Литмир - Электронная Библиотека

В целом ребята Ойли понравились, хотя они и были очень шумные и слишком… слишком дружелюбные. Так быстро сходиться с людьми юноша не умел и не любил. Но девушки были красивые… Только на роль принцессы ни одна не подходила.

Оказавшись снова в своей комнате, Ойли с облегчением выдохнул и вновь уткнулся в книгу…

Потом, уже совсем полусонный, дополз до ванной комнаты, умылся и, вернувшись, сразу же уснул.

Проснулся он от тихого постукивания. На дождь похоже не было — постукивание было редким и двойным, а то и тройным. Тук-тук, потом тишина, затем снова тук-тук и опять тишина. Открыв глаза, Ойли какое-то время пытался сообразить, где он и что это за звуки. То что он в гостях, вспомнил почти сразу, а вот звук… Наконец юноша окончательно проснулся и сообразил, что стучат за окном. А у него комната на третьем этаже!..

Поеживаясь, больше из-за волнения, чем из-за ночной прохлады, Ойли открыл створки и уставился на… мальчишку? Нет, все же девчонку… Девушку… Красивую девушку в мужской одежде.

— Собирайся, сваливаем! — объявила она и тут же исчезла в темноте.

Юноша высунулся и с удивлением уставился на веревочную лестницу, раскачивающуюся на ветру. Девушка сидела на выступающей балке, сосредоточенная и напряженная.

Сказка… Принцесса… Спасение из замка!..

Ойли чуть не запрыгал от восторга, когда понял, что происходит. Его спасают! И не важно, что на самом деле у него и так все хорошо. Но теперь все будет еще лучше…

Запихнув книгу за пазуху, юноша собрался с духом… Для этого понадобилась пара минут, потому что раньше ему никогда не приходилось лазать по веревочным лестницам. И под суровым взглядом девушки принялся спускаться вниз, зажмурившись от страха.

— Все, тормози, герой! Уже земля! — фыркнул кто-то рядом, и Ойли приоткрыл один глаз. Да, последняя перекладинка, и все… Уф!

— Бежим!

Юноша был уверен, что бегает он довольно быстро, но угнаться за девушкой у него не получалось — она мчалась, уверенно ориентируясь в темноте. Это Ойли приходилось бежать, вытянув вперед руки, потому что он все время натыкался на деревья.

Наконец сад закончился, забор парень перелез довольно легко, а потом его вдернули в уже взлетающую аэрошку.

— Ну тебя и запрятали! Хорошо, успела в аэрошку жучком кинуть, а то бы никогда не нашла.

— Каким жучком, госпожа? — удивился Ойли. Девушка в своей мужской одежде, местами порванной и довольно грязной, не очень походила на принцессу. Но если ее отмыть, переодеть… Юноша едва удержал восхищенный вздох — красавица! Глаза голубые, яркие как звезды, и волосы золотые с рыжиной.

— Обычным, на магнитах. Пришлось поближе подкрасться, чтобы точно прилип. Хорошо, твои охранники меня не заметили.

— А куда вы меня везете, госпожа? — решился поинтересоваться Ойли, смущаясь от собственной храбрости.

— Твоя мать просила о тебе позаботиться. Я думала — плевое дело, а вокруг тебя столько охраны, словно ты сын госпожи Первого Дома.

Девушка весело засмеялась. Парень тоже улыбнулся, еще не совсем понимая, что на самом деле происходит, но радуясь, что его везут к тем, кто знал его маму.

— Мне надо будет у вас ее подождать, да?

— Тетю Эойлиз? Нет, это мы тебя к ней отправим. Через три недели корабль Кэйтти вернется в Космопорт и можно будет загрузить ей следующую партию. Тебя и еще парочку.

Ойли окончательно запутался и решил больше ничего не спрашивать. Не его ума дело… Главное — через три недели его отправят к матери. Все остальное не важно. Разве что было бы здорово забрать из приюта сумку с Гойчиком и книгами. И вернуть ту, которую он читает сейчас, хозяину.

* * *

В ДИСе появлению капитана гвардии в сопровождении мужчины никто не удивился, словно это была норма. Сказали номер кабинета, и все.

Две алкоголички умно помалкивали, не привлекая к себе внимания и опасливо оглядываясь. А вот Рейста просто распирало от восторга — он крутил головой направо и налево, едва успевая опускать взгляд, сталкиваясь в коридоре с очередной сотрудницей или посетительницей Департамента.

Дайрина едва сдерживала улыбку, поглядывая на мужчину.

