— Кинжале? — заинтересованно спросил повелитель Генсокай.
— Госпожа Эшфорд носит на шее старинный кинжал, в рукоять которого инкрустирован крупный лунный камень. Мне кажется, это один из двух самых сильных на Земле амулетов — Демоническое Око. Но вы про эти талисманы наверняка знаете, господин Сорю. И про легенду.
— Нет. И был бы очень рад услышать это от вас, Микако-сан. А также об источнике данных сведений.
Глаза Сорю опасно прищурились, и я вмиг распознал, что означает это выражение. «Я всё знаю про амулет, — говорил взгляд Синего Дракона, — но с какой стати подобной информацией владеете вы?»
Микако начала говорить:
— В одной из книг, хранившейся в библиотеке хозяйки, я прочла историю об абсолютных амулетах, способных созидать и разрушать миры. Много миллионов лет тому назад они рождались парами. Существовали амулеты Власти и Хаоса, Сознания и Материи, Сияния и Тьмы. Появлялись они в сердцах ныне вымершей расы богов, приносивших в сотворённые ими звёздные системы равновесие, гармонию и любовь. Однако, в конце концов, амулеты, рождённые из их сердец, неизменно доставались деспотам и тиранам. В итоге все абсолютные талисманы были признаны разрушительными. Боги, которых в Японии называют старшими, решили уничтожить рождающих талисманы богов, чтобы никто не обладал безраздельной властью над миром. Однако один из представителей вымершей расы однажды переродился на Земле. Это был Хо-масуби. Идзанаги распознал в своём сыне инкарнацию одного из самых древних во Вселенной богов и пожертвовал младенцем раньше, чем тот успел сделать свой первый вздох. Идзанаги сделал это, чтобы мир Земли не познал хаоса. Амулет, рождённый из сердца Бога Огня, был так силён, что мог разрушить всю солнечную систему, если бы его не расколол меч Идзанаги. Но один из осколков сердца Хо-масуби, затвердев, превратился в крупный алмаз, названный Ключом Миров и превращённый впоследствии хитростью герцога Астарота в Демоническое Око. С разрешения старших богов герцог добавил свою кровь в амулет, однако позаботился о том, чтобы крови оказалось так много, что изначально нейтральный в отношении добра и зла Ключ Миров склонился на сторону тьмы. Старшим богам удалось обнаружить уловку Герцога и запереть Око во мраке небытия в надежде, что амулет никогда не будет оттуда извлечён. Однако на случай, если кто-нибудь однажды решит воспользоваться талисманом, нужно было в противовес ему создать амулет, потенциально способный нейтрализовать силу Ока. Увы, такой амулет неоткуда было взять. Хо-масуби погиб, а он являлся последним представителем своей расы. Тогда старшие боги, поняв, что баланс добра и зла снова нарушен, изменили законы существования одного из промежуточных миров, создав условие для возникновения парного амулета. Второй талисман возникал в случае, если Бог Смерти, спасал жизнь человеку, уничтожая жизнь другого. Этот кристалл старшие боги назвали амулетом синигами, и он тоже потенциально был способен перейти на сторону света или тьмы. Всё зависело от соотношения света и тьмы в душах владельца и хранителя.
— Что ещё за «хранитель»? — с любопытством спросил у Микако синеволосый мальчик со своего места.
— У каждого талисмана обязательно должен быть дух-хранитель, — пояснила девушка. — Только благодаря связи душ хозяина и его хранителя амулет полностью пробуждается. Существуют также особые дни, связанные с солнечными и лунными фазами, когда можно уничтожить оба амулета или с их помощью изменить историю и будущее Земли. Всё зависит от того, кто в этот миг станет владельцем каждого из талисманов, и какое желание эти люди загадают в ответственный момент. Но дальше мне прочесть не удалось. Пришла госпожа, и я вынуждена была прервать чтение, а потом книга пропала из библиотеки. Больше я её никогда не видела. Однако по описанию камня и по его свойствам я догадалась, что моя госпожа владеет Демоническим Оком. Она постоянно боялась, что некий амулет однажды пробудится и помешает ей осуществить её замыслы.
Я с огромным вниманием дослушал рассказ Каэдэ-сан, как и остальные собравшиеся. Наконец-то, картина, никак не желавшая складываться прежде, стала собираться воедино.
