Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Копировальный аппарат издает три звуковых сигнала, а затем ещё три. Судя по всему, я абсолютно ничего не исправила.

В пять тридцать я слышу, как звонит телефон Джианны, и десять минут спустя она осторожно выходит из своего кабинета и подходит к моему столу. Стажеры ушли. Только она и я в офисе.

Мои внутренности обледенели. Мой желудок падает.

— Угадай, какой проект мы не получили, — говорит она. Её тон мягкий. Нежный. К её чести, ни следа «Я же тебе говорила». — И угадай, с какой другой фирмой они решили работать.

Я закрываю глаза. Я не могу в это поверить. Я не хочу в это верить.

— Люди Милтона сказали, что сегодня они получили ещё одну подачу. Аналогичная устойчивость. Однако более низкие затраты, поскольку это более крупная фирма. Они спросили меня, могу ли я соответствовать их предложению, и я ответила, что не могу.

Мои глаза остаются закрытыми. Я не открываю их долгое, долгое время. Всё вокруг кружится. Я просто пытаюсь не шевелиться. — Я. . Я облажалась, — говорю я почти шепотом. Я плачу. Конечно я плачу. Я чертовски глупа, и моё гребаное сердце разбито, и, блять, конечно же, я, блять, плачу.

— Ты не могла знать, Сэди.

Копировальный аппарат снова издает звуковой сигнал, шесть раз подряд. Я киваю Джианне, смотрю, как она уходит, и думаю о сломанных вещах, сломанных вещах, которые иногда нельзя починить.

Глава 11

Сейчас

Я ломаю голову, пытаясь вспомнить, упоминал ли Эрик когда-нибудь во время нашего ужина о том, что ходит на курсы актерского мастерства. Я хочу сказать нет, и давайте будем честными, это выглядело бы немного не в его духе. И всё же, если бы я не знала, чем он занимается, я бы почти купилась на это. Судя по тому, как он растерянно моргает, я почти поверила бы, что он понятия не имеет, о чем я говорю.

Хорошая попытка.

— Ну же, Эрик.

Его брови хмурятся. Он всё ещё приседает передо мной. — Какие клиенты?

— Прекрати.

— Какие клиенты?

— Мы оба знаем, что…

— Какие. Клиенты.

Я поджимаю губы. — Милтон.

Он качает головой, как будто это имя ничего ему не говорит. Если бы у меня был под рукой нож, я бы, наверное, пырнула его. Сквозь мышцы, прямо в сердце. — Центр реабилитации в Нью-Джерси.

Проходит секунда, но я вижу проблеск узнавания. — Подожди? Тот, ради которого ты была у Фэй?

— Ага.

— Ты подписала контракт с этим клиентом, не так ли?

Я сжимаю челюсть. Сильно. — Да пошел ты, Эрик.

Он нетерпеливо фыркает. — Сэди, я тут совсем запутался, так что если ты не дашь мне немного контекста…

— Я почти подписала контракт с этим клиентом. Однако, когда они получили предложение, почти идентичное моему, они решили использовать ProBld. Ничего не напоминает?

Нет. Ну, я уверена, что должно. Но актерский талант внезапно возвращается, и Эрик действительно выглядит так, будто он полностью, совершенно сбит с толку. Его глаза сужаются, и я почти вижу, как он пытается просеять свои воспоминания.

Я вздыхаю. — Это. . просто очень утомительно, Эрик. Джианна рассказала мне всё. Я знаю, что ProBld пытался купить GreenFrame. Я не знаю, встречался ли ты со мной, планируя навредить компании, или ты воспользовался возможностью, как только она тебе представилась, но я знаю, что ты использовал то, что я сказала тебе за ужином, чтобы сделать предложение, очень похожее на моё, потому что клиент — твой клиент — признался нам в этом.

— Я не знал.

— Верно. Конечно.

— Я действительно не знал.

— Конечно. — Я закатываю глаза.

— Нет, я серьезно. Ты говоришь мне, что причина, по которой ты перестала разговаривать со мной, в том, что мы случайно заполучили одного из твоих клиентов?

— Две такие похожие подачи — это не совпадение…

— Они должны быть. Я даже не знал, что у нас есть этот клиент, до этого момента.

— Как ты мог не знать, какие проекты идут в вашей фирме?

