Литмир - Электронная Библиотека
A
A

–У тебя есть на чем писать?!

–Да, ваша милость.

–Неси!

Ушедший прислужник вернулся с походным ящиком для письма, и поставил перед человеком в маске. Тот откинул крышку. положил перед собой чистый лист. быстро макнул перо в чернила и нервно водя рукой написал несколько слов. Высушив лист, он свернул его и передал прислужнику со словами:

–Пусть возничий. что меня ждёт, отвезёт это в тот дом. куда он обычно заезжает. Скажешь и он поймёт. Ты знаешь кто меня привёз?

–Фукс. Он всегда возит вас. Я всё сделаю -сказал прислужник, взял сложенный лист, и поклонившись ушёл.

Комната опустела ещё на двоих игроков, а оставшийся один за дальним угловым столом человек подошёл к дону Горанфло и его молчаливо сидящему соседу. и спросил:

–Не желаете сыграть?

Дон Горанфло посмотрел на него прищурившись:

–Конечно желаю, иначе я бы не зашёл сюда просто так полюбоваться на отёсанные и истёртые доски этих столов! Во что?

–В трик трак! -ответил садясь новый игрок -У вас ломбардский акцент.

–Да, я из Милана! -поклонился директор театра -Бывали?

–Много лет назад вёл там дела. -ответил собеседник. -На Домской площади пять дней смотрел мистерию о Деяниях Апостолов! А всего её представляли сорок дней!

Дон Горанфло понимающе кивал на каждое слово собеседника, а тот продолжал:

–А что бы публика не заскучала от заунывных стихов, одновременно представляли фарс Мельник, чью душу в ад черт уволок! -тут собеседник дона Горанфло засмеялся, и спросил -А не те ли вы итальянцы, что строят сцену в Мюнстерсоком покое Большой Гильдии?

–Те! -кивнул головой дон Горанфло -Я директор театра Чиано.

–Как славно! Что покажете нам и когда?

–Первое представление будет после завтра. Дадим героическую драму нового автора «Пресвитер Иоанн –царь Востока», потом «Ифигению в Авлиде».Комедию Рудзанте "Кокетка"

–Как славно! -всё повторял собеседник -А кто ваша примадонна. как называли первых актрис у вас тогда. когда я жил в Милане?

–Моя супруга, донья Патриция Чиано -ответил Горанфло, улыбнувшись добавил -Она конечно не Армани, но по таланту наступает ей на пятки.

–Я к сожалению не могу следить за новинками театра. У нас тут медвежий угол, и к тому же строгости. -собеседник закатил глаза -Мы лютеране народ сдержанный! Только верой, только верой, да!

–Армани из Венеции -объяснил дон Горанфло -Она гениальна! Но это же я думаю и погубит донью Винченцу.

–Отчего же? –с озабоченностью и сожалением спросил собеседник

–Очень много завистников. Могут отравить, или зарезать!

–Боже мой! Всюду зависть! -ужаснулся собеседник -А меня зовут Штраус. герр Адольф, или Шерстянной Кот, как прозвали меня местные весельчаки. Давайте же играть?

Тут он обратил внимание на человека в маске всё это время сидевшего молча и не подвижно. Присмотрелся сощурив глаза, и спросил6

–Вы с нами?

–Я жду деньги! К тому же в трик трак удобней вдвоём. -последовал ответ.

–Как пожелаете. По сколько ставим?

–Думаю по-о… -тут дон Горанфло выкинул на стол золотую монетку.

Его собеседник прищурившись рассмотрел её:

–Ага. испанский эскудо. Потёртый.я вам скажу! Отвечаю рейнским гульденом.– сказал герр Штруас перебрав деньги в своей мошне -Я думаю подойдёт?

–Да. -согласился дон Горанфло -Постепенно будем увеличивать банк.

Возничий Фукс остановил свой возок перед хорошо известным ему домом негоцианта Ульриха Гизе,соскочил с козел и постучал в двери.Открыла ему не сразу заспанная служанка,и посветив свечой пробормотала:"Герр Гизе в отъезде.".

Фукс сунул ей в руку записку со словами:

–Передай хозяйке.Да,скажи я ответа жду.

