Однако вскоре внимание Элль привлекли двое мужчин, стоявших у входа в отель-казино Канзас-Сити, который находился прямо по соседству с закусочной. У одного были мешки под глазами: Элль подумала, что он, должно быть, что-то принимал. Он продолжал оглядываться через плечо, как будто кто-то мог прийти за ним в любую секунду. Другой сурово разговаривал с ним. Она не могла слышать, что он говорил, но Элль знала, что он пытался взять себя в руки.
Когда Элль проходила мимо них, она услышала, как другой сказал:
- Большой босс дал тебе работу. У тебя нет гребаного выбора. - Из-за сильного итальянского акцента его было трудно расслышать из-за городского шума.
Элль продолжала идти. Ее не волновало, что бы это ни было: это было не ее чертово дело.
Она вошла в закусочную и повесила пальто на вешалку. Это была старая закусочная, нуждавшаяся в серьезной модернизации. Все здания в центре города были старыми, хотя некоторые сохранили тот же блеск, что и много лет назад.
"Как и это платье, которое я вынуждена носить."
Элль ничего не имела против работы. Она познакомилась с людьми, которых никогда бы не встретила при обычных обстоятельствах, особенно с отелем-казино по соседству, - благодаря этому она получала неплохие чаевые. Она зарабатывала достаточно, чтобы оплатить оставшуюся часть обучения в школе.
Как только она зарегистрировалась, Элль начала обслуживать свои столики. В понедельник вечер всегда длился медленнее, потому что все в основном отходили после выходных. Из-за этого она работала не быстро, чем заставляла себя прислушиваться к собственным мыслям. И все же, после сегодняшнего дня, она не хотела много думать.
Она была одной из двух сотрудниц, которые должны были закрыть кафе сегодня вечером, и следовательно, она надеялась, что это произойдет в ближайшее время, так как в противном случае она сойдет с ума.
Однако время шло, а Элль так и не получила свободу от своих мыслей. В закусочную за всю ночь входило и выходило всего несколько человек. За тридцать минут до закрытия она начала убираться, чтобы подготовить место к утру. Во мгновение ока она закончила, и осталось только вынести мусор. Она надела пальто и взяла сумочку.
Взяв мешок для мусора, она пошла на кухню и крикнула:
- Увидимся завтра, Стив. Спокойной ночи. - Стив был поваром в закусочной.
- Пока, Элль. - Он продолжал чистить свою плиту.
Элль вышла через заднюю дверь, чтобы выбросить мусор, планируя выйти из переулка между закусочной и отелем-казино. Она заперла заднюю дверь и выбросила мусор в мусорный контейнер. Элль развернулась, чтобы направиться к автобусной остановке, когда услышала голоса, доносящиеся из переулка.
- Пожалуйста, пожалуйста, не убивай меня.
- Заткни его на**й, пока я не вышиб ему мозги прямо здесь.
Элль побежала и спряталась за мусорным контейнером. Она знала, что не хочет встречаться лицом к лицу с владельцем этого голоса.
Она услышала приближающиеся шаги.
- Все чисто, босс.
Когда все они вошли в помещение за закусочной, Элль не удержалась и выглянула из-за мусорного контейнера. С того места, где она находилась, была кромешная тьма, но благодаря свету из закусочной она смогла разглядеть четырех мужчин. Один был одет в дорогой костюм, его темные волосы были зачесаны назад. Он был пожилым человеком. При обычных обстоятельствах она бы поверила, что он был суперсексуальным и красивым, но прямо сейчас он пугал ее до смерти. Он определенно был главным.
Пока я не вышиб ему мозги. Да, это был он.
Она заметила, что мужчина, которого держали с закрытым ртом, был тем самым парнем, который ранее стоял возле отеля-казино. Его держал мужчина помоложе, выглядевший почти так же устрашающе, как и главный. Она считала, что ему лет двадцать, хотя он, возможно, мог быть страшнее босса.
- Иди за машиной, Сэл, и побыстрее. - Элль не почувствовала ничего, кроме озноба, когда услышала его голос. Черт, этот человек пугает.
