Литмир - Электронная Библиотека

– Вейрас? – с сомнением протянул мужчина.

Я молча кивнула. От волнения ноги стали ватными, а в животе словно узел завязали. В выражении лица директора театра было что-то неправильное, но из-за нарастающей паники никак не удавалось понять, что именно. Очень хотелось сбежать. Прямо сейчас унестись прочь от сцены и уже гомонящих в зрительном зале людей. Мысль о том, что бегство окажется слишком громким из-за многочисленных колокольчиков, пришитых к юбкам, едва не вызвала у меня истерический хохот.

– Знаете, что еще сегодня случилось? – нахмурился Люченций Ламбот и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Сегодня сломались мои щипцы для завивки усов.

Сара приглушенно прыснула от смеха. Ну конечно! Вот что казалось мне неправильным в облике мужчины. Левый его ус сейчас был подвит, пожалуй, даже сильнее обычного и своим кончиком едва не упирался в директорский глаз. А правый… распушившись, топорщился во все стороны.

– Как видите, ваш дебют на сцене тоже ознаменовался… – начал свою очередную обвинительную речь Ламбот.

– Не имею никакого отношения к состоянию ваших усов! – неожиданно для себя самой выкрикнула я.

За кулисами вдруг воцарилась кристальная тишина. Никто, даже обласканные публикой актеры, не позволяли себе говорить с директором театра в подобном тоне. Правый ус Ламбота еще больше распушился от негодования, а левый задергался вместе с глазом.

– Вам пора на сцену, Вейрас. А после нам предстоит серьёзный разговор, – прошипел на грани слышимости Люченций Ламбот.

К чему эти пять минут позора, если после выступления меня ожидает увольнение? Невысказанный вопрос повис в воздухе, а директор выпихнул меня на сцену.

В первую секунду я растерялась и замерла. Слишком яркий свет, слишком громкие возгласы из зала. Похоже, на выступление заглянула компания троллей. Глухое раздражение из-за того, что похабных комплиментов от зеленокожих зрителей избежать не удастся, мгновенно превратилось в вязкую тягучую злость. Она покрыла меня с ног до головы.

Прилагать усилия, чтобы улыбнуться не потребовалось. А вот кулаки разжались с трудом.

Что ж, я станцую. Станцую так, как никакой Альфонсине и не снилось. Что мне терять? Работы только что лишилась. Стыд, честь, уважение? Никому и дела нет до того, что Клементина Вейрас была когда-то принцессой. Была.

Теперь я никто.

Прячусь под иллюзией, скопировав внешность третьесортной актриски, и, покачивая бедрами, делаю первый круг в танце. Движениям рук не хватает плавности. Но я не обращаю на это внимания. Взмахнув волосами, сбрасываю первую юбку. Следом за ней летит вторая. Зрительный зал восторженно гудит. На полуночные выступления приходят исключительно мужчины. Откровенные пьесы и фривольные танцы под запретом для ценительниц искусства, заботящихся о репутации. Подумав о собственной репутации, едва удерживаюсь от смеха.

Я кружусь в вихре музыки, сбрасывая одну юбку за другой. Колокольчики на яркой ткани звенят. Слышу ритм барабанов, но… Какая разница, сколько глаз устремлены на меня сейчас? Наконец резким движением сбрасываю последнюю юбку.

Реальность ослепляет ярким софитом. Перед глазами все плывет, и сердце бьется слишком быстро. Постепенно приходит осознание того, что стою на сцене перед разгорячёнными незнакомцами, а из одежды на мне лишь облегающий грудь топ и невероятно узкие бриджи.

Сразу две догадки врываются в голову, и я замираю, страшась пошевелиться. Первая: из-за магического тумана, который тонкими струйками начал заполнять сцену еще в середине танца, сейчас публике кажется, что я обнажена. Вторая: в ближайшие минуты у меня действительно есть все шансы остаться голой – бриджи не зря показались тесными. Один из боковых швов треснул, оголяя бедро. Я закусила губу, осознав досадную ошибку: стоило сначала перевоплотиться в Альфонсину, а потом уже перешивать наряд для выступления.

Внезапно плечо пронзила резкая боль, и я подскочила, словно ужаленная. Публика взорвалась дружным хохотом. В меня только что швырнули монету. Еще одна запуталась в волосах, другие с глухим стуком приземлились на пол.

