Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Теперь я осталась один на один с кучей платьев и как быстро выясняю, пока выбираю первый наряд: штаны колдуньи тоже носят, но только вместе с платьями.

Не стоит расстраиваться, у меня ведь в том мире было одиннадцать пар джинс, а мне обещали вернуть вещи из прошлого дома. Половину из них я сделала сама – мне нужна была практика, чтобы закрепить навык!

Понимая, что деваться мне некуда, я выбираю длинное сиреневое платье до самого пола с длинными рукавами и с «вырезом» на груди, по мнению колдуном, и «не полностью завязанной в тряпки шеей», по-моему! Всё, я влюбилась в это платьице! И сидит оно отлично…

Как оказывается, платья не так уж и плохи – к тому выводу я прихожу, расхаживая перед широким зеркалом. Ладно, признаюсь, есть нечто волшебное в том, чтобы почувствовать себя настоящей принцессой хоть с виду.

Все колдуны, что нам встречаются, выглядят на мой взгляд… непривычно. Никакими футболками или джинсами у них на самом деле и не пахнет.

Где-то за часа четыре мы обходим с два-три десятка магазинов, притом Алиса скупает всё, что только мне подходит, даже не засматриваясь на ценник. Проходимся мы не только по магазинам с одеждой, но и по всем, где можно найти «возможно необходимое», как выражается колдунья.

Зачем-то ещё Алиса мне покупает три разных расчёски (и я искренне не понимаю зачем), насчёт всевозможной обуви абсолютно ничего против не имею. Только почему в их магазинах даже не слышали про такую вещь, как «кроссовки»?

Колдунья зачем-то покупает для меня, – ладно бы для себя! – неимоверно много каких-то заколок. Хотя я не раз ставлю её в известность, что прическе своей не изменю: две косы и точка! Ну, может только по праздникам одна.

Теперь у меня есть весомое подозрение, что Фёдора она повела с нами, чтобы иметь дополнительную пару рук. Если судить по «кислой мине» колдуна, он это тоже прекрасно понимает. Нет, даже не так: я не удивлюсь, если Алиса его прямо попросила о таком одолжении.

Удивительно, но помимо того, что ему не интересно с нами, Фёдор абсолютно спокоен к растратам своей жены на какую-то незнакомую девчонку. Кажется, для него это обычное дело. Такое отношение, – как ко мне, так и к деньгам, – я понять или принять не могу.

И это не похоже случай «разовой щедрости».

Когда мы выходим уже не то из девятнадцатого, не то двадцать девятого (или двадцать третьего?) по счёту магазина, Фёдор требует зайти пообедать, и только после этого продолжать. Я, честно говоря, с ним согласна. Мало того, что примерять вещи мне уже совсем надоело, так ещё я голодная.

Алиса долго думает, но Фёдор ставит такое «жёсткое» условие, что она просто не в силах отказать, и мы все втроём идём на поиски места, где можно перекусить.

Фёдор вслух мечтает о жареный курице, Алиса попрекает его, что тот выглядит лишком странно. Я думала, они здесь уже бывали много раз и должны знать, где что моно найти; но это не так: они оба понятия не имеют о местоположении «подходящего заведения». Нет, бывать-то здесь уже бывали, а вот обедать – никогда не обедали.

Удача улыбается нам всего-то минут десять спустя.

Это место чем-то похоже на ресторан рядом с моим прежним домом, только тот сделан под стать старине, а это – самый, что ни на есть терем. Здесь почти нет народу, и Алиса объясняет это тем, что сейчас середина рабочего дня. Внезапно на столе появляется красочные листы с яркими изображениями, на каждом свой особый рисунок. Я, мало того, что подскакиваю от неожиданности, так ещё и не сразу догадываюсь, что это – меню.

Мы берём по листу, и за столом повисает молчание. Смотрю на названия и ничего не понимаю. Нет, я умею читать, но названия и некоторые ингредиенты ставят меня в тупик. Я долго молчу, не озвучивая свои пожелания, и Алиса интересуется, выбрала ли я что-то.

– Оставлю это на вас, но желательно что-нибудь вкусное! – отвечаю я задумчиво. В цене меня снова никто не ограничивал, что странно: платить-то им!

– Ты прямо как Фёдя! – улыбается Алиса и откладывает своё меню, после чего достаточно громко произносит воздуху наш заказ. Похоже, и Фёдору еду она выбирает сама. С чего бы это вдруг?