- Конечно, босс. - Третий мужчина был не так страшен, как остальные. Однако он мог бы им стать, если бы там не стояли два Ганнибала Лектера (прим: кто-то вроде серийных убийц).
Мужчина выбежал из переулка так быстро, как только мог.
Прошла минута, и Элль поняла, что бедняга знает о своей судьбе. Возможно, он выглядел более испуганным, чем Элль в данный момент. Его инстинкты начали действовать, и он попытался отбиться от того, кто держал его, кусая руку, закрывающую ему рот. Мужчина опустил руку, прежде чем подумал, что потеряет ее, давая мужчине полную свободу кричать.
Прежде чем он успел издать крик о помощи, тот, кого звали Босс, вытащил пистолет из внутреннего кармана своего пиджака. С этими словами Элль больше не могла смотреть. Она знала, что будет дальше.
Ба-бах.
Одного было достаточно.
Элль начала учащенно дышать, прикрывая рот, чтобы они не услышали. Она знала, что если не будет вести себя тихо, то станет следующей.
Подъехала машина, и она услышала, как открылись двери и внутрь затолкали тела. Еще до того, как двери закрылись, машину занесло обратно.
Элль держала рот закрытым, когда слезы начали наворачиваться на ее глаза. Ей нужно было убраться оттуда на случай, если кто-нибудь вернется, чтобы навести порядок.
"Ты можешь это сделать."
Когда она снова выглянула из-за мусорного контейнера, никого не было видно. В этот момент Элль больше не могла позволять себе думать: ей нужно было позволить своему телу взять верх. Она выскочила из-за мусорного контейнера и сделала единственное, что могла сделать, - убежала ко всем чертям.
* * *
Сэл остановил машину у дома своего босса.
"Слава гребаному Богу, я дома" - пронеслось у него в голове.
Запах мочи от мертвого тела начал действовать ему на нервы.
- Сэл, возвращайся в Казино, избавься от кассет и убедись, что его моча убрана из моей машины. - Было не самым умным поступком убивать этого тупого ублюдка в переулке прямо там, где он работал, зная, что люди услышат выстрел и у них не будет времени смыть кровь, но он сказал себе, что у него не было выбора.
- Хорошо, босс, я позвоню вам, когда все будет готово.
- Лука, избавься от этого куска дерьма и не приходи домой с этой кровью на своей гребаной рубашке. Какая бы шлюха ни была у тебя дома сегодня вечером, не нужно заводиться от этого дерьма. Capiche? (прим: сленг итальянских гангстеров, что означает "понятно") - Он был зол на своего сына. Он не должен был позволять укусить себя за гребаную руку. Он рисковал всем, ради чего босс работал всю свою жизнь.
Его сын быстро кивнул ему. Босс мог сказать, что он разочарован в себе. Единственная причина, по которой он знал это, заключалась в том, что у него было точно такое же лицо, как у босса, когда он облажался. Его сын с каждым днем становился все больше и больше похожим на него. Он знал, что, черт возьми, он был так же страшен, как и он: это было просто отсутствие опыта.
Он вышел из внедорожника и направился к своему дому. Ему чертовски нужно было выпить после этого бардака. Он взял бутылку, налил коричневую жидкость в свой стакан, а затем подошел к коробке из-под сигар и вытащил одну. Усевшись за свой огромный письменный стол в большое кожаное кресло, он начал успокаиваться. Ничто так не успокаивало его нервы, как виски в одной руке и сигара в другой.
Прошел час, и его мысли стали менее ужасными. Он жил нелегкой жизнью, управляя семьей и этим городом: однако он не хотел, чтобы все было по-другому. Он принадлежал к верхушке, и все остальные тоже это знали.
Раздался стук в дверь, нарушивший его уединение.
Вздохнув, он резко бросил:
- Войдите.
- Босс, у меня плохие новости. - В руке он держал ноутбук.
Он ущипнул себя за переносицу и протянул Сэлу свой бокал.
- Наполни бокал ровно настолько, насколько плохи, блядь, новости.
Сэл подошел к стойке с алкоголем, где быстро наполнил стакан наполовину. Через секунду он решил сказать "к черту" и наполнил стакан до краев.