Литмир - Электронная Библиотека

Я просто игнорировал его. Через сорок минут, исчерпав запас разумных доводов, Тацуми ушёл. Я уселся на пол и прислонился затылком к притолоке. Пить не хотелось. Вообще ничего не хотелось. Только исчезнуть. А ещё лучше — никогда не рождаться. Стереть себя полностью из истории мира.

Я знал, что шеф сам прийти не решится и больше никого не пришлёт. Ватари сейчас занят — пытается помочь Хисоке. А остальным шеф, полагаю, не доверит беседу со мной. Я вспомнил события прошлой ночи, и мои кулаки невольно сжались. Я загнан в угол и бессилен что-то изменить… Но если бы я ничего не знал, было бы хуже? Да, так и есть. Значит, я должен благодарить Эшфорд-сан?

Благодарить?! Ни за что!

Она ничем не отличается от Энмы-Дай-О-сама, солгавшего мне о своих намерениях. Небогатый у меня выбор: стать пешкой в играх повелителя Мэйфу или добровольно сдаться на милость англичанки, возомнившей себя спасительницей мира. А ведь должен быть третий вариант. Должен. Но я его не вижу! И посоветоваться не с кем, поскольку Демоническое Око не позволит никому рассказать о происходящем.

А что если попытаться поговорить с шефом? Нет, бессмысленно. Случившееся прошлой ночью он наверняка забыл. Хотя зачем тогда прислал Тацуми?

Значит, помнит?!

Глупая, ничтожная надежда. Но что если это всё-таки мой последний шанс?

Я вскочил на ноги, пошатнулся и чуть не рухнул обратно на пол. Нет, не стоит спешить. Надо умыться, привести себя в порядок и только потом идти в кабинет начальства. Наспех такие дела не решаются.

Стоило мне прошлой ночью согласиться помочь Лилиан, как она немедленно сунула мне в ладонь пробирку, наполненную фосфоресцирующей розовой жидкостью, и лист бумаги с какой-то бессмыслицей, записанной катаканой.

— Не ошибись, когда будешь читать, — усмехнулась леди Эшфорд.

— Я не гений, но и не настолько глуп, как тебе кажется.

— Перестраховка не повредит.

— И что мне с этим делать? — я недоумённо разглядывал лист с непонятными словами и пробирку.

— Я уже предприняла ряд действий, чтобы Энмы сегодня ночью не оказалось в его покоях, но твоя задача от этого не стала проще. Тебе необходимо пройти в его спальню незамеченным через весь дворец. Комната расположена на двенадцатом этаже, девятая дверь налево по коридору. Телепортироваться в неё нельзя, потому что вокруг спальни стоит семь сложных защитных барьеров. Не смотри так удивлённо — да, я там однажды побывала и знаю, чего можно ждать. Чар невидимого облика и заклинания, которое записано на листе бумаги, достаточно для перемещения на первый этаж дворца, но, по мере того, как ты начнёшь подниматься по лестнице, опасность того, что тебя обнаружат, будет возрастать. Чтобы этого не случилось, между вторым и третьим этажами раздави пробирку и, учти, жидкость из неё должна вытекать так медленно, чтобы тебе хватило до комнаты Энмы. Только в этом случае ты спокойно пройдёшь мимо Сироку и Тёмного Стража.

— Кто это?

— Ближайшие слуги повелителя. Могут принимать невидимый облик и шпионить за всеми тайно. Жидкость усыпит их на полчаса. Не переживай. Делай, как я сказала, и у нас всё получится.

«У нас… Неплохо, — невольно подумал я. — Только вот нет никакого «нас». Мне приходится действовать так по принуждению, не по доброй воле!»

— Не беспокойся, скоро ты убедишься, что тебе лучше быть на моей стороне, — с усмешкой заметила Лилиан. — Но если мы будем медлить — всё сорвётся. Внезапность — наше оружие. Телепортируйся прямо сейчас. Быстрее же, Асато-кун! Дорога каждая секунда!

Не задавая больше вопросов, я принял невидимый облик, прочел заклинание и переместился во дворец Энмы, подумав о том, что терять мне, наверное, уже нечего.

Замок повелителя Мэйфу встретил меня гробовой тишиной. Вокруг не видно было ни души.

