Литмир - Электронная Библиотека

Христина услышала, как за спиной чиновника загоготали стражники и, несмотря на огромное желание выдернуть руку из потной ладони толстяка, собрала все свое самообладание и как можно любезнее улыбнулась ему:

– Конечно, господин чиновник, я сделаю все, что нужно. Я понимаю, что вы сейчас очень заняты. Вот если бы у вас завтра нашлось время зайти к бедной сироте на чай со свежими булочками, быть может, мы обговорили бы условия, на которых мне будет позволено остаться здесь. Без свидетелей, – многозначительно добавила она, кивнув в сторону стражников и как можно любезнее улыбнувшись толстяку.

– Как же я люблю умных и послушных подданных нашего славного короля, – обрадовался чиновник, глаза его заблестели от предвкушения предстоящего удовольствия. – Завтра в полдень я навещу тебя, юная Христина. Ты ведь будешь достаточно почтительна со мной, не так ли?

– О да, господин, не сомневайтесь, – склонилась в глубоком поклоне девушка, сжимая все еще лежащий в потайном кармане юбки корешок меркамона.

Глава 5. Тринадцать дней до взрыва. Альтаир

Короткая летняя ночь быстро перешла в предрассветные сумерки, принесшие долгожданную свежесть. Когда стало светать, Альтаир начал периодически просыпаться, но легкое дуновение ветерка из открытого окошка было так приятно, что хотелось разрешить себе поспать еще немного, благо, впереди был день, полный только томительного ожидания.

Сквозь дрему он слышал звуки пробуждавшейся деревни: мычание коров, сопровождавшееся мелодичным треньканьем колокольчиков, привязанных к их шеям, приглушенное шлепанье босых ног прислуги, позвякивание ведер и шуршание метлы по каменистым дорожкам подворья, недолгий тихий разговор Ольги и Аннушки за быстрым завтраком.

Когда Альтаир окончательно проснулся, то некоторое время еще просто лежал, ощущая возвратившуюся бодрость и силу. Затем он почувствовал на себе чей-то взгляд и тут же открыл глаза.

Рядом с ним стояла хромоногая малышка и с любопытством его разглядывала. Ротик ее сложился в милую полуулыбку, глаза светились озорством. Одета она была в светлый льняной сарафан, темные кудри аккуратно заплетены в две небольшие косички. Заметив, что ее интерес обнаружен, она нимало не смутилась, а лишь шире улыбнулась и приветливо спросила:

– Проснулся, солдатик?

Альтаир приподнялся на локтях и серьезно ответил:

– А я не солдат, добрая хозяйка.

Малышку рассмешило такое обращение к ней, как ко взрослой, и она тихонько хихикнула.

– Но у тебя же есть меч, – возразила она, легонько прикоснувшись пальчиком к стоявшему рядом клинку. – Значит, ты солдат.

– Я когда-то был им, а теперь – нет, – спокойно объяснил Альтаир и сел. – Ты позволишь мне одеться?

Малышка отвернулась, но продолжала расспрашивать.

– А почему ты теперь не солдат?

– Я получил в сражении рану и больше не могу биться так же хорошо, как прежде.

– Рану? – с интересом спросила девчушка и повернулась, не обращая внимания на то, что порученец еще не закончил одеваться. – Покажешь?

Альтаир, поколебавшись, протянул ей левую руку. Малышка внимательно изучила ее и кивнула, словно соглашаясь с тем, что с таким увечьем действительно невозможно оставаться солдатом.

– Совсем как я, – без малейшей грусти сказала она и присела на лавку. – У тебя раненая рука, а у меня – нога, – с этими словами она вытянула босую левую ножку.

– Ты тоже была солдатом? – шутливо спросил Альтаир, вызвав очередное приглушенное хихиканье.

– Нет, что ты, я была совсем маленькой, – девочка спрыгнула с лавки и шустро заковыляла к обеденному столу. – Матушка и Аннушка ушли, Марыся кормит кур. А я покормлю тебя, как настоящая хозяйка, – гордо заявила она. – Я все умею, ты не беспокойся.

И вправду: она проворно притащила таз для умывания и полотенце, с трудом подхватила кувшин, но и его донесла аккуратно, не разлив ни капли. Альтаир с улыбкой принял ее помощь, а когда закончил умываться, то заметил, что она уже положила на стол свежий хлеб, сыр, яйца и масло, принесла запотевший от холода кувшин узвара и золотистый душистый мед в небольшой глиняной плошке.

