Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Лара, ты умела создавать эту иллюзию с семи лет! – фыркнула миледи и снова зажмурилась. – Соберись, сосредоточься! Я хочу открыть глаза и оказаться на море: слушать рокот волн и вдыхать аромат соленой воды. Твоя свадьба в гроб меня загонит!

Я угрюмо вздохнула. Вспомнила, сколько сил ушло на создание кружевного зонта и мысленно закряхтела. К этому времени я успела изучить только магические азы! Нужно было разобраться, что такое магия, прежде чем лезть в дебри и создавать настоящие иллюзии.

– На этот раз придется подождать, – сложила руки в замок и хрустнула пальцами. – Но я постараюсь ради вас, мама.

В учебнике писали, что совершенствовать мастерство иллюзий лучше в небольшом темном помещении, чтобы не отвлекаться на внешние раздражители (цвета и звуки), и я закрыла глаза, чтобы получше сконцентрироваться. Чулан служил настоящей Лариане не только тюрьмой, но и полигоном для магических тренировок.

«Просто представить, и оно появится, – тихонько подбадривала я сама себя. – Если Лара легко могла создать иллюзию моря в семь лет, то и я справлюсь».

Я глубоко задышала и мысленно вообразила с размахом вздымающиеся волны. Их грохот, запах, вкус, масштабность. Немного увлеклась, почувствовала себя художником, рисующим картину. Только вместо двухмерного пространства я создавала объемную композицию.

– Лара, это что? – истошно вскрикнула миледи, и я тотчас открыла глаза.

Над Дризеллой нависала огромная бушующая волна. Она, как стена, стояла от пола и до самого потолка. Над нашими головами раскатисто громыхнуло, и я едва не потеряла сознание от страха. Миледи спокойно сидела в кресле, словно смотрела фильм в кинотеатре, а меня от увиденного прошибло холодным пóтом.

– Пригнитесь, чтобы не захлебнуться! – закричала я и кинулась наперерез созданному цунами.

Дернула непутевую (но единственную!) мамашу за рукава, чтобы та не нахлебалась воды, как вдруг вместо благодарности получила очередную оплеуху.

– Что ты делаешь, Лариана?! – вспыхнула миледи. – Это иллюзия! Волна не настоящая!

Я взглянула на цунами, но от него уже не осталось ни капельки воды.

У меня тотчас запульсировало в висках. Черт, точно! Это же не по-настоящему! Но выглядит, мама дорогая, фильмы-катастрофы отдыхают…

Ладони вспотели, дыхание сбилось, и я никак не могла отпустить засевшее внутри напряжение и убедить себя, что снова мы снова в безопасности.

– Ты должна усерднее тренироваться, Лара, – скорее отчитала меня миледи. – Не хватало еще, чтобы люди узнали, что ты не справляешься с фамильным даром. Я просила тебя о спокойном морском пейзаже.

Женщина встала и остановилась уже в дверях.

– Зачем ты бросилась спасать меня?! – обернулась она.

– А вы не стали ли спасать родную дочь, если бы ей угрожала опасность? – промямлила, устало плюхнувшись в кресло на место миледи.

– Спасать от того, чего не существует, точно бы не стала, – припечатала меня Дризелла, а я еще долго не могла прийти в себя и отдышаться.

Просидела без движения около получаса, затем на ватных ногах подхватила с полки все книги по магии иллюзий, что нашла, и добровольно отправилась в чулан практиковаться. И первым делом стоило натренировать свою эмоциональную устойчивость к созданным образам.

Я просидела до ночи, а на утро, когда вышла на завтрак, миледи поймала меня у двери и, не позволив ни выпить чая, ни перекусить, сунула в руку корзинку, накрытую белой кружевной тканью. От нее так аппетитно пахло свежей выпечкой с корицей, что мой желудок громко застонал.

– Поезжай с утра к генерал-капитану с гостинцами, надеюсь, у вас получится вместе позавтракать, – скомандовала миледи и, преградив мне путь к общему столу, отправила в комнату переодеваться.

Дризелла вытащила из шкафа белое полупрозрачное платье из тонкого шелка и лично затянула мне пояс на талии столь крепко, что он больно впился в ребра.

– И еще один милый штрих, – вздохнула она, изучив мое отражение в зеркале.

Мамаша сорвала едва распустившийся нежный бутон с комнатной розы и булавкой закрепила его мне за ухом.