— Потому что я не младший сотрудник. — По его тону я могу сказать, что он начинает злиться на меня. И это нормально, потому что я уже несколько недель злюсь на него. — Я занимаю руководящую должность и управляю людьми, которые управляют людьми, которые управляют ещё большим количеством людей. Мы не GreenFrame, Сэди. Я руковожу разными командами и провожу дни на чертовски скучных совещаниях с патентными поверенными, геодезистами и менеджерами по обеспечению качества. Если это не высоко приоритетная сделка или чрезвычайно прибыльный проект, меня могут даже не проинформировать до тех пор, пока всё не будет готово. Моя работа состоит в том, чтобы принимать масштабные решения и давать указания, чтобы…

Он останавливается и физически отшатывается. В одну секунду он наклоняется ко мне, в следующую его спина выпрямляется, и он сжимает переносицу между большим и указательным пальцами. Он остается в таком положении на долгие секунды, с закрытыми глазами, а затем взрывается низким, искренним:

— Блять.

Моя очередь быть в замешательстве. — Что?

— Блять.

— Что… Почему ты это делаешь?

Он смотрит на меня, в его выражении лица нет ни капли прежнего раздражения. — Ты права.

— В чем?

— Это был я. Это моя вина, что ты не получила клиента. Но не по той причине, о которой ты думаешь.

— Что?

— На следующий день после того, как мы. . — Он проводит усталой рукой по лицу. — В то утро у меня была встреча с одним из инженерных менеджеров, которых я курирую. Он сказал мне, что дорабатывал предложение для проекта, в котором особое внимание уделялось функциям устойчивого развития. Он не вдавался в подробности, а я не спрашивал, но поскольку это не наша сильная сторона, он хотел знать, есть ли у меня ресурсы. Я послал ему научную статью. — Его горло качается. — Это была та, что ты написала.

У меня голова кружится. Я сижу, но думаю, что могу упасть. — Моя статья? Моя рецензируемая статья о принципах устойчивого проектирования?

Он медленно кивает. Беспомощно. — Я также разослал твою диссертацию по электронной почте всей компании и настоятельно рекомендовал всем руководителям команд прочитать её. Хотя это было несколько дней спустя, после того, как я сам это прочитал.

— Мою диссертацию? — Должно быть, я ослышалась. Конечно, я в гуще цереброваскулярного события. — Мою докторскую диссертацию?

Он кивает, выглядят извиняющимся. Я. . Мне кажется, я уже даже не злюсь. А может, и злюсь, но это разбавлено полным, абсолютным шоком от услышанного… — Откуда у тебя моя диссертация? А моя статья?

— Работа была в Google Scholar. А что касается диссертации… — Он сжимает губы. — Я попросил библиотекаря из Калифорнийского технологического института прислать мне ссылку для скачивания.

— Ты попросили библиотекаря прислать тебе ссылку для скачивания, — медленно повторяю я. Я живу в параллельном измерении. Где атомы сделаны из хаоса. — Когда?

— На следующее утро. Когда я добрался до своего кабинета.

— Почему?

— Потому что я хотел это прочитать.

— Но. . Почему?

Он смотрит на меня так, как будто я немного торможу. — Потому что ты это написала.

Может быть, я немного торможу. — Значит, ты пытался… понять, как GreenFrame подаст себя, основываясь на моих опубликованных работах?

— Нет. — Его тон сбрасывает часть вины и снова становится на три части твердым, на одну часть возмущенным. — Я хотел прочитать то, что ты написала, потому что мне интересна эта тема, потому что за ужином было совершенно очевидно, что ты лучший инженер, чем большинство людей в ProBld, включая меня, и потому что примерно через пять минут после начала рабочего дня я понял, что если я не собираюсь переставать думать о тебе, я мог бы с таким же успехом заниматься этим. И по мере чтения я понял, что ваша работа выше всяких похвал, и поделиться ею со всеми остальными было просто необходимо. Я не думал, что раздаю твою подачу всей своей компании, и… Блядь. Я просто не подумал. — Он трет тыльной стороной ладони о рот. — Это была моя вина. Это было не специально, но я беру на себя полную ответственность. Я поговорю со своим инженером-менеджером, с клиентом и… Я разберусь с этим. Мы найдем для вас способ убедиться, что ты получишь заслуженное признание.

17
{"b":"778765","o":1}