Литмир - Электронная Библиотека

— Ты была прекрасна, любовь моя, — под ехидную ухмылку Бёрнелл двое рванули на помощь друзьям.

***

То же время. Штормвуд.

Хелен, как раненный зверь, металась из угла в угол, заламывая руки. На столике у её кресла были разбросаны Таро, что она так и не решилась разложить. Бальтазар напряжённо следил за женой, отчаявшись найти слова, чтобы успокоить материнское сердце. Мойра, забив новую порцию курительной смеси в свою трубку, пускала дым, отвернувшись к окну. Степень волнения Хелен можно было измерить тем равнодушием, что она испытывала к присутствию Ведающей в данный момент.

— Дорогой, а где Эмбер? Она давно не спускалась, — единственное, что сейчас заботило Демоницу — это дети. И если о некоторых из них она даже не смела говорить, то те, что находились под её крылом, становились практически отдушиной.

— Оставь её в покое, она же сказала, что хочет побыть одна. Нервничает, — Бальтазар развёл руками, пытаясь лицом изобразить всю необходимую гамму чувств: переживание, сочувствие, успокоение.

— Я всё-таки гляну, как она, — немного подумав, заключила Хелен и двинулась в сторону лестницы.

Мойра, что так тихо и незаметно сидела в своём углу и, казалось, не проявляла никакого интереса к разговору, повернула голову. Трубка отнялась от губ Ведающей, и Демоница замерла на месте, спиной ощущая тяжёлый взгляд.

— Её там нет, не трудись, — сухо вставила Мойра.

— Что значит «нет»? — в голосе Демоницы зазвучали вполне явственные угрожающе ноты. Бальтазар привстал со своего места, вперив взгляд в равнодушное лицо Ведающей.

— Значит, что она не здесь, — на выдохе пояснила женщина, — она в Хмейрце, вместе с остальными. Сбежала пока вы занимались сборами.

Если бы не руки мужа, Хелен точно бы упала. Казалось, что Мойра разом дала ей под дых и вдарила по коленям.

— Почему не сказала нам? — Бальтазар отпустил жену и шагнул к неподвижно сидящей Ведающей. От глаз женщины не укрылись его сжавшиеся в кулаки ладони.

— Я не совершаю бесполезных поступков и не вмешиваюсь в чужую, предопределенную судьбу без надобности. Ты же знаешь, — непроницаемые глаза Мойры были уставлены на Хелен, дрожащую от гнева рядом с мужем.

— Отправить мою дочь, хрупкую девушку, на войну с полчищами вампиров, это, по твоему, не требует вмешательства? — Демоница пылала такой яростью, что воздух вокруг неё накалился.

Выдержке Мойры можно было только высекать гранитные памятники и водить людей на экскурсии. Женщина лишь устало вздохнула и потянула сладковатый дым губами. Казалось, эта беседа её немало утомляет.

— Хелен, не подменяй понятия, — спокойные чёрные глаза вступают в схватку с горящими сизыми, — я никого не отправляла. Твоя дочь ушла сама, и нет, она не «хрупкая девушка», а воин-наёмник в отряде Загдира. Уже второй год, кстати, и у неё определённый талант.

Демоница на пару с мужем едва не поперхнулись воздухом, пытаясь что-то вставить, но Мойра не дала им такой возможности.

— А ты — лицемерка, Хелен, — горящий конец трубки указал в сторону Демоницы, — отправлять на бойню беременную невесту Дракулы — пожалуйста, а дочь «танцующую с кинжалами» — недопустимо. Так получается? — ответить Демонице вновь не дали, — ты ведь сама была одной из нас когда-то, и как никто другой знаешь про неотвратимость. Есть вещи, которые должны случиться, мы их видим, но вмешиваться не имеем права.

Хелен в мгновение ока выросла перед Ведающей, она больше не дрожала от гнева, нет. Демоница была спокойна. Убийственно спокойна, и вот теперь становилось жутко.

— Говоришь, «вмешиваться не имеем права»? — руки Хелен опустились на подлокотники кресла, где сидела Мойра, заставляя ту вжаться в спинку, — Ведающие ой как часто вмешивались в выгодные им вопросы. Не за это ли вас исключили из Совета, а? Мойра?

Теперь был черёд Ведающей молчать. Пальцы по обе стороны от неё сжались, со скрипом натягивая ткань.