Неожиданно слышится хриплый, ворчливый голос:

– Скоро будет, соизвольте подождать! – кажется, говорит скатерть.

Я пару секунд таращусь на стол, накрытый белой в разноцветный цветочек скатертью, но быстро примеряюсь с фактом. Скатерти умею разговаривать. Ясно.

Алиса говорит, что пройдёт не больше десяти минут, прежде чем блюда подадут (кто их подаст, я не знаю). А пока мы ждём, я, отыскав в недрах пакетов необходимые вещички, строю из них замок.

Когда блюда появляются на столе, строение из невидимок, шпилек и карандашей достигает почти четверти метра в высоту, а за мной с плохо скрываемым любопытством следят все гости терема-ресторана.

– Ой, – теперь возникает насущная проблема: как убрать этот замок, чтобы он не рухнул в тарелки? На помощь вовремя приходит Фёдор, одним взмахом руки заставляя весь «строительный материал» весёлой стайкой залететь обратно в сумки.

Интерес к моей персоне пропадает сразу после «уничтожения» замка. Эх, жаль… но зато теперь можно поесть! Только тут я обнаруживаю, что Алиса с Фёдором заказали не только основные блюда, но первое, второе и ещё десерт. Судя по всему, с деньгами проблем у них нет.

Скатерть ворчливо желает нам приятного аппетита, с некоторой заминкой я следую примеру колдунов и тоже отвечаю «спасибо», правда по-прежнему не уверенна в том, к чему или к кому именно обращаться. На всякий случай я смотрю на скатерть.

Алиса вслух размышляет над тем, куда мы двинемся дальше и куда нам ещё необходимо заглянуть. Фёдор отчаянно пытается не слушать о том, сколько ещё пройдёт времени перед тем, как мы вернёмся. Он даже рискует спросить, нельзя ли справиться как-нибудь побыстрее, но получает решительный отказ: Алиса уверенна, что нельзя торопиться с выбором, иначе можно пожалеть или купить что-то не то. Я молча ем сначала суп, потом второе, а затем десерт, лишь вполуха слушаю разговор взрослых, больше увлечённая изучение содержимого тарелки.

Ни одно из блюд мне не знакомо, но всё очень вкусное! Суп сильно напоминает борщ, хотя я не могу сказать с полной уверенностью, что это он. А десерт – это что-то среднее между взбитыми сливками и ванильным мороженным.

Приходит время расплачиваться, и Фёдор кладёт на стол несколько длинных денег (я не успеваю рассмотреть, такие же ли деньги у колдунов как и у людей или разные, потому что именно в этот момент снимаю очки и тру глаза), которые мгновенно проглатывает скатерть и ворчит:

– Приходите ещё! Будем рады!

– Обязательно, – улыбается Алиса, вопреки недовольству скатерти.

И продолжаем мы наш путь. На дороге и в магазинах постепенно прибавляется посетителей, и все они интересуют меня не меньше, чем содержимое полок. А там о-го-го, сколько всего есть: начиная от совершенно обычных, по моему мнению, вещей до абсолютно непонятных штуковин.

Также я сделала интересно открытие: колдуны мало того, что не стареют, так ещё и все, ну, если не красивые, то точно симпатичные. Хотя до фотомоделей им далеко.

Тут скорее, природная красота и правильное пользование ею. Вот!

Глава шестая. С утра пораньше можно и стать Восьмым чудом света в неприличном виде

Возвращаемся домой мы только под вечер, когда уже начинают сгущаться сумерки. Дождик чего-то разошёлся за то время, пока нас не было, и теперь поливает как из ведра. Мы все успеваем вымокнуть до нитки, пока спешим к дому и отчаянно надеемся не поскользнуться: грязные лужи теперь больше напоминают озёра.

Я мысленно благодарю Алису, которая заставила меня в конце нашего пути переодеть обувь. Хотя высокие сапоги на шнуровке и легко вязнут в грязи – мои короткие ботиночки уже давно в ней утонули, испачкав заодно мне и носки.

В тереме темно и тепло, что немало радует меня – во-первых, яркий свет сейчас бы резанул по глазам, а во-вторых, моя одежда мокрая из-за дождя.

9
{"b":"780412","o":1}