Литмир - Электронная Библиотека

— Секреты! — бесцеремонно фыркнул Не Минцзюэ, но на его суровом лице не было ни капли искренней заинтересованности — глава Не уже узнал всё, что ему требовалось. — В таком случае, господа, мы с остальными главами поспешим вас покинуть.

Когда массивная резная дверь громко хлопнула, Вэнь Цин едва ощутимо потянула Варвару за рукав.

— Нам тоже пора убираться отсюда, — девушка осеклась на полуслове, когда совсем рядом с их временным укрытием раздались тяжёлые гулкие шаги.

— А-Цин, наследник Цзян, вас не услышал бы только мёртвый, — любезно просветил их Вэнь Жохань — судя по шокированному лицу отца, он-то как раз не обратил внимания на странное копошение у самой дальней стены помещения. — Я очень разочарован вашими навыками шпионажа. Немедленно вылезайте.

— Нам конец, — с каким-то странным безбрежным спокойствием сообщила дева Вэнь и, подобрав многочисленные юбки, поспешила первой выбраться на поверхность. — Здравствуйте, дядя. Добрый день, глава ордена Цзян.

— А-Чэн? — загробным голосом вопросил Цзян Фэнмянь, и Варвара, устало вздохнув, последовала примеру своей спутницы.

— Отец. Глава Вэнь, — чрезмерно любезно откликнулась она и обозначила ненавязчивый традиционный поклон.

— И чья же это была блестящая идея? — почти безмятежно поинтересовался сильнейший заклинатель Поднебесной, пока хозяин Пристани Лотоса бестолково хлопал ресницами и всеми силами пытался вернуть себе напрочь утраченное самообладание.

— Моя, — в один голос сообщили Варвара и Вэнь Цин и раздражённо переглянулись. — Нет, моя! — снова вышло по-детски синхронно, и Варвара возмущённо засопела, встречаясь с таким же недовольным взором своей спутницы.

— Дева Вэнь, не стоит прикрывать неблаговидный поступок этого недостойного наследника, — Варвара решительно выступила вперёд и едва не навернулась на ровном месте, потому что Вэнь Цин — предательница! — без зазрения совести подставила ей подножку.

— Цзян Ваньинь, ты ведь не будешь отрицать очевидные вещи? Без моего непосредственного участия этот наследник никогда не нашёл бы потайной коридор в незнакомой резиденции, — язвительно пропела Вэнь Цин и придвинулась к опешившим от такого поворота старшим мужчинам ещё на шаг.

— Смею заметить, что этот недостойный наследник, ко всему прочему, нарушил все правила приличия, когда прижимал деву Вэнь к стене добрых полчаса, — Варвара с вежливой улыбкой наступила на подол чужого платья и снова заслонила Вэнь Цин своей спиной.

— Тогда этой бесстыдной деве следует упомянуть, что она была совершенно не против, — не сдавалась упрямая целительница, буквально просочившись у Варвары под локтем и оказавшись лицом к лицу со своим грозным дядей.

— Даже так? — в весёлом изумлении приподнял брови Вэнь Жохань, хотя в его обжигающем взгляде Варвара уловила нечто совершенно иное — огненное и тягучее, как раскалённая сладкая патока. — Мне стоит ожидать брачного предложения от ордена Юньмэн Цзян? — он повернулся к Цзян Фэнмяню, и несчастный хозяин Пристани Лотоса, наконец, не выдержал и обречённо застонал:

— А-Чэн, какого гуля?

— Отец, при всём уважении, Вам следует уточнить свой вопрос, — необычайно покладисто ответила Варвара под глухой смешок со стороны главы Вэнь.

Цзян Фэнмянь скривился так, словно разом сжевал целую плантацию лимонов, но статус и годами проработанный имидж понимающего и всепрощающего главы ордена не позволили ему придушить нерадивого сына прямо на месте, и мужчина лишь тяжело вздохнул.

— А-Чэн, что ты и дева Вэнь делали в кладовке?

— Очевидно, совсем не то, о чём Вы подумали, отец, — с непробиваемым лицом открестилась Варвара, с мстительным удовлетворением наблюдая, как синие глаза напротив наполняются первобытной яростью. — Мы с А-Цин… прошу прощения, с девой Вэнь изучали политическую обстановку, — важно выдала она и отряхнула с рукава ханьфу невидимые пылинки.

— Дядя, — вся напускная беззаботность слетела с Вэнь Цин в мгновение ока, когда она повернулась к Вэнь Жоханю, требовательно заглядывая в непроницаемые вишнёвые глаза. — Дядя, что ты будешь делать?

