Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И тут до Сирли дошло. Чары. Странный юноша был магом ветра. Не отдавая себе отчёта в том что делает, она потянула дверь. Сирли никогда не видела, как используют магию и ей просто хотелось рассмотреть получше. Юноша открыл глаза и рывком обернулся. Даже в полутьме было видно, что они полны страха.

– Кто здесь? – Почти в панике воскликнул он.

– Я…

Смущённо выдавила из себя Сирли и замолчала. Что она могла ему сказать?

– Я – ученица этой школы, – наконец произнесла она, стараясь, чтобы голос не звучал испуганно. – А кто вы такой?

Юноша окинул её долгим оценивающим взглядом. Страх исчез с его лица.

– И что ты делаешь в кабинете управляющей ночью?

Сирли заставила себя дышать ровнее и с достоинством ответила:

– Вообще-то ещё только десять часов. И вы так и не назвались.

Он усмехнулся.

– Как и ты.

Несколько секунд, показавшихся Сирли часами, они стояли, рассматривая друг друга. Юноша сдался первым.

– Меня зовут Киар Фиахра. Управляющая этой школой – Катрия Хэрел – моя старшая сестра и я приехал навестить её. Достаточно тебе этой информации?

Сирли снова растерялась.

– Я… Да. Меня зовут Сирли Лоркан.

– Ладно, мисс Лоркан. Давай я провожу тебя вниз, и мы забудем…

Он заговорил с ней надменно, таким тоном, словно успокаивал капризного ребёнка. Сирли почувствовала раздражение. Резким движением она убрала прядь волос за ухо и вскинула голову.

– Я не мисс, а леди. Мой отец – баронет.

В её голове это звучало совсем не так жалко. Зачем она вообще это сказала? Очевидно, что семья Киара гораздо выше по положению. Она только выставила себя дурой.

– В любом случае…

Сирли снова перебила его.

– И я не собираюсь ничего забывать! Вы занимались магией, а за это положена казнь.

– А с чего ты взяла что я занимаюсь ей тайно? Может я ученик Академии.

В словах Киара был смысл, но Сирли видела, как он отскочил и выражение ужаса на его лице.

– Нет, тогда бы вы не испугались, когда поняли, что я всё видела.

– Допустим, ты расскажешь об этом, но с чего ты взяла что тебе поверят?

Сирли фыркнула.

– Вы прекрасно знаете, что проверяют абсолютно все доносы о незаконном изучение и использовании магии.

Киар закусил губу и посмотрел на неё с такой злобой и презрением, что Сирли стоило огромных усилий не отвести взгляд.

– И ты сдашь меня? Обречёшь на верную смерть?

Похоже, он решил сменить тактику. Теперь в его голосе звучали настоящий страх и мольба. Сирли сложила руки на груди.

– Может, и нет. Но взамен, за моё молчание, вам нужно будет кое-что для меня сделать.

Киар вздохнул, сдаваясь.

– И что же?

– Я скажу завтра, – ответила Сирли, отступая к двери. – А если не смогу вас найти, то пойду прямо к стражникам, понятно?

Не дожидаясь ответа, она выскочила за дверь и бросилась вниз по лестнице. Сердце бешено колотилось, но она чувствовала себя превосходно. У неё появился план.

Глава 3

Когда Сирли вернулась в спальню после разговора с Киаром и выложила сестре свой план та пришла в ужас. Потребовался почти час, чтобы убедить Сарей что это лучше, чем бежать в одиночку.

– Но он может отвезти нас подальше в лес и убить, – заметила она. – Ты же сказала, он – чародей.

Сирли фыркнула.

– Да он только один порыв ветра и может наколдовать. Меча или ножа у него я не видела, хотя он был полностью одет, так что вряд ли он умеет сражаться. Ты с ним справишься, если будет нужно.

– Мне льстит что ты такого высокого мнения о моих навыках, но…

– Но что? – Сирли всплеснула руками. – Если мы поедем одни, разве мы будем в меньшей опасности? Или вызовем меньше подозрений? Как раз наоборот! К тому же, если поедем с ним, то за лошадей платить не придётся. Да и зачем ему нас убивать? Так что давай воспользуемся возможностью! А то всё лето пройдет, а мы и не соберёмся.