Выходит, амулет синигами — не часть Ключа Миров, а самостоятельный талисман. И он способен помешать планам леди Эшфорд. Тогда становится понятным, почему Лилиан с таким рвением пыталась завладеть им, а когда ничего не вышло, заперла меня в замке.
Интересно, догадалась ли Каэдэ-сан, что мой рубин и есть тот самый амулет, пробуждения которого боится её госпожа?
Наверняка поняла. Микако ведь не глупа. И сейчас она, скорее всего, рассказывает эту легенду в надежде, что я сумею в ответственный момент остановить её хозяйку и спасти мир?
Наивная бедняжка. Если на одной чаше весов будет лежать судьба Земля, а на другой свобода Асато-сан, я выберу отнюдь не то, чего она ждёт…
Остальную часть истории о том, как мы попали в Генсокай, Микако рассказала таким образом, чтобы наши с ней версии не расходились.
Выслушав девушку, Сорю-сама долго смотрел в пустое пространство перед собой, затем сказал:
— Я не готов принять решение насчёт вас, поэтому ещё некоторое время вы оба поживёте в моём дворце.
«Опять, — мысленно простонал я. — С таким навязчивым гостеприимством нам не попасть домой и к празднику мацури!»
— А пока, — заговорил повелитель Генсокай, — Каэдэ-сан, отдайте книгу. Да-да, ту самую, которую держите в руках!
— Зачем? — Микако крепче прижала старинный фолиант к груди. — Здесь ничего не написано про амулеты. Это совершенно другая…
— Я знаю, — перебил её Сорю. — Тем не менее, я конфискую у вас этот опасный предмет и запру его, чтобы никто из людей больше не воспользовался им.
— Прошу, — срывающимся голосом заговорила девушка, — позвольте сначала вылечить Рэн-кун, а потом я отдам её!
Однако Сорю-сама был неумолим.
— Никакого колдовства на Земле с помощью этой книги больше не будет! Трактат О-кунинуси по непонятной причине оказался в человеческом мире, и некоторые, — тут Сорю метнул в мою сторону обвиняющий взгляд, — научились тому, что им знать не положено! Сузаку, забери книгу у госпожи Каэдэ и принеси сюда.
— Нет!!! — Микако попыталась поставить защитный барьер между собой и Сузаку, но у неё ничего не вышло.
Мой рубин безмолвствовал в ответ на мысленную просьбу о помощи.
Бежать? Бессмысленно. Через минуту нас поймают и запрут где-нибудь.
Полные слёз глаза Микако в отчаянии метались от повелителя Генсокай ко мне. Но чем я мог помочь Каэдэ-сан сейчас? И я просто отвёл взгляд в сторону.
Сузаку вырвала книгу из пальцев девушки и отдала её Сорю-сама. Повелитель Генсокай взял том, быстро пролистал страницы, удовлетворённо кивнул, после чего положил книгу на стол рядом с собой.
— Любопытно, — заметил он, глядя на поникшую Микако-сан, — люди всегда мечтали о бессмертии. Неужели вы чувствуете себя счастливой, госпожа Каэдэ, после того, как на вас испытали действие запрещённой магии, превращающей людей в полукровок? Вы сами пострадали из-за этой книги, но всё ещё пытаетесь использовать запретные ритуалы? Зачем?
Не дождавшись ответа, Сорю-сама резко ткнул пальцем в чёрную обложку.
— Именно книга О-кунинуси повинна в том, что души людей бесследно исчезают! Вампиры, тёмные маги, призраки, монстры появляются на Земле потому, что кое-кто много веков назад прикоснулся к этим знаниям, не имея на то никакого права. Тайная книга бога магии и медицины никогда не была предназначена для мира Земли. Эта магия существует на границе тьмы и света, но люди не умеют оставаться на этой грани и в итоге скатываются во тьму. Я сочувствую вам, Каэдэ-сан. Вы пытались найти средство исцеления для близкого вам человека, но запомните: ни один из ритуалов, описанных здесь, не поможет. Вы только усугубите положение. Когда люди в слепоте своей начинают пользоваться силой богов, лекарство превращается в яд. Молитесь за страдающего, но не думайте, что если вы хоть раз испытали на себе действие магии, вам когда-либо удастся избавиться от её последствий. Что вы делаете? — спросил он, ибо в это мгновение Микако поднялась на ноги и начала читать заклинание.