Литмир - Электронная Библиотека

Кэрри отказывалась смотреть матери в глаза. Она просто хотела, чтобы та ушла. В отличие от Зои, сердце Кэрри ожесточилось против этой женщины. Внутри нее теперь пылала ненависть, о которой она даже не подозревала. Ее мать потеряла ее любовь — и большую часть своей власти над ней — три года назад... ровно через две недели после смерти Джоуи... когда она совершила нечто совершенно непростительное по отношению к Зои.

То, что Кэрри никогда, никогда не забудет.

Стальные глаза матери впились в глаза Зои.

— Это было лишь небольшое подобие того, что ты получишь, если расскажешь своему отцу. Ты расскажешь ему, и будешь сожалеть. И я имею в виду, очень сожалеть. Тебе больше никогда не разрешат вернуться в этот дом. На самом деле, я отправлю тебя жить к бабушке.

Кэрри посмотрела на залитое слезами лицо сестры. В ее глазах застыла боль. Из носа текло, а по подбородку сочилась струйка крови. Но Зои, казалось, ничего не замечала.

— Видишь ли, если ты расскажешь, я пойму, что больше не могу тебе доверять. И ты отправишься к бабушке. Ты же этого не хочешь, правда?

Именно эта угроза всегда витала над их головами, чтобы они никому не рассказывали ее секреты. И все же Кэрри содрогалась, думая о такой возможности. Жить с матерью было невыносимо, но бабушка? Она не просто злобная, она совершенно сумасшедшая. Всю жизнь мать рассказывала им истории об ужасных поступках бабушки — некоторые из них, теперь, когда Кэрри стала старше, она поняла, что это, скорее всего, неправда, — и они всегда ее боялись.

— И, если ты думаешь, что сейчас ты несчастна со мной, подожди, пока не поживешь с ней. Я пожила, и мне едва удалось выбраться живой.

Зои покачала головой.

— Нет, мы бы жили с папой.

Их мать хихикнула.

— Они никогда не отдают детей отцам. Разве ты этого не знаешь? К тому же, твой папочка никогда бы не взял тебя к себе, даже если бы мог. Он не создан для детей. Время, проведенное в дороге, для него гораздо важнее, чем вы двое. Важнее, чем все остальные. Однажды ты поймешь это, и перестанешь смотреть на него так по-идиотски. Как будто он какой-то чертов герой.

Глубокий мужской голос донесся из коридора.

— Джули? Ты идешь обратно, милая?

Гэри.

После того как их мать вышла из комнаты, Кэрри снова смогла расслабиться. Она повернулась к сестре, которая подошла к окну и смотрела на улицу. Кэрри положила руку ей на спину и поняла, что та дрожит.

— Ты в порядке?

Зои покачала головой. Когда глаза Кэрри встретились с глазами Зои, она увидела не обычную силу и нахальство Зои, а пустоту. Как будто свет, который всегда существовал, который, казалось, не гас, сколько она себя помнила, наконец-то потух.

***

Элли стояла в дверях маленькой комнаты в детско-подростковом психиатрическом центре «Санни Лоун» и смотрела, как Кэрри лежит на спине, уставившись в потолок. Битти, Зои и Сэмми ждали в холле.

Элли почувствовала огромное облегчение от того, что девочка выкарабкалась. В отделении неотложной помощи им сказали, что, если бы помощь подоспела хотя бы на десять минут позже, ее бы, возможно, уже не стало.

Центр находился в двух часах езды от их дома, и ожидалось, что Кэрри пробудет там минимум пять дней. Она уже провела здесь три. Битти и Зои ездили туда и обратно каждый день, но Элли посетила центр впервые.

— Привет, Кэрри, — поздоровалась она, входя в комнату.

Кэрри повернула голову и посмотрела на Элли, ее лицо оставалось пустым. Затем она снова уставилась в потолок.

Вдыхая запах антисептика, Элли вспомнила слова Кэрри в доме Пэришей, когда девочка лежала, дрожа, на полу ванной:

«Все всегда думают о тебе. Но кто думает обо мне? Отпусти меня. Если ты это сделаешь, обещаю, твоя жизнь станет намного легче».

Несколько дней она размышляла над этими словами. Что они означали? Элли также много думала о странной реакции Зои на попытку самоубийства ее сестры. Как она отреагировала, когда Битти попросила о помощи. Какой холодной она была... не выражая никакого сострадания, только злость на сестру.