– Ты славная хозяйка и отлично заботишься о гостях, – искренне поблагодарил малышку порученец и с удовольствием приступил к завтраку. Но не успел он и куска проглотить, как занавесь отдернулась и появилась графиня, облаченная лишь в одну ночную рубашку. Ничуть не смущаясь от присутствия мужчины и своего непристойного вида, она потянулась и язвительно заявила:

– А я надеялась, что вы остались со своими дорогими солдатами, Альтаир.

– Дороже вас у меня никого нет, графиня, – парировал порученец. – Прикройтесь.

– Отчего же? – замурлыкала она. – Вам не нравится, как я выгляжу?

Девчушка тем временем замерла в восхищении, рассматривая гостью.

– Мне не нравится то, зачем вы это делаете, Мелисса. Оденьтесь, и наша любезная хозяйка накормит вас превосходным завтраком.

– А это ты, маленькая хромоножка? – как будто только что заметила малышку графиня. Та кивнула, продолжая рассматривать дорогое батистовое белье графини и ее точеную фигуру, просвечивающую через тонкую ткань. – И что же ты сможешь сделать со своей подбитой лапкой? Прыгать как курочка с лавки на лавку? – насмешливо спросила Мелисса.

Девочка нахмурилась, размышляя, что ответить. В это время распахнулась дверь и в дом зашла Ольга, сопровождаемая прислугой. Мгновенно оценив ситуацию, она скомандовала Марысе:

– Помоги графине одеться и умыться. Доброго утра, господин и госпожа, – кивнула она гостям и распахнула объятья для младшей дочери. Та тут же вскарабкалась к матери на руки и крепко прижалась к ней.

– Матушка, а мы пойдем сегодня на праздник? – спросила малышка Ольгу.

– Вы можете пойти с Марысей, – ласково ответила та. – Ты точно этого хочешь?

– Да, очень! – обрадовалась девчушка. – Отец Михаил обещал, что детям будут давать пряники. А если мальчишки будут нас с Аннушкой обижать, как в прошлый раз, Антон им всем задаст, вот увидишь.

– Я присмотрю за девочкой, хозяйка, – прощебетала Марыся, вернувшаяся от графини. – А вы будете на празднике, господин чиновник? – обернулась к порученцу смуглянка, кокетливо поправив выбившийся из прически кудрявый локон.

– Конечно, мы пойдем, – ответила за Альтаира Мелисса, выплывая из-за занавеси в шикарном шелковом халате, накинутом поверх пеньюара. – Как же пропустить такое веселье, не правда ли, Альтаир? – она изящно расположилась за столом и начала грациозно отламывать лепешку своими белыми холеными пальчиками. – Будет ярмарка? – спросила она Марысю.

– Будет, – мечтательно ответила та. – Правда, приезжих купцов у нас уже давно не было, но все местные обязательно выставят свой товар на продажу. Агнесса специально из Офентада привезла новые кружева и ткани. Хозяйка, добренькая, отпустите, а? – взмолилась смуглянка.

Ольга кивнула.

– Я обещала тебе, – она достала из кошеля, привязанного к поясу, несколько монет и вручила прислуге.

– Спасибо, хозяйка! – воскликнула Марыся. – А можно я уже побегу?

– Подожди меня, – обратилась к ней графиня и посмотрела на Альтаира. – Вы же не откажете мне в таком малом развлечении, господин чиновник, как прогулка на местную ярмарку?

Альтаир, внутренне призвав все свое самообладание, ответил, что не возражает.

– Я тем временем зайду к местному священнику, проверю его бумаги, – решил он.

– О, неужели вы не сопроводите меня к кружевам? – насмешливо спросила Мелисса, облизывая мед, капающий с пальцев.

– Ники с радостью составит вам компанию, – отрезал Александр. – Или вы предпочтете пройтись с капитаном?

Мелисса вместо ответа закатила глаза, и завтрак закончился в полном безмолвии. Марыся, нетерпеливо поджидая графиню на лавке, сразу же подскочила к ней, предложив свои услуги, и женщины удалились за занавесь, откуда немедленно послышалась оживленная болтовня и хихиканье.

– Благодарю вас, хозяюшки, за ночлег и еду, – вежливо обратился Альтаир к Ольге и хромой малышке.

11
{"b":"774165","o":1}