На первом этаже в огромных золотых люстрах горели сотни электрических ламп, отражаясь в отполированном паркетном полу и зеркалах, висящих на стенах. Чутко прислушиваясь к каждому движению и внимательно оглядываясь по сторонам, я начал подниматься наверх по лестнице, устланной дорогими коврами.

На втором этаже царил полумрак, в котором я сумел различить только чёрные лакированные двери комнат, уходящие в обе стороны коридора. Но и здесь я не наткнулся ни на кого из стражей. Правда, мне показалось, будто из-под перил лестницы в мою сторону метнулась бесформенная тень. Она проскочила сквозь меня и исчезла за одной из чёрных дверей.

Боли я, конечно, не ощутил, но сразу стало как-то не по себе. Я нервно сглотнул и спешно двинулся в сторону третьего этажа, напрочь забыв о ценной рекомендации Лилиан насчёт пробирки. Вскоре пришлось вспомнить… Не успел я одолеть трёх ступенек, как сверху на лестницу мешком свалилось существо, похожее на гигантскую летучую мышь. Увидев это странное создание, я сразу вспомнил совет Эшфорд-сан и быстро раздавил в пальцах пробирку. Летучая мышь взлетела в воздух, взмахивая перепончатыми крыльями. На её морде отразилось явное недоумение. Повисев ещё немного перед моим лицом, существо развернулось и взмыло под потолок.

Я продолжил свой путь. Больше я не медлил и не любопытствовал по поводу того, что находится вокруг меня, а быстро двигался вперёд, перепрыгивая через несколько ступенек, подгоняемый желанием скорее узнать правду и опасаясь, что магическая жидкость закончится раньше, чем я доберусь до нужного этажа. Крепко сжимая пальцы, чтобы драгоценные капли не утекали чересчур быстро, я в конце концов оказался возле спальни Энмы. На дне пробирки сверкала последняя крохотная росинка влаги.

Вдохнув поглубже, я мысленно пожелал себе удачи и толкнул дверь вперёд, одновременно вытряхивая остатки жидкости на порог. Высокая массивная дверь удивительно легко подалась под моими пальцами, и я шагнул в кромешную тьму.

Я был готов к чему угодно. Например, к тому, что сейчас откуда-нибудь выскочат монстры, гораздо страшнее той летучей мыши, и будут меня пытать, спрашивая, зачем я забрался сюда. Или к тому, что, зловеще улыбаясь, мне навстречу выйдет сам повелитель Мэйфу и сладким голосом прикажет слугам убивать меня долго и мучительно, чтобы растянуть удовольствие на много тысяч лет. Но ничего подобного не произошло. Даже двое охранников, о которых упомянула Лилиан, почему-то не появились. Либо они легкомысленно игнорировали свои обязанности, либо магия Эшфорд-сан действительно их усыпила где-то посреди коридора, и я даже не успел заметить, в какой момент они были нейтрализованы.

Я двинулся по комнате, отметив про себя, что видимость внезапно стала лучше. Откуда-то из глубины спальни струился мягкий серебристый свет. Я двинулся навстречу этому источнику свечения, обогнул широкую кровать, завешенную балдахином из китайского шёлка, и вдруг увидел в проёме между шкафом и домашним террариумом прозрачный шар размером со школьный глобус, покоившийся на золотой подставке.

Он притягивал взгляд, искрился и переливался всеми цветами радуги. Наверное, это именно то, ради чего я рисковал? В любом случае больше ничего, похожего под определение Лилиан, вокруг не наблюдалось. И что делать дальше?

«Эшфорд-сан просила заглянуть в Хрустальный Шар», — напомнил я себе.

Хорошо, так и сделаю. Я приблизился к этому загадочному предмету и стал внимательно смотреть. Внутри шара мелькали причудливые блики света и полупрозрачные тени. Ни тайн вселенной, ни какой-либо другой секретной информации разглядеть мне не удалось. Я простоял так около двух минут, пытаясь что-то высмотреть внутри, потом вздохнул, протянул руку и осторожно коснулся поверхности шара.

— Ладно, отдыхай с миром. И прости за вторжение.

Я собрался возвращаться, но в это мгновение за моей спиной раздался негромкий хруст, будто кто-то переломил пополам сухую ветку.

Обернувшись, я узрел следующее: шар разделился на две полусферы, над каждой из которых возникло по маленькой серебристой колибри. Обе птички замерли над поверхностью шара, часто-часто взмахивая сверкающими крылышками.

97
{"b":"773068","o":1}