— Я ничего не сделал! Я был с тобой целый день!
— Мгм, — Варваре на секунду показалось, что в отмороженном тоне второго молодого господина Лань искрой пробежало тщательно замаскированное злорадство.
— Простите за беспокойство, молодой наследник Цзян, — Лань Сичэнь буквально лучился умиротворением и благолепием. — Я хотел лично поблагодарить Вас за удачную догадку.
Ничего не понимающая Варвара вопросительно уставилась на собеседника.
— Бездонный Омут, — терпеливо пояснил юноша — его лучезарная улыбка не поблекла ни на миг. — Я отправился на озеро Билин в сопровождении нескольких старших адептов, и нам едва удалось справиться с последствиями этой вылазки. Не представляю, чем могла бы обернуться подобная охота для неподготовленных учеников.
— Не стоит благодарности, — качнула головой Варвара и насмешливо взглянула на Лань Ванцзи из-под полуопущенных ресниц — надо же, он всё-таки поделился с братом чужим мнением, хотя сам так и не поверил в её теорию до конца.
— И всё же, позвольте полюбопытствовать, — голос Лань Сичэня оставался приторно дружелюбным, но внимательная Варвара уловила в нём нотки осторожной осмотрительности. — Почему Вы выдвинули именно такое предположение?
«Потому что я путешественница из параллельной реальности, в которой ты, милый, всего лишь персонаж весьма противоречивой истории», — ворчливо подумала Варвара, но вслух, естественно, произнесла другое.
— Всему виной моя страсть к чтению всего подряд, первый молодой господин Лань, — честно сказала она и, не удержавшись, всё же добавила: — И исключительная врождённая паранойя.
Лань Сичэнь издал сдавленный звук, похожий на неловкий смешок, а Вэй Усянь и вовсе не отказал себе в удовольствии громко расхохотаться, за что был награждён испепеляющим взглядом от Лань Ванцзи и прицельным тычком в бок от Варвары.
— Очень полезное качество, — пробормотал старший юноша и лукаво блеснул светлыми глазами. — Думаю, оно пригодится Вам в дальнейшей жизни, молодой наследник Цзян, — он снова мягко улыбнулся, и Варвара невольно залюбовалась идеальными точёными чертами молодого лица и жемчужным блеском золотых радужек — она ещё в прошлой жизни была истинной ценительницей чужой красоты, не обладая собственными выдающимися внешними данными, а Лань Сичэнь являл собой живое воплощение драгоценной фарфоровой статуэтки из единственной в своём роде бесценной коллекции.
— Почему Вы на меня так смотрите? — смутился под пронзительным пепельно-аметистовым взором молодой человек, а Вэй Усянь и Лань Ванцзи, препирающиеся вполголоса за её спиной (разглагольствовал, в основном, конечно, её неугомонный брат), застыли в нелепой позе, едва не столкнувшись плечами.
«Вот это уже ближе к канону», — мысленно одобрительно похвалила мальчишек Варвара и поспешила ответить на неловко повисший в воздухе вопрос:
— Просто подумал, что первый молодой господин Лань по праву возглавляет список самых красивых молодых заклинателей, — наткнувшись на три одинаково ошарашенных взгляда, Варвара обругала себя последними словами, поспешно приложив холодную ладонь к губам. — Ох, прощу прощения, если мои слова показались Вам неуместными или обидными…
— Нет-нет, — с трудом ворочая языком, выговорил Лань Сичэнь — мочки его ушей горели багровым пламенем пожара в лучах заходящего солнца. — Благодарю за комплимент, — он хрипло закашлялся, прикрыв лицо рукавом ханьфу, и бросил растерянный взгляд на младшего брата. — Я бы с радостью продолжил нашу беседу, но, к сожалению, должен идти — дядя попросил меня зайти перед отбоем и отчитаться об инциденте, произошедшем на озере, — послав Варваре виноватую полуулыбку, юноша поспешил удалиться, взметнув подолом одежд ворох опавших за день листьев.
— А-Чэн, ты опять это делаешь! — обречëнно выдохнул у неё под боком Вэй Усянь.
— Делаю что? — чистосердечно изумилась Варвара и обернулась к двоим оставшимся собеседникам.
— Пугаешь людей! — осуждающе ткнул её пальцем в грудь брат. — Достопочтенный Цзэу-цзюнь теперь не сможет уснуть несколько ночей подряд! — трагично схватился за сердце этот негодник, изображая искреннее сострадание. — Правда же, Лань Чжань?
