшедших приключений.
Смит уже подумывал о том, чтобы чистосердечно во всём признаться, когда увидел серьёзный настрой на лице девушки. Она прижала указательный палец к губам, будто была уверена в своих действиях.
— Да, отец, только что, — спокойно соврала она, — я ещё не одета.
— Хорошо, дитя моё, — ответил ей мистер Освальд. — Я не дождался тебя на завтраке, поэтому прошу прощения, что не составлю тебе компании. Если будешь искать меня, я буду в саду.
— Да, папа, — Клара нервно сглотнула. — Приятной прогулки.
По удаляющимся шагам, они поняли, что мистер Освальд наконец ушёл. Девушка шумно выдохнула и, закатив глаза, прижалась спиной к двери. Джон с облегчением сделал то же самое. Немного отдышавшись, как после длительной погони, мужчина осмелился посмотреть на Клару.
— Вы спасли меня, — шепнул он и улыбнулся. — Мы были в шаге от провала.
— Скажите спасибо, что я такая находчивая, — усмехнулась в ответ девушка и приглушённо рассмеялась. — Я действовала почти бессознательно.
— И у вас прекрасно получилось.
Они тихо засмеялись, ощущая, как постепенно волнение покидает их и возвращается всё то, что было в мыслях до случившегося. Клара осторожно коснулась кончиками пальцев его груди, затаив дыхание.
— Джон, — прошептала она, рассматривая воротник его рубашки. — Я прошу лишь об одном.
Её взгляд вдруг встретился с его, когда девушка решилась посмотреть в лицо Смита. Казалось, звёзды рождались в глубине её прекрасных глаз. У мужчины перехватило дыхание.
— Только не отталкивайте меня, — её голос дрожал, будто она до сих пор была не уверена в том, что говорит. — Не отвергайте мои чувства потому что я позволила вам слишком много. Но ведь вы желали, и я не могла ничего поделать с собой.
Она была такой открытой и смущённой. Её откровения стоили дороже любого богатства, подумал Джон. Разве мог он оттолкнуть её? Разве мог отказаться от того, что так дорого его сердцу?
— Клара, — мужчина коснулся двумя пальцами её подбородка, чтобы девушка не отводила от него взгляда. — Как я могу? Я говорил это не раз и готов повторить ещё и ещё. Я люблю вас. Ничто на свете не заставит меня отказаться от вас.
Он склонился к ней, уже забывая о разнице в росте, и с нетерпением коснулся её полураскрытых губ. С несвойственным прежде жаром, желанием и напором Джон целовал девушку в этот раз, не беспокоясь ни о том, что он в её спальне, ни о чём бы то ни было ещё. Жадно, страстно, горько. Будто имел право вымещать свои чувства в этом сумасшедшем поцелуе. Клара не возражала ему. Хотела ли? Могла ли? На это он не оставил ей ни времени, ни выбора. Джон буквально вжал её в деревянную дверь, покрывая мягкую девичью кожу, сладкими поцелуями. Он забывался с ней, отрекался от своей жизни, вытеснял из головы все сомнения и страдания. Всё — ничто, когда Клара так податливо и ласково отвечает на его поцелуи.
⚜⚜⚜
За обедом сложилась некая напряжённость: Мэлоди, разумеется, не спустилась к столу, поэтому трапеза проходила с долгими паузами в разговорах. Мистер Освальд вёл себя непринуждённо, но Джон и Клара всё ещё были насторожены из-за случившегося. Может, он обо всём догадывался и шёл проверить истину своих доводов? А может, отец Клары и не подозревал ничего? В любом случае осторожность теперь была просто необходима.
— Ах да, Клара, забыл тебе сказать, — вдруг опомнился мистер Освальд, распиливая свой омлет. — Я получил письмо от мистера МакДональд и Розы. По их словам, и тебе, и мистеру Смиту тоже должны были прийти подобные.
— Я ещё не смотрел свою почту, — прокомментировал Джон без замедлений. — Но если содержание примерно одно и то же, может, вы сообщите нам, о чём пишет Уиллфред и его очаровательная супруга?