Утром Сирли встала за час до подъёма, тихонько оделась и выскользнула в коридор. Киар уже был там. Он стоял спиной к ней и смотрел в окно. Сирли не удержалась, и прежде чем окликнуть его, вдоволь налюбовалась. Киар действительно был красив. Высокий и изящный, одетый с иголочки, с правильными, не грубыми чертами лица… Она не очень в этом разбиралась, но такое лицо наверняка могло быть у статуи какого-нибудь героя из старинных легенд. Разве что его кожа на взгляд Сирли была чересчур бледной. В Эльгруте это редкость, наверное, сказались коланцкие корни. А волосы! Они выглядели мягкими и тяжёлыми, совсем не то что её лёгкие, вьющиеся от влажности пряди. Сирли захотелось подойти и запустить в них руку, чтобы проверить действительно ли они такие мягкие на ощупь. Для этого бы ей пришлось встать на носочки, и эта мысль Сирли тоже понравилась. Ей всегда казалось что большая разница в росте это очень мило.

Может, когда ей удастся познакомиться с Киаром поближе, она ему понравится? Нет, не как девушка, хотя это было бы тоже неплохо, а просто как человек. Может быть, как друг. Сирли не нравилось думать, что Киар видит в ней только маленькую шантажистку. А кем ещё он мог её считать после вчерашней встречи?

– Доброе утро.

Киар вздрогнул и обернулся. Наверное, он не ожидал что она встанет так рано.

– Для кого доброе, а для кого не очень, – он сложил руки на груди. – Говори своё условие.

Утренний свет падал прямо на Киара, и Сирли заметила, что выглядит тот очень уставшим. Что если он всю ночь не спал, прислушиваясь и боясь, что она передумала и доложила о нём стражникам? Сирли стало стыдно. А ещё она нервничала. Хотелось чем-то занять руки, и она стала наматывать прядь волос на палец.

– Послушайте… – Сирли запнулась, не зная с чего начать. – Мне и моей сестре Сарей нужно попасть на Дворцовый остров.

Киар нахмурился.

– Вы хотите, чтобы я вас отвёз? А ваша семья не может это сделать?

– В том-то и дело… Нас наверняка будут искать. А если найдут, то вернут домой, посадят под замок и второго шанса не будет. Мне не нравится вас шантажировать, но с вашей помощью у нас скорее получится сбежать и не быть пойманными.

Киар устало опустился на широкий подоконник.

– Зачем вам вообще бежать, Сирли? И давай на ты, зови меня просто Киар.

Сирли на секунду растерялась. Здесь в Йоле дочери и сыновья баронов требовали, чтобы она обращалась к ним на вы. А сама она требовала того же от дочерей и сыновей торговцев и ремесленников. А Киар, который, как она полагала, был сыном графа, не меньше, просит её обращаться к нему на ты и звать по имени?

– Дело в том что в августе мне исполняется шестнадцать. Это мой последний год в школе, а когда я вернусь… – Она никогда ни с кем кроме Сарей не говорила об этом, глаза наполнились слезами. – В сентябре будет свадьба, я даже не видела его никогда. Знаю только что он живёт в Акларе… А я терпеть не могу Аклар, терпеть не могу море, чаек и запах рыбы!

Сирли сердито утёрла глаза рукавом. Ну что она разнылась в самом деле? Как будто ей только вчера про свадьбу сообщили! Киар теперь наверняка ещё худшего мнения о ней. Сирли подняла голову, боясь взглянуть ему в лицо. Но Киар смотрел на неё с удивлением и сочувствием.

– Я думал что обычай слепых браков уже лет двадцать как канул в небытие, – он покачал головой. – А твоя сестра? Её тоже выдадут замуж?

– Нет, Сарей она… – Сирли замялась. – В общем, нет. Отец решил, что она продолжит его дело и будет торговать пряностями. Но она хочет поступить в училище. А он считает что это занятие для простолюдинов, а не для дочки баронета.

Они стояли в тишине, наверное, с минуту.

– Не обижайся, – наконец нарушил молчание Киар. – Но теперь я понимаю, почему жителей Волчьего считают отсталыми. Неужели у вас везде такое происходит?

Сирли почувствовала, как сердце наполняет надежда.

– Значит, ты понимаешь, почему я хочу уехать? Я бы в любом случае уехала, даже если бы отец не пытался выдать меня замуж. Может, поступила бы в университет! Не знаю, везде ли, но в городах вокруг Круглого озера это сплошь и рядом. Двух моих двоюродных сестёр также выдали замуж.

4
{"b":"775693","o":1}