До того, как лишусь одежды, которая уже сейчас открывает гораздо больше, чем скрывает, нужно добраться до кулис

– Танцуй! Еще! Танцуй, озолочу! – наперекор моим мыслям выкрикнул кто-то с бельэтажа.

– Иди к нам, красотка! Мы научим тебя танцевать свои танцы! – донеслось предложение из партера.

– С какой стати ей танцевать ваши танцы! Вас сюда вообще никто не звал, зеленое отродье!

– Ты кого отродьем назвал, демонова отрыжка?! Сейчас я твою рожу разукрашу…

Я начала медленно пятиться, когда пара троллей подскочила к господину, готовящемуся запустить в меня точно таким же букетом роз, какой едва не преподнес поклонник за сценой.

Один из троллей отобрал у растерявшегося мужчины цветы и со всего размаха хлестнул его букетом по лицу. Бедолага перелетел два ряда и оказался на коленях у плотного типа в национальной мивальской одежде. Его соседи тотчас повскакивали с мест. На ладонях мивальцев засветились боевые заклятия.

В ужасе от происходящего я забыла о необходимости отступления и замерла на месте.

– Сейчас я вас всех научу уважать зеленокожих! – пообещал самый крупный тролль, размахивая букетом на манер дубинки.

– Ну попробуй! Давай! – подначивали его мивальцы.

За секунду до того, как алые искры заклятий и розовые лепестки встретились, на зрительный зал опустилась магическая сеть. Ее использовали, когда зрители начинали дебоширить или впадали в крайнюю степень несогласия друг с другом. Я облегченно выдохнула, но радость оказалась преждевременной.

– Всем оставаться на своих местах! Тарумский отдел правопорядка! – послышалось со всех сторон.

В зале появились люди в серых мундирах, что повысило и без того высокий градус волнения. Зрители начали возмущаться, толкаться в проходах, кое-кто попытался протиснуться к выходу, но был возвращен на место либо сетью, либо бдительными сотрудниками правопорядка. Глядя на происходящее, я была готова признать правоту господина Ламбота. Больше никаких сомнений – меня действительно кто-то проклял.

– Ваше высочество, будет лучше, если вы сейчас отправитесь в кабинет директора театра и подождете меня там, – раздался вкрадчивый голос прямо над ухом.

Я вздрогнула то ли от неожиданности, то ли от обращения, которого в свой адрес не слышала уже много лет. Обернуться мне не позволили. Вместо этого незнакомец легонько подтолкнул меня в сторону люка в полу. Все неожиданные появления и исчезновения актеров со сцены устраивались с помощью этого механизма. В моем выступлении люк не должен был оказаться задействован. Однако я без раздумий шагнула в указанном направлении и через пару секунд с облегчением ощутила, как устройство завибрировало под ногами.

Глава 3

Спрыгнув с опустившейся платформы, я сразу оказалась в объятиях Сары. Предусмотрительная подруга закутала меня в собственный халат прежде, чем я смогла сказать хоть пару связных слов. Определенно, я была не в том виде и не в том состоянии, чтобы разгуливать по театру так, словно ничего не произошло. Окольными путями мы пробрались к кабинету Люченция Ламбота.

Когда я уже подняла руку, чтобы постучать в дверь, Сара коснулась моего плеча.

– Что бы он тебе ни наговорил, не соглашайся на расторжение контракта. Пока этот скупердяй будет торговаться по поводу величины неустойки, мы с тобой успеем правнуками обзавестись, – пытаясь подбодрить, сказала подруга.

Я неожиданно для себя самой улыбнулась. Сара не подозревает, что Ламбот с его обвинениями уже не возглавляет список моих проблем. Человек, распознавший во мне наследницу рода Вейрас, может оказаться гораздо опаснее. Ведь я не знаю его намерений относительно собственной персоны, а то, что они у него имеются, сомневаться не приходится.

– Вы решили разрушить репутацию театра! Вы устроили международный скандал! Не отпирайтесь! Я знаю… знаю, вы сделали это нарочно! Я не хотел верить! Дал вам шанс! Посчитал, что вы способны отказаться от своего прошлого и вести благопристойную жизнь… Но нет… Быть добропорядочным членом общества – это не про вас, Вейрас! Вы вознамерились разрушить оплот культуры нашего славного государства…

3
{"b":"776888","o":1}