В кабинете он тихо забился в угол, двух «свидетельниц» велено было посадить на диванчик у стены. Им даже на столик поднос с тайшу и печеньем поставили. Тоже какой-то мужчина, постарше Рейста.

Женщина, сидевшая за столом, поглядывала на него почему-то очень недовольно, хотя вел он себя вполне прилично, только взгляд выдавал — умный, цепкий. И уши чуть ли не шевелились под копной волнистых золотых волос, чтобы не пропустить ничего интересного. Рейст в своем уголочке сидел, как отражение — такой же прислушивающийся, напряженно впитывающий.

Глава 16

Дайрина быстро отчиталась о том, что ей было известно: две злоумышленницы по просьбе третьей подделывали подписи на документах о выдаче под опеку инопланетников.

Недовольная женщина, внимательно выслушав, нахмурилась еще больше, а вот мужчина, незаметно присевший в уголочке, ласково-вкрадчивым тоном поинтересовался:

— А можно попросить вас еще раз рассказать историю о том, куда пропала третья гэйвэйрэйтэ?

Дайрина посмотрела на сотрудницу Департамента, молча выражающую неодобрение происходящему. Та, поджав губы, кивнула, давая понять, что просьбу этого мужчины надо выполнить.

Мысленно восхитившись, но спокойно приняв данный факт, — она вон тоже Рейста с собой таскает, и даже советовалась с ним пару раз, — Дайрина пересказала историю Эойлиз Найрэйдж.

Мужчина так внимательно слушал, кивая в нужные моменты, что капитан незаметно для себя выложила ему все, даже про финансовые проблемы у госпожи Кайврайдос и ее попытки шантажа конкуренток.

— Ух ты ж… как у вас все непросто, офицер! — подведя итог истории, мужчина, задумчиво уставился куда-то в подпространство, потом перевел взгляд на Рейста и поинтересовался: — А парня вы с собой для красоты таскаете, или он вам в деле помогает?

Дайрина нахмурилась, но в голосе мужчины не было наглости. На этот мягкий вкрадчивый тон обижаться было просто невозможно. Голос и взгляд обволакивали, успокаивали, внушали доверие… «Хорошая черта для следователя», — позавидовала капитан, а потом ответила:

— Когда как, бывает, и помогает.

Мужчина едва заметно улыбнулся, чем-то неуловимым напомнив большого довольного кота.

— Позвольте, я провожу вас к моей госпоже.

И тут Дайрине стало немного не по себе, потому что до нее внезапно дошло, кем именно может быть расхаживающий по Департаменту мужчина, позволяющий себе свободно разговаривать с офицерами гвардии.

Но в его поклоне и приглашающем жесте было столько же настойчивости, сколько в голосе начальницы, грозно выкрикивающей из своего кабинета: «Эльмейдос, ко мне, живо!».

Догадка Дайрины оказалась правильной, правда, сама госпожа Вайнгойрт лишь на секунду оторвалась от планшета, чтобы кивнуть всем вошедшим и выслушать успокаивающую фразу:

— Это по поводу поддельных бумаг на опеку, госпожа!

После чего она вновь уткнулась в планшет.

— Располагайтесь, госпожа! — мужчина отодвинул от стола кресло, подождал, пока Дайрина сядет, и подвинул кресло обратно. — Присоединяйся, в ногах правды нет, — кивнул он Рейсту на большой выбор составленных у стены стульев.

Мягкий бархат приятно пощекотал кожу ладоней и запястий. Большой лакированный стол выглядел странно пустым, словно кто-то специально убрался к их приходу. Ни одной бумажки, распечатки, просто блокнотика с записями. И ручек с карандашами на столе тоже не было.

Устроившись с другой стороны стола, мужчина включил лежащий перед ним планшет и тут же переключил вывод на широкий экран на стене. Там появилась таблица с цифрами.

— Вот, смотрите, госпожа, слева число прибывающих на Венгу инопланетников. Тех, кто именно с временной регистрацией, меньше, чем на месяц. А вот это, — мужчина даже указкой, появившейся неизвестно откуда, ткнул в цифры рядом, — число вылетающих с Венги. Как вы понимаете, мы ведем строгий учет и наблюдаем за теми, кто остался. Тут не учитываются инопланетники, найденные в гаремах Венги, это отдельная графа, — указка чуть сместилась вправо. — И те венговцы, которых отдали под опеку инопланетным женщинам, — указка сдвинулась еще на один столбец.

19
{"b":"776973","o":1}