Мистер Освальд довольно улыбнулся и, промокнув губы салфеткой, начал свой рассказ.
— Клара наверняка помнит, что на следующей неделе её прелестная подруга празднует свой день рождения, — мужчина выдержал короткую паузы для большего эффекта, а затем продолжил. — И раз уж мы оказались так близко к поместью её мужа, она приглашает нас. И вас, мистер Смит. Миссис Смит, разумеется, тоже.
Джон чуть нахмурился и призадумался. С одной стороны, это было хорошей идеей. Но всё же Мэлоди вряд ли сможет поехать в таком состоянии.
— Я скажу ей об этом, но она наверняка откажется, — произнёс Джон и учтиво улыбнулся. — Боюсь, что смогу лишь передать миссис МакДональд свои поздравления через вас.
От его взгляда не укрылось разочарование, омрачившее прелестное лицо Клары. Увы, были такие вещи, которыми он не мог пренебречь.
— Если не возражаешь, отец, мы обсудим это позже, — сказала девушка, тщательно стараясь держать себя в руках. — Но это чудесное предложение.
Она сделала ещё пару глотков чая манерно и натянуто. За несколько недель, проведённых вместе, Джон выяснил, что это знак тихого раздражения со стороны девушки. О, он и представить себе не мог, как она сейчас злилась.
— Прошу меня извинить, — Клара поднялась со своего места и спешно покинула комнату, преднамеренно пройдя мимо Джона.
Мужчина лишь коротко улыбнулся, буквально ощущая прилив напряжения, хлынувший на него. Он не услышит от неё укоров, но каждый раз, когда она будет упрямо поджимать губы и прятать взгляд, Джон прекрасно поймёт, в чём дело. Тогда, быть может, Клара позволит ему успокоить её приятным для них обоих способом.
— Мистер Смит, — голос отца девушки отвлёк Джона от приятных мыслей.
— Да-да, — торопливо ответил он.
Мистер Освальд пригладил свои усы в задумчивости и отставил в сторону свою чашку.
— Видите ли, мистер Смит, в последнее время я как-то не очень хорошо себя чувствую, — начал мужчина, коснувшись рукой груди в области сердца. — Я уже не молод, а проблемами со здоровьем наделён был ещё с молодости. Но конечно же, я говорю вам всё это не для того, чтобы вы выказали мне сочувствие или вызвали врача. Дело в Кларе, мистер Смит.
Джон нервно сглотнул. Тон мистера Освальда был более, чем серьёзным, что не сулило ничего хорошего.
— Я внимательно слушаю вас, — кивнул Смит.
— Всякий раз принимая решение, я спрашиваю совета дочери, — продолжил мистер Освальд. — Что касается тех моментов, которые касаются её. Так вот, в этот раз я хотел бы без её ведома попросить вас кое о чём. Это очень важно для неё, надеюсь, вы меня поймёте.
Смит внимательно слушал его и не мог понять, почему мужчина тянет. Если дело было в том, что он догадался о связи между его дочерью и Джоном, то к чему все эти долгие предисловия? Если же дело в другом, отчего так вкрадчиво начинать разговор?
— Если дело касается мисс Освальд, я постараюсь сделать всё, что от меня требуется, — уверенно заявил хозяин Хезера, стараясь звучать убедительным.
— Я надеюсь на это, — учтиво кивнул отец Клары. — И всё же вы можете отказаться.
— Право, уже не могу даже предположить, что у вас за предложение, — усмехнулся Смит, но тут же поспешил проглотить улыбку.
Мистер Освальд подался вперёд и облокотился на стол.
— Да всё дело в этом празднике, — пренебрежительно пожал плечами он. — Я знаю, как важно для Клары побывать в гостях у миссис МакДональд. Они дружат с детства, свои секреты, тайны, детские фантазии. Она очень сокрушалась, что пропустила свадьбу. Так что теперь я и представить боюсь, как может огорчить её, если она не поедет туда.