– Но кто он ты знаешь?
– Я служу лишь Главе.
– Главе? Глава чего он?
– Я лишь выполняю задание Главы…– оправдывался он. – Я не знаю ни кто он, ни его имя.
– Даже самая мелкая сошка, и то должна знать такие элементарные вещи! – убеждал я его.
– Девятый, это имя дал тебе Глава? – вдруг поинтересовался я.
– Д-да, – чуть запинаясь, снова кашляя кровью, ответил мужчина.
– Кому ты служишь и верен до конца, а если предашь – то умрешь?
– Главе Колодца Девяти Драконов, – все-таки признался допрашиваемый под моим тяжелым взглядом.
– Кто это? Как его зовут?
– Мне неизвестно.
Видно так оно и есть. Ведь он не может лгать, но, тем не менее, останавливаться пока рано…
Нужно узнать, где затаилась эта змея…
– Твой Глава – это мужчина?
– Да.
Хорошо бы, он дал подробное описание его внешности.
Местный?
– Нет.
– Он высокий?
– Ростом как Вы примерно.
– На его лице есть шрамы?
– Нет.
– Борода, усы?
– Нет.
– Он молодой или старый? Средних лет?
– На вид не старше сорока.
– Телосложение какое? Стройный, коренастый, толстый?
– Примерно как Вы.
– Сутулый, коренастый?
– Нет.
– Какую одежду он носит постоянно?
– Пурпурную мантию с питоном.
Вот как!
– Чиновник?
– Да.
Неужто?
– Чиновник какого ранга?
– Имеет 7 ранг.
– Из столицы?
– Верно.
– Он посещает Императорский дворец?
– Мне неизвестно.
– Он один из министров?
– Я не знаю.
– Тогда где украденная государственная казна?
– Спрятана.
– Где?
– В надежных местах.
– Где именно?
– Разделена на части и отвезена в три города: Чэньду, Чанъань и… Гуанджоу кажется… Мненичего больше неизвестно.
Как же трудно будет собрать украденное, если казна уже покинула город. Найти связывающие ниточки будет тяжело…
– Ты помогал куртизанке красть собранные налоги, потому что тебе приказали?
– Да. Она обещала, что никто ничего не прознает. Но она предала нас, ведь часть денег она перепрятала где-то в поместье, отложив средства для себя. Она пошла против, а предателей мы не терпим.
– Ей приказали избавиться от Губернатора, так чтобы его тело не нашли, а тебе помочь украсть серебро, верно?
– Верно. Она показала, где тайник.
–Что тебе еще приказали сделать?
– Убить Сяо Фаня, если он станет препятствовать… использовать яд для гарантии.
Значит, я опять отравлен и у меня самого не так много времени. Что ж, в который это уже раз? Шестнадцатый или семнадцатый, боюсь сам сбиться со счета. Слишком часто случаются покушения.
Это еще не конец дела. Слишком много вопросов, и я не успею получить на все ответы. Нужно выбирать только самое важное, времени осталось немного, последний час на исходе. Остальное я смогу узнать от куртизанки.
Остались последние извлекающие вопросы, наводящие на ответ.
– Кто те люди, что выскочили из засады? Они тебе известны.
– Лично нет. Наемники из города. Бывшие крестьяне, отслужившие на границе, сейчас безработные.
Глаз начинал гореть, вскоре жжение постепенно становилось нестерпимым, золотой песок становился ярче, блеском свечения ослепляя, словно солнце и обжигающим как пламя.
Я смогу потерпеть еще немного, чего не скажешь о допрашиваемом. Он просто сгорит.
– Какую должность при дворе занимает Глава Колодца Девяти Драконов?
– Если я скажу, то я умру.
– Говори, ты итак умрешь.
Глаз уже горел, словно его охватило настоящее пламя.
– Господин, это срочно, – сзади ко мне подошла взволнованная лекарь, прервав допрос. Я случайно моргнул, и зрение стало прежним, лишь на один левый глаз, войти в транс снова будет не просто.
После применения секретной способности «Золотой песок» я всегда чувствовал сильную усталость, чувствуя себя выброшенной на берег рыбой, чувствовал сильную жажду. Жутко хотелось двух вещей: пить и спать. Особенно после бессонной ночи. Я с трудом поднялся на ноги, чувствуя, что не твердо стою на ногах.
Лекарь держала меч умершего в руках.