В это вечер Вильгельмина Гизе не ложилась спать.Как она сама про себя думала,"чутьём волчицы" ощущая.что что-то должно произойти.Отецбыл вотъезде,брат занимался делами гильдии,и потому она была полной хозяйкой в доме.Сама спустилась в погреб,и принеся оттуда кувшин вина,допивала уже второй кубок,когда служанка постучала ей в двери,вошла и протянула записку.Вырвав записку из руки женщины,Вильгельмина сказала "Вон!",и развернула лист.Её предчувствие сбылось.Не медля она бросилась к шафу-кровати,стоявшему в углу её комнаты,открыла драпированные плотной материей двери,и отворила крышку ложа-сундука из которого достала редчайшей красоты ,изящно украшенный жемчугами и слоновойкостью,покрытый позолотой,ковчежеч-шкатулку.Девушка перешлак столу,уселась на голландский стул,и открыла свою сокровищницу.Внутри она была разделена на ячейки,в которых хранились разные вещи необходимые для женского туалета,а с внутренней стороны крышки было вделано венецианское зеркало."Это тебе в приданное.":сказал отец,когдадарил ей эту вещь,и нежно улыбнувшись поцеловал в лоб.Вильгельмина тряхнула головой отгоняявоспоминание.и надавила большим пальцем на нижнюю панель шкатулки.после щелчка выскочила потайная полочка, на которой в ячейках были уложены серьги.кольца,броши,пряжки и ожерелья,и золотая рака с кусочком мощей святой Варвары,помогающей юным девушкам выйти замуж за достойного избранника.Но Вильгельмина не перекрестилась на мощи,её внимание было поглощено одним из трёх ожерелий.что лежали перед ней.Она выбрала то,что называли чосер.или Саксонский воротник,золотое,украшенное жемчугами и кабошонами.с подвескойиз грушевидной жемчужины в виде льва с золотыми головой и лапами.Вздохнув,Вильгельмина закрыла глаза.

Ей исполнилось четырнадцать лет.когда она узнала.что телоеё,до того радовавшее своей гибкостью,упругостью и силой,вызывавшее лишь восторг,может причинят ей страдание.И с этого времени в ней поселилось беспокойство. Всё окружавшее её вдруг лишилось красок.Стало пустым и не интересным.Ульрих Гизе.будучи человеком состоятельным,чтобы дочери не было одиноко во время занятий,предложил двоим негоциантам не столь успешным в делах, обучать их дочек вместе в Вильгельминой, пообещал найти учителей и предоставить для этого свой дом.Те охотно согласились.И до этих злосчастным четырнадцати лет всё шло хорошо.Девочки изучали грамоту,арифметику,и даже латынь и риторику.Увлечённо глотали страницы романов о бесстрашном рыцаре Роладне-Орландото погружаясь в ироническую поэтику "Неистового Роланда"Ариосто,то сопутствуя "Влюблённому Роланду" Боярдо,в его бесконечных приключениях описанных автором с утончённой изысканностью.А в перерывах меду учением и чтением,обсуждали материалы покупаемые отцом Вильгельмины для её новых платьев.и ещё совсем простые колечки и серьги.что уже украшали её уши ипальцы. В общем молодые ученицы и их мысли были похожи на строки из Романа о Розе.прочитанном ими от начала и до конца неоднократно:

Как ослепительны казались

Те существа, что повстречались:

И благороден, и пригож

Их лик – на ангельский похож.

Хотятакое обучение осуждали ей лютеранские учителя закона Божьего,находя его слишком фривольным. И советовали читать Изотту Нагоролла,которая хоть и была католичкой но в вопросах о воспитании,образовании и месте женщины почти приблизилась к истинному взгляду на этот вопрос лютеранской веры.

Ульрих Гизе не был против, будучи человеком широких взглядов, из которых основным был принцип «хорошо то, что хорошо продаётся»,привозил из своих торговых путешествий любые книги.

Во время одно из таких путешествий,когдаотца не было дома,Вильгельмина не могла уснуть,и привлёчённая неизвестным шумом встала с кровати и открыла двери своей комнаты.Она заметила свет фонаря на лестнице и поняла,что кто-то спускается вниз.Раззадоренная любопытством пятнадцатилетняя девушка накинула на себя лёгкую накидку и последовав за таинственным огнём,спустилась в кухню, откуда дверь вела во внутренний двор дома.Герр Гизе имел тот же взгляд на суть человеческого жилища,что и англичане-мой дом моя крепость,и потому внутренний двор скорей был похож на скотный. Кроме конюшни. где стояли четыре лошади,одна для верховых прогулок хозяина,стоял возок для выезда всей семьёй,в каменных пристройках дома были устроены свинарник и овчарня.Фигура с фонарём,явно женская,как раз пересекла двор, отворила дверь искрылась в конюшне.Всё ещё заинтригованная девушка приблизилась в дверям,и с интересом заглянула внутрь.Свет фонаря был виден в дальнем углу конюшни,туда она и пробралась,двигаясь осторожно.словно ночной дух,и увидела лежащими на сене свою мать и конюха,служившего отцу.Эти двое совокуплялись.Всё так же бесшумно пятясь,девушка пошла прочь,и вернувшись в свою комнату упала в кровать, и весь следующий день провела в полуобмороке,метаясь на ложе, скатывая под себя дорогие итальянские простыни,пока вызванный лекарь не напоил еёвином с отваром маковых зерён.Проснувшись утром девушка увидела сидевшую у кровати мать,и посмотрела на эту женщину с любопытством, так будто бы увидела впервые.Оказалось.что добропорядочная фрау,женауважаемого бюргера,ревностная прихожанка лютеранской церкви, и мать двоих детей, живёт ещё одной жизнью, суть которой являлась противоположностью той её жизни которая была у всех на виду. Тайное и явное,обман,вот что теперь беспокоило девушку,смешиваясь с физическим влечением к тому,что она увидела ночью в конюшне.

72
{"b":"776424","o":1}