С тяжёлым сердцем она вспоминала и о том, что рано или поздно закончатся их романтические приключения с Джоном. Удивительно, почему всякий раз, когда человек бывает по-настоящему счастлив, ему постоянно лезут в голову мысли о близком конце? Клара не могла понять саму себя. Сейчас у неё было всё: Джон был рядом, Джон любил её, Джон клялся ей в бесконечности его чувств, Джон целовал её так, что едва ли можно было написать нечто подобное в лучшем любовном романе. Джон, Джон, Джон… Утром они завтракали вместе, обмениваясь многозначительными взглядами, всё же стараясь быть сдержанными. На удивление, им всё же удалось не привлекать к себе нежелательного внимания. Миссис Смит была всё также приветлива и радушна, а мистер Освальд совершенно непринуждённо беседовал с Джоном, не выказывая даже малейших подозрений. Однако неприятного казуса всё же не удалось избежать.
Однажды за завтраком мистер Освальд заговорил о самом неприятном — предстоящем замужестве Клары.
— Вы совершенно не представляете, как я был разочарован после разговора с миссис Беннингтон, — говорил он, помешивая кашу в своей тарелке. — Найти нынче серьёзного молодого человека — большая редкость. Я искренне рад, что мисс Тайлер познакомилась с мистером МакДональдом. По нему сразу видно: он — честный человек. И это большая удача.
Джон тем временем чуть потупил взгляд, опустив его в свой завтрак. Улыбка моментально стёрлась с его лица, когда мистер Освальд завёл эту тему. Ревность охватывала его от одной только мысли о том, что когда-нибудь Клары коснётся другой мужчина, что он будет иметь на неё всяческие права, в том числе называть её своей женой и делить супружеское ложе. Смит нахмурился, чуть подумав об этом.
— Ох, я понимаю вас, сэр, — подхватила миссис Смит. — Слышала недавно ужасную историю от своей знакомой. Её племянница познакомилась с одним молодым человеком. Он долго ходил к ним в дом, и дело вроде бы шло к свадьбе, но потом он вдруг исчез, а через месяц они узнали, что он женился на другой девушке с очень хорошим приданным.
Клара чувствовала себя, как на плахе. Больше всего она ненавидела, когда её судьбу обсуждают, не интересуясь при этом её собственным мнением. Правда в данной ситуации, даже если бы спросили, что она думает по этому поводу, девушка вряд ли смогла что-либо ответить. К тому же от взгляда Клары не укрылась реакция на происходящее Смита. И это её только покоробило.
Они никогда не обсуждали друг с другом того, что будет с ними после. Клара всё не решалась задать ему хоть какой-нибудь вопрос о том, что им нужно придумать, когда они вернутся в Лондон. Это было так далеко и так близко. Но, тем не менее, и Джон не желал обсуждать ничего такого с девушкой. В отличие от неё он не питал никаких иллюзий относительно их будущего. Всё, о чём думал Смит, — настоящее, в котором, слава Богу, они могут быть вместе. Но никаких дальнейших планов и мечтаний. Будто и не было ничего, никакого будущего, будто это лето никогда не закончится.
Ситуация всё же обострилась, когда мистер Освальд и миссис Смит, очевидно, решили, что настала очередь Джону или Кларе включиться в разговор. И если девушка совершенно растерялась, то Смит поспешил спасти её, сделав не самый удачный комментарий.
— Уверен, что у мисс Освальд не возникнет проблем с приданным, — сухо произнёс он и промокнул губы салфеткой.
— Джон, речь ведь не о том, — тут же упрекнула его Мэлоди. — Не строй из себя прагматика, речь ведь идёт о будущем…
— Я считаю, что будущее мисс Освальд в её руках, — с осторожным напором прервал её Смит и выдавил вежливую улыбку. — Не вижу ни одной причины, почему бы столь привлекательная, образованная, эрудированная и очаровательная леди не смогла бы найти достойного будущего мужа.
Он одарил Клару коротким обеспокоенным взглядом, улавливая её реакцию на происходящее. Девушка густо покраснела, но состояние смятения уже миновало.
— Были бы все молодые люди такие, как мистер Макдональд или вы, мистер Смит, — сказал тогда отец Клары. — Я был бы полностью спокоен за будущее моей дочери.