– Господин, посмотрите.
– Ну что, «обрадуешь» меня тем, что там обнаружился неизвестный тебе яд…
– Этот яд мне знаком. Но нам нужно скорее возвращаться, чтобы принять снадобье. Но этот меч… это же….
– Это Меч Ста хризантем! – воскликнул я, и голова закружилась, если бы Жожо не помогла мне устоять на ногах.
Император Дзян Вэй Ли повелел своим оружейникам выковать меч в гармонии, который даровал бы своему владельцу ясность духа, трезвость ума, зоркость орла и мудрость небожителя. Повелел император сделать дзянгэ[2] в виде его любимых желтых хризантем и еще сто кинжалов, выполненных в этом же стиле. По преданию владение этим мечом дарует воину великую небесную мудрость, спокойствие, твердость и верность своему долгу.
Выдержка из книги Пяти Мечей буддистского монаха Ся Ляо Бо,
4 месяца года Обезьяны
Меч, хранящийся в Дворцовой сокровищнице, оказался в руках этого человека? Кто мог иметь доступ к Императорской сокровищнице? Немедленно следовало узнать.
– Эй, – я дотронулся до Девятого, но он застонал и прикрыл глаза. Я поднес палец к его носу и не ощутил дыхания, для точности проверил пульс на шее. Допрашиваемый умер на моих глазах.
– Что мы будем делать с этим мечом?
– Заберем с собой, как трофей – пополним мою коллекцию!
Нужно еще опросить куртизанку, только повторить сей трюк с допросом я уже не смогу. В висках словно стучала медленно вскипающая кровь, я ощутил тошноту.
– Хорошо, господин, как скажете. Ваши раны…
– Пока подождут. Где преступница?
– Вон там, – указала Жожо в сторону дороги.
Стражники разбились на группы, несли службу, но тихо переговарились друг с другом и ждали, когда мы отправимся.
– Хорошо.
Теперь я смог хорошенько рассмотреть лицо куртизанки. Ее пучок на затылке развалился и длинные локоны блестящей рассыпались по ее плечам и спине. Даже с растрепанной прической она была красива. Бледная кожа, высокий лоб, изогнутые брови, полные губы, длинная шея. Теперь понятно, почему Губернатор Му не смог забыть о ней. Дерзкий взгляд темных глаз устремился на меня, когда я подошел к ней ближе. Она была крепко связана и могла лишь бессильно дергаться.
– Почему ты не сбежала, когда была такая возможность?
– Меня бы нашли в любом случае.
– И поэтому ты почти не сопротивлялась, когда тебя схватили?
– Вас было больше.
– Кто тебя надоумил провернуть таким образом убийство?
Откуда обычной куртизанке знать о всеядности определенных видов термитов?
Молчание.
– Мы знаем, что ты использовала яд, чтобы убить Губернатора? Что это был за яд?
Женщина еще и отвернулась и опустила взгляд вниз. Не хочет говорить.
– Как тебе удалось приманить термитом и заставить их есть человеческое мясо?
Не хочет по своей воле раскрыть свои тайны – что ж, хорошо. Что ж, в министерстве ею займутся профессионалы – волноваться не стоило. Там на любого найдется управа.
– Тебе известно, куда отправлялось украденное?
– Вниз по реке, – ничего не скажешь, всеобъемлющий ответ. Этим ответом она посмеялась надо мной.
– А на какие нужды?
– Лучше некоторые вопросы останутся пока тайной, – вместе куртизанки ответила Жожо. – А теперь я займусь вашими ранами. Потеряно много времени… – лекарь была недовольна таким долгим промедлением.
– Да уж, теперь точно… – вкус горечи заполнил рот, и меня вырвало кровью. – Пора, – сказал я, откашлявшись и протерев рот рукой.
Если преступница и была готова еще в чем-то признаться сегодня, то я уже не мог слушать.
На берегу становилось все больше людей, отосланные стражники привезли повозки и специальную телегу с закрытой клеткой для преступников и куртизанку затолкали внутрь.
С помощью слуги я залез внутрь повозки, далось это мне с трудом. Я буквально валился с ног от накатившей слабости. Слуга взял на себя управление лошадьми. Охранница села рядом с ним снаружи и наблюдала, чтобы все процессия не нарушалась. Стража поехала впереди и сзади охраняемой преступницы. Мы следом, замыкая путь.