— Мгм, — хмуро подтвердил Лань Ванцзи, который, кажется, даже пропустил мимо ушей столь возмутительное панибратское обращение со стороны Вэй Усяня.
— И потом, А-Чэн, разве мы с Лань Чжанем не красавцы? — не унимался мальчишка, комично размахивая руками, словно ветряная мельница, и нарезая вокруг обалдевшей от такой наглости Варвары круги. — Ну-ка скажи!
— Всю твою неземную красоту портит твой длинный болтливый язык, А-Ин, — беспощадно отрезала Варвара и тут же хитро прищурилась, — а вот с кандидатурой второго молодого господина Лань и правда не поспоришь.
— А-Чэн! — во всю мощь своих голосовых связок гаркнул обиженный Вэй Усянь.
— Нельзя повышать голос в Облачных Глубинах! — рявкнул на него в ответ Лань Ванцзи, тщетно пытаясь спрятать покрасневшие уши за шёлковым водопадом волос.
Варвара тихонько засмеялась, массируя ладонью пульсирующий висок, — в черепную коробку деликатно постучалась мигрень.
Комментарий к Глава 10
Жили-были Варвара и её чрезмерная прямолинейность.
И нет, Варвара не сбежала от канона, в следующей главе он её догонит.
========== Глава 11 ==========
Не Хуайсан был рождён, чтобы стать первоклассным шпионом, — в этом Варвара не сомневалась.
Впервые она встретила его, к вящему своему изумлению, в библиотеке, где юноша усердно выводил кистью по пергаменту замысловатые линии, сплетающиеся в витиеватый узор. Варвара подкралась практически бесшумно, с любопытством понаблюдала, как отдельные чернильные штрихи понемногу превращаются в абстрактный пейзаж Облачных Глубин, и деликатно кашлянула в кулак, привлекая к себе внимание.
— Очень красиво.
Не Хуайсан суматошно всплеснул руками — баночка с чернилами, жалобно звякнув, опрокинулась прямиком на незаконченную работу, — вскочил с насиженного места и воззрился на Варвару с выражением чистейшего ужаса на миловидном лице.
— Ох, прости! — Варвара по инерции подхватила упавшую ёмкость, молниеносно стёрла чернила с пола фиолетовым платком, который всегда носила с собой по старой привычке, — в прошлой жизни у неё частенько шла носом кровь — и водрузила предмет обратно на столешницу. — Кажется, из-за меня твой рисунок безнадёжно испорчен, — с искренним раскаянием произнесла она — на белоснежной поверхности листа расплылись аляповатые разводы.
— Ничего страшного, Цзян-сюн, — с опаской покосившись на неё, пробормотал Не Хуайсан. — С помощью этого глупого занятия я всего лишь пытался скоротать время до обеда, — неловкая ложь соскользнула с языка тяжёлым булыжником, и Варвара иронично приподняла брови, всем своим видом демонстрируя оплот недоверия.
— Не стоит стесняться своих увлечений, Не-сюн, — мягко пожурила она. — Я присяду? — получив отрывистый кивок в ответ, Варвара чинно опустилась напротив молодого человека и бережно дотронулась до края листа бумаги с незаконченным пейзажем. — У тебя, определённо, талант, жаль было бы погубить его в зачатке.
Младший брат главы Цинхэ Не уставился на неё в упор.
— Цзян-сюн, ты сейчас шутишь? — осторожно осведомился он, попытавшись неловко отгородиться от цепких пепельных глаз раскрытым веером.
— А похоже? — усмехнулась Варвара, с интересом рассматривая изящные ветви бамбука на тонкой ткани. — Тоже твоя работа? — она взглядом указала на веер и добродушно улыбнулась.
Юноша робко кивнул и бережно сжал свою величайшую драгоценность в тонких пальцах.
— Старший брат считает, что это всего лишь блажь. Что для наследника великой секты важнее воинские умения и тактические знания, — вдруг без утайки поделился он и, судя по всему, жутко смутился собственной откровенности. — Прости, Цзян-сюн, не думаю, что тебе это интересно…
— Вздор, — Варвара и сама не заметила, как раздражённо дёрнула подбородком в излюбленной манере Лань Ванцзи. — Кому какое дело, чем ты занимаешься в свободное время, если это приносит неподдельную радость твоему сердцу? — она пренебрежительно фыркнула и постучала полусогнутым пальцем по столу. — При всём уважении, Не-сюн, твой брат глубоко заблуждается.