Настало время смутиться Джону. Ему, безусловно, было приятно, что мистер Освальд высоко оценивает его, но вместе с тем совершенно очевидно, что он не рассматривает Смита, как претендента на руку Клары.
— Отец, к чему это всё! — поспешила вступиться девушка. — Мне только исполнилось восемнадцать. Я не собираюсь замуж в ближайшее время, и если тебя это успокоит, то будь уверен — моим мужем будет только достойнейший человек.
Она почувствовала, как жар приливал к её щекам, когда последняя фраза слетела с её уст. Её взгляд непроизвольно устремился на Джона, как на единственную поддержку. Он не сводил с неё глаз, улавливая каждое слово. Разумеется, Смит всё понял. И пусть это было невозможно, но последняя фраза была сказана про него и только.
⚜⚜⚜
Однако вопреки неудачному началу дня, его продолжение было очень даже благоприятным. Клара и Джон провели пару часов в библиотеке, позже состоялось ещё одно их занятие верховой ездой. Девушка уже отлично управлялась с лошадью и могла спокойно ездить даже без присмотра. Это заметил мистер Освальд и не преминул похвалить как дочь, так и её учителя.
— Поразительно, мистер Смит, — говорил он, пожимая руку хозяину Хезера, — того и гляди Клара скоро вообще откажется от карет и повозок.
Джон лишь молча усмехнулся. Уж кто, как не он знал, что такое нежное создание вряд ли захочет передвигаться верхом по лондонским улицам. Верховая езда для Клары станет в лучшем случае хобби, едва ли чем-то большим. А может, девушка больше не сядет на лошадь, покинув Шотландию. В конце концов здесь её интерес был двояким. Кто знает, захочет ли она поддерживать его, когда Смита уже не будет рядом.
Уже почти к вечеру приехали МакДональды. И Хезер вдруг зашумел, как улей от неожиданной радостной новости: Роза ждала ребёнка. Поздравления сыпались ото всех, начиная с восторженной Клары и заканчивая прислугой, которая уже воспринимала таких частых гостей, как собственных хозяев. Наравне с женой тёплые слова в свой адрес принимал и мистер МакДональд.
— Что ж, поздравляю, Уилл, — с радостной улыбкой сказал Смит и крепко обнял старого друга. — Наследник и так скоро. Правильно, что не теряли время даром.
Уиллфред сначала немного смутился, почувствовав некую неловкость. У Смитов не было детей, и в разговорах с Джоном или Мэлоди никто старался не затрагивать эту тему. Но теперь её уже было невозможно миновать.
— Спасибо, Джон, — ответил молодой человек и попытался скрыть свою неловкость за шуткой. — Едва ли с такой женой можно медлить.
— Разумеется, — кивнул Смит и кинул быстрый взгляд на Розу, которую всё ещё не отпускала её милая подруга.
Не было ничего удивительного, что уже через пару мгновений мужчина смотрел только на Клару, про себя отмечая, насколько искренней и прекрасной выглядела её радость. Джон позволил себе задуматься о том, о чём не должен был. Клара будет великолепной матерью, думал он, осмеливаясь примерить ситуацию на себя. С какой бы радостью Смит принимал бы поздравления, как сейчас Уилл, когда Клара осчастливила бы его новостью о будущем наследнике. Это было бы волшебно. Едва ли он имел права думать обо всём этом. Но так хотелось хоть на мгновение представить, что такое могло бы быть, что Клара могла бы стать его женой и матерью его детей. У них могла бы быть прекрасная семья. Но всё это существовало только в утопичных мечтах Джона, не больше.
Пока ужин ещё не был готов, гости расположились в гостиной и принялись горячо обсуждать последние новости. Роза много рассказывала о том, как они недавно побывали в Глазго, посетили бал по случаю дня рождения дочери лорда Свифта, где присутствовал даже сам принц-регент Георг. Будущий король появился совсем ненадолго, ограничившись поздравлениями именинницы и коротким разговором с её отцом. Лорд Свифт*, как член Палаты лордов, имел довольно тёплые, почти дружеские отношения с Георгом, что было большой редкости, особенно при известном дурном характере будущего монарха. Собственно, это и стало заглавной темой самого приёма, а отнюдь не сама именинница.