Битти объяснила, что Зои испытала шок. Что ее реакция не была чем-то ненормальным. Элли вспомнила свой собственный шок, когда ее брат покончил с собой, когда ей было пятнадцать. Возможно, если бы она не винила себя в его самоубийстве, она бы тоже разозлилась на него. Размышляя об этом, Элли почти уверена, что так бы и произошло.

Вчера они отмечали День благодарения без Кэрри. Просто тихий ужин. Битти и Зои устали после поездки в Даллас... и даже Сэмми вел себя тише, чем обычно. Он задал миллион вопросов о том, почему Кэрри должна оставаться в больнице так долго только потому, что ей грустно. Он не выглядел достаточно довольным ответами Элли, которые, конечно, обходили стороной тот тревожный факт, что Кэрри перерезала себе вены.

Осторожно, чтобы не задеть повязку на запястье, Элли присела на край кровати Кэрри и потянулась к руке девочки. На ощупь та показалась меньше, холоднее и более вялой, чем раньше. Кэрри никак не отреагировала на прикосновение. Она просто продолжала смотреть в потолок.

Сдерживая слезы, Элли огляделась. Полы устилала белая плитка, а стены имели нежно-зеленый оттенок. Такой же оттенок зеленого носили многие сотрудники больницы. Пока шла к палате Кэрри, она миновала несколько вывесок с солнечными картинками и позитивными утверждениями надежды. «Санни Лоун» казался очень милым местом. Она не знала, что такие места вообще существуют.

— Мы скучаем без тебя дома, — проронила Элли, изучая повязки на запястьях Кэрри. Она вспомнила глубокие порезы, которые Кэрри сделала на своих руках. Они явно указывали на то, что Кэрри не просто звала на помощь.

Она хотела закончить дело... и побыстрее.

Кэрри оглянулась на нее, взгляд ее карих глаз был рассеян, вероятно, из-за тразадона, который, по словам Битти, ей назначили для снятия тревоги.

— Я тоже сирота, — призналась Элли. — Держу пари, ты этого не знала. У меня никогда не было большой семьи. Только мать и брат. Но они тяжело болели, и оба умерли, когда мне исполнилось пятнадцать. — Глаза Кэрри не отрывались от глаз Элли, как будто она слушала. — После их смерти я тоже пыталась покончить с собой. Но у меня не очень хорошо получилось. Разумеется, я ведь все еще здесь. — Она сглотнула, вспомнив грязную комнату в мотеле. Грязную ванну. Пузырек с таблетками. Невыносимое одиночество. Полный ужас и отчаяние. — Иногда мне кажется, что я выжила, потому что мне суждено было оказаться здесь, понимаешь? Так же, как и тебе. — Она покачала головой. — Было бы ужасно, если бы я умерла тогда, потому что сейчас я так счастлива. Тогда я даже не представляла, что такое счастье возможно.

Она посмотрела на Кэрри и увидела, что в глазах девочки блестят слезы.

— В любом случае, я знаю, каково это, когда очень-очень больно, и кажется, что лучше уже никогда не будет. Знаю, что значит чувствовать полную безнадежность. Но всегда есть надежда. И все становится лучше. Правда... особенно с такими хорошими людьми, как Битти, в твоем окружении. Она может научить тебя многому. Помочь взглянуть на ситуацию по-другому. Помочь исцелиться. Ты просто должна ей позволить.

Они долго сидели в тишине.

— Ты все это выдумала? То, что касается твоей семьи? — хриплым голосом спросила Кэрри.

Элли почувствовала, как мощный прилив эмоций прошел через нее. «Кэрри только что заговорила со мной!» Она старалась сохранять спокойствие, не показывать своего удивления...как взволнована тем, что наконец-то смогла достучаться до этой девочки.

— Нет, — ответила она. — Я ничего не придумывала. Ничего из этого. Но я бы предпочла, чтобы это было так.

Глава 21

Когда они вернулись домой из Далласа, грузовик Джонни снова стоял на подъездной дорожке. Лицо Элли вспыхнуло. Джонни больше не мог просто заехать к ней. Разве он не понял?

Она поставила машину на стоянку и увидела, что Джонни сидит на крыльце, прикрыв глаза от ярких лучей фар. Она попросила Битти отстегнуть спящего Сэмми от автокресла и уложить его в кроватку, затем вышла в прохладную ночь и подошла к Джонни.

24
{"b":"774127","o":1}