– Герцог Гримальди как-то обмолвился, что без ума от плюшек с корицей, – наконец, пояснила она. – Что ж, будет повод его навестить, угостить свежей выпечкой и показать заинтересованность в браке. Скажешь мужчине, что сама готовила для него всю ночь.

Я закатила глаза. Да генерал-капитан вроде бы не дурак! Он на раз-два раскусит эти женские хитрости своими огромными драконьими зубами, и я в итоге буду выглядеть жалко и глупо, что сама первой пошла к человеку, которому не особо-то и нужна.

– Если мужчина поймет, что девушка за ним ходит по пятам и не дает спокойно вздохнуть, он, наоборот, сбежит, – заметила я.

– Он уже сбежал, Лара, – произнесла миледи куда-то в пустоту, будто говорила не со мной. – Ты не заинтересовала герцога Гримальди, даже став его истинной парой. Будь любезна, Лариана, сделай хоть что-то ради своей семьи. Постарайся его вернуть! И поторопись, если хочешь успеть к нему на завтрак!

Я сердито вздохнула и, сунув в корзинку ученик по магии, спустилась к выходу, где меня уже ждала карета.

В одном герцог точно может быть уверен: не все булки с корицей до него сегодня доедут!

Глава 12. Чем играть в пикаперские игры «ближе-дальше», лучше сразу расставить точки над «i»

Свежие сахарные плюшки пахли настолько восхитительно, что я, естественно, не удержалась. Умяла сразу две, хотя мы еще даже не выехали за ворота родного дома.

Булочки оказались небольшими, величиной чуть меньше моей ладошки, но потрясающе вкусными. Под хрустящей поджаристой корочкой пряталось мягкое и сочное тесто, пропитанное сахарным сиропом с корицей. Они оказались идеально сладкие, и герцога (и его оставшиеся булки!) спасло только то, что в сухомятку много все равно не съешь. К тому же от сахарного сиропа у меня быстро слиплись пальцы, и я не нашла, чем их вытереть.

Когда мы подъехали к усадьбе Гримальди, и я с восхищением присвистнула. Дом утопал в тени пахучих липовых деревьев. Я почувствовала нежный медовый аромат, едва мы приблизились к воротам.

Кучер помог выбраться из кареты, сел обратно, и только я задала вполне невинный вопрос «Вы меня тут подождете?», как мужчина ударил лошадь хлыстом и пронесся мимо.

– Вернетесь-то за мной когда? – бойко кинулась за ним.

Настоящая леди бы так никогда не поступила, одна я прекрасно понимала, что лошадь –это вам не такси, и попытать её догнать все-таки стоит попробовать.

– Когда миледи прикажет! – наконец, выкрикнул извозчик, видимо, испугавшись моей настойчивости, и я остановилась.

Не хватало еще, чтобы Дризелла решила оставить меня у герцога на ночь… Вот это будет позор… Или мамаша думает, что тогда генерал-капитан не отвертится от свадьбы?!

– Повезло же с мамочкой! – буркнула я вслух и от злости пнула камень на дороге.

Нежный бутон розы вывалился из-за уха и плюхнулся прямиком в грязь. Поднимать его я, разумеется, не стала, хотя чувствовала себя соответствующе: мать бросила родную дочь на съедение дракону! Еще и «аперитив» из сахарных плюшек с корицей сунула в руки!

Я подхватила корзинку обеими руками и угрюмо побежала к воротам. Никто меня не ждал, и пришлось изрядно поволноваться, выйдут ли вообще встретить. Я несколько раз постучала в ажурные ворота. Забор вокруг усадьбы казался живой изгородью. Его оплели узорами длинные ветки винограда и вьюнки пастельного цвета.

– Доброе утро, молодая леди. Вам назначено? – уточнил басовитый голос, и я столкнулась взглядом с высоким пожилым мужчиной в черной униформе.

Если бы не она, то я бы приняла его за садовую скульптуру. Волосы мужчины поседели раньше времени, да и его кожа была слишком белой для живого человека. Образ дополняли словно выгоревшие на солнце светло-голубые огромные глаза.

– Вам назначена встреча, молодая леди? – замедленно повторил мужчина.

– Да это же я! Лариана Веттин! Не узнали? – уцепилась за изгородь и потрясла чуть опустевшей корзиной. – Хотела устроить сюрприз жениху! Вместе позавтракать свежими плюшками с корицей в липовой роще!

8
{"b":"780419","o":1}