— Тебе напомнить, как вы избавились от Астарота, отца Ноэ? — глаза Мойры вспыхнули всего на секунду, но Ведающая одержала над эмоциями верх, — это ты здесь — двуличная тварь, не я.

Прежде чем Ведающая успела одернуть руку холодные пальцы Хелен впились в её запястье жёсткой хваткой.

— А теперь живо покажи мне всё, что ты видела.

***

Замок Хмейрц.

— Вот же сука! — пронеслось в голове Нолана, когда боковые ворота в стене с треском распахнулись, выпуская наружу пару десятков брукс.

— Да твою налево… — пронеслось следом. До мужчины дошло: он был отрезан от своего отряда и его пытались зажать в кольцо.

От беспрерывного боя руки грозились отсохнуть, а в груди горело так, что он едва мог сделать новый вдох. Где-то вдалеке разгорелась вспышка, и новая, ещё более яркая. Лайя. Мысль о друзьях, что, наверняка, спешат к нему на выручку, придавала сил. Нолан ринулся в бой с утроенной жестокостью — полетели головы и отрубленные лапы со скругленными когтями.

— Помощь нужна, красавчик? — что-то спрыгнуло на землю рядом с ним, сверкнув серебром клинков.

Он узнал бы эту лёгкую поступь танцующей и так, но сизый глаз, подмигнувший поверх скрывающей лицо повязки, выдал секрет с потрохами.

— Лиса, какого чёрта? — из открывшегося отверстия в стене посыпалась новая порция нечисти. На этот раз вооружённая куда лучше своих предшественников и явно более разумная.

Лео огляделся по сторонам — его войны по-прежнему были оттеснены от них вражескими отрядами. Где-то в толпе он видел мелькающую фигуру Влада и белых магов. Но всё ещё слишком далеко.

Эмбер проследила за его глазами, что-то молча про себя прикинула и сдернула повязку, открывая лицо.

— Лео, прости, но так надо, — не дожидаясь реакции, девушка мазнула ртом по внешней стороне латной рукавицы и быстро припала губами к губам Нолана.

Мужчина на секунду опешил, почувствовав солоноватый привкус её крови. Эмбер вытерла подбородок рукавом и перехватила клинки поудобнее.

— Старайся не смотреть на меня, — приказным тоном сообщила блондинка и выступила вперёд, прямо навстречу ощетинившейся оружием нечисти.

А не смотреть было невозможно. Изящные руки вскинулись вверх, бёдра вырисовали волну — толпа впереди замерла, завороженно наблюдая за движениями грациозного тела. Первый серебряный росчерк, словно молния — земля заблестела от крови, но ни один противник даже не повёл головой, намертво прикованный к своему месту.

Клинки запели сталью, сверкая и раскрашивая всё вокруг красным. Эмбер кружила, перепархивая от одного партнёра к другому в своём танце, а они умирали у её ног с замершим восторгом в глазах. В её исполнении Смерть — это красиво. Вольт, выпад — чья-то проткнутая грудь; пируэт, финт, снова выпад — хлещет кровью из перерубленной шеи. Легко, танцующе, безжалостно.

Под ребром кольнуло, разносясь тонкими иголками по венам. Лео, наконец, пришёл в себя вперёд стремительно выкашиваемой нечисти и присоединился к рубке. Его движения куда грубее и жёстче кромсали очарованных врагов. И то ли боль всё же вернула им разум, то ли магия Эмбер ослабевала, но противники начали понемногу отвечать на их удары.

— Слева! — заорал Нолан, всаживая меч точно в голову прыгнувшей на девушку стрыге.

Нечисть казалась бесконечной, а вот силы двоих напротив, стремительно подходили к концу. Но он не мог позволить себе дать слабину, не сейчас, не когда она рядом. Лео стиснул зубы и задвигался быстрее, превращая своё оружие в убийственную мельницу.

Эмбер кинула взгляд за спину: «где все?!», её отряд пытался протиснуться, но им помешала тройка подскочивших вампиров.

— Приготовься, будет больно.

Лео сразу понял, что сейчас произойдёт, но на удивление не ощутил ожидаемого эффекта, будто что-то его защищало. Блондинка сделала глубокий вдох, набрав в грудь побольше воздуха, и над землёй разнесся самый ужасный, выворачивающий внутренности наизнанку крик. Нолан подавил в себе желание закрыть руками уши, а вот несколько упырей перед ними не выдержали.

— Продолжай! — радостно закричал Лео, снимая сразу две головы с плеч.

110
{"b":"773739","o":1}