— То, что должен, — философски отозвался её собеседник, глядя куда-то поверх головы целительницы — благо, внушительный рост позволял. — Преступление неизбежно влечёт за собой наказание, А-Цин. Орден Цишань Вэнь следует этому девизу испокон веков, и мы не вправе осуждать заветы наших предков.

— Но, дядя, — девушка, сжав губы в тонкую линию, качнулась вперёд, будто собиралась прямо здесь и сейчас встать на защиту преступников грудью, но под предостерегающим взглядом, лишённым всякого сострадания, примолкла и низко опустила голову. — Я поняла, глава ордена Вэнь. Простите эту недостойную за её мелочные сомнения.

Варвара деликатно кашлянула в кулак, чтобы хоть немного избавить Вэнь Цин от неподъёмной ноши обрушившихся на неё гранитными глыбами чужих слов.

— Я, в свою очередь, прошу извинить нас с девой Вэнь за учинённое непотребство, — ляпнула она раньше, чем воспалённый мозг сумел осознать двусмысленность фразы, — отец уже неприкрыто схватился за сердце, Вэнь Цин подавилась воздухом и громко закашлялась, а глаза главы Вэнь сделались вдруг совсем тёмными и пугающими, как колодезные провалы с ледяной подземной водой. — Я говорю про подслушанный разговор, который, очевидно, не был предназначен для наших ушей! — поспешила исправиться Варвара, ощущая, как стыдливый жар волной заливает лицо и шею, — в сочетании с растрёпанной косой и распахнутым воротом одежд смотрелось, должно быть, просто убойно, потому что надутый Цзян Фэнмянь попытался убить её взглядом на месте, Вэнь Жохань почему-то резко отвернулся, а дева Вэнь внезапно понимающе усмехнулась и погрозила Варваре пальцем.

Варвара уныло вздохнула и прокляла свой болтливый язык — в совокупности за её плечами маячили почти сорок прожитых лет, но ума, кажется, так и не прибавилось ни на грамм.

— Дядя, Вы позволите нам уйти? Мы с наследником Цзян хотели бы посетить библиотеку и поискать кое-какую медицинскую информацию, — пропела бессовестная чертовка Вэнь Цин, жеманно теребя подол платья, щедро расшитого алыми языками пламени.

— Хотели бы, — машинально подтвердила Варвара и поспешила пригладить смоляные волосы, чтобы не вызвать у помертвевшего отца искажение ци раньше времени. — Глава ордена Цзян?

— Просто исчезни с глаз моих! — процедил хозяин Пристани Лотоса, а глава Вэнь, ушедший в свои безрадостные мысли, молча кивнул.

Варвара, подхватив поклонившуюся заклинателям Вэнь Цин под локоть, поспешила убраться из малого зала приёмов, пока бледный, как свежий утопленник, Цзян Фэнмянь не снёс ей голову своим духовным клинком.

Кажется, впереди Варвару ждал чрезвычайно неприятный разговор.

Комментарий к Глава 30

Эти главы орденов - жуть жуткая. Бедные Варвара и А-Цин.

 

========== Глава 31 ==========

 

Варвара нарочито медленно перелистывала страницы древней рукописи о взаимодействии светлой и тёмной энергии в организме совершенствующегося и изредка поглядывала исподлобья на дёрганую и нервную Вэнь Цин, которая вот уже добрых десять минут перечитывала один и тот же крохотный абзац, безжалостно комкая в пальцах желтоватый хрустящий пергамент.

— А-Цин, — тактично позвала девушку Варвара и легонько тронула чужое запястье кончиками прохладных пальцев. — Пора идти.

За те несколько часов, что они с девой Вэнь провели в библиотеке, пытаясь отрешиться от творящегося вокруг хаоса, Безночный Город буквально встал на уши и теперь бурлил, как разбуженный гейзер с соляной кислотой, — по улицам, площадям, даже по коридорам Знойного Дворца беспощадной лавиной неслись слухи и сплетни, в умелых устах приобретающие ещё более зловещий и мрачный оттенок.

Столь знаменательное событие, как казнь преступников, совершивших вероломное нападение на второго молодого господина Вэнь, не могло остаться без пристального внимания общественности, а ещё больший резонанс дело приобрело, когда были обнародованы показания допрошенных наёмников об участии в заговоре представителей побочной ветви правящей семьи ордена Цишань Вэнь.

74
{"b":"779492","o":1}