— Зачем вам такая информация?
— Мне необходимо найти исцеляющее заклинание, чтобы помочь одному человеку. Я слишком поздно узнала, что он не болен. Его прокляли. Я собираюсь снять это проклятие! — и Микако смело посмотрела прямо мне в глаза.
«Ладно. Не буду пытаться выяснить подробности её личной жизни, — подумал я, — да это и не важно. Сейчас необходимо сделать кое-что другое».
— Дайте сюда книгу.
Глаза Микако испуганно округлились, и она поспешно отодвинулась от меня подальше.
— Зачем?
— Полюбоваться хочу.
— Учтите, она может убить вас.
— Ну, вы-то живы.
— Я — совсем другое дело.
— Вы не владелец артефакта. Теоретически книга должна была уничтожить в первую очередь именно вас.
— О, безусловно, если бы я только была способна умереть! — рассмеялась девушка.
— С чего вы взяли, будто бессмертны?
— Любые мои раны затягиваются в течение нескольких секунд. На протяжении многих лет я выгляжу как восемнадцатилетняя девушка. Разве этого недостаточно? Возможно, из-за того, что я прислуживаю семье демонов, я стала подобна им, — подвела Микако неутешительный итог.
— Давайте не будем делать скоропалительных выводов. И раз уж мы с вами очутились в одной ловушке, не могли бы вы попытаться чуть больше мне доверять?
— Хорошо, но откровенность за откровенность. Скажите, господин Мураки, почему госпожа заперла вас здесь? Вы её враг?
— Нет. Эшфорд-сан почему-то считает, что мой рубин является неотъемлемой частью принадлежащего ей талисмана. Правда это или нет, я не знаю, однако отдавать рубин, как и вы книгу, не собираюсь. Внутри кристалла находится заточённая душа, которую необходимо освободить, поэтому нельзя допустить, чтобы амулет оказался у Лилиан-химэ.
Глаза Микако вдруг просияли.
— Значит, вы тоже хотите освободить кого-то? — спросила она. — Мы с вами похожи!
— Именно потому я и прошу вас довериться мне, — продолжал я. — Если по отдельности наши магические предметы бесполезны, возможно, вместе они будут более эффективны? Если мой амулет сумеет вернуть вашей книге её прежний вид, мы выберемся отсюда, и вы спасёте того, кто вам дорог!
Девушка всё ещё колебалась. Неудивительно, учитывая обстоятельства, она вполне могла считать меня сообщником Эшфорд-сан.
Внезапно Микако заметила запачканный кровью манжет моей рубашки.
— Вы ранены?
— Назвать эту царапину раной было бы сильным преувеличением.
— И всё же. Могу я взглянуть?
Я закатал рукав и показал Микако четыре продольных следа возле локтя, оставленные не так давно острыми ноготками леди Эшфорд.
— Значит, вы, и правда, не лорд Артур, — выдохнула с облегчением Каэдэ-сан. — На нём все порезы заживали мгновенно. Возьмите, — она протянула мне диск. — Надеюсь, вам удастся что-то придумать, чтобы превратить его обратно в книгу.
Стоило моим пальцам коснуться диска, как внутри зазвучал резкий, капризный голос:
«Хозяин, мы так не договаривались! Защитные барьеры вокруг диска я разрушил, пока вы с Каэдэ-сан обсуждали ваши личные проблемы, но…»
«Нет, каков засранец», — невольно подумалось мне.
«Не перебивайте, хозяин! — возмутился амулет. — В ваши мысли проникнуть труднее, чем в мобильный телефон, но зато подобное общение — самое эффективное».
«Спорить не буду».
«Информирую: вернуть книгу в нормальный вид можно, но для этого надо разгадать шараду, называемую цито… архе… Не выговоришь. В общем, хуже я не видел. Вы, случайно, не знаете, что такое area postcentralis intermedia?»
«Зачем это тебе?» — с подозрением спросил я.
«Когда я пытаюсь превратить диск обратно в книгу, передо мной возникает карта, на которой, как я понял, надо в правильной последовательности расставить названия пятидесяти двух пронумерованных областей. У нас всего пять минут и единственная попытка».
«Проклятый доктор! Только он мог подсунуть такую пакость!»
«Что?» — не понял талисман.
«Это я не тебе. Читай быстро и внятно. И не смей ошибаться!»
«Слушаюсь».
Без сомнения, это была идея сэра Артура — поставить вместо пароля на открытие магической книги карту Бродмана*. Ни один нормальный человек с единственной попытки и без подсказок не сможет восстановить названия всех участков коры больших полушарий головного мозга на латыни. Впрочем, когда это я был нормальным?
Моим девизом с юности являлось: «Не ищи отговорки, исследуй возможности». И возможности отыскались. Недаром я получил три медицинских диплома с отличием в своё время.
Через пять минут и три секунды серебряный диск заискрился и вспыхнул зловещим синим светом. Я поспешно положил артефакт на стол.
В следующий миг передо мной и Микако возникла огромная книга в чёрном переплёте с вытисненными на обложке крупными золотыми буквами.
Загадочные символы, начертанные на неизвестном языке, прочесть, казалось, было невозможно. Однако откуда-то в голове сам собой возник перевод: «Книга заклинаний и обрядов О-кунинуси-сама».
— Это она! — Микако бросилась к книге, схватила её, прижала к груди. — И она снова позволяет прочесть её! О, сэр! Спасибо, спасибо!
— Пожалуйста. Но для начала умерьте восторги и найдите заклинание возвращения в реальный мир. В данном случае я вам не помощник. Колдовство и магические обряды — чуждая мне стихия.
Микако лихорадочно стала переворачивать пергаментные страницы, отнюдь не древние и не ветхие, как можно было бы ожидать, учитывая, сколько веков книга кочевала от владельца к владельцу.
— Найду, обязательно! — приговаривала девушка, листая книгу. — С её помощью я научилась становиться невидимой, создавать защитные барьеры, телепортироваться! Я верю в неё! Эта книга — лучшая на свете! Вот! — с победной улыбкой Микако указала на одну из страниц. — «Заклинание для снятия многомерных барьеров телепортации». Потребуется сильный амулет, либо кровь демона. Но это не проблема.
— Что вы собираетесь делать?
— Воспользоваться свойствами своего тела, разумеется. Не смотрите на меня так! Когда мы выберемся, я расскажу вам всю историю, если вы, конечно, захотите её слушать! — с этими словами Микако бросилась в сторону столовой.
Вернулась она с длинным разделочным ножом в руках, что выглядело довольно устрашающе.
— Не слишком острый, но сгодится, — произнесла Микако, попробовав пальцем кончик лезвия, и прежде чем я успел её остановить, девушка полоснула ножом по сгибу локтя.
Рана тут же начала затягиваться, но Каэдэ-сан прошептала какие-то слова над краями пореза, и кровь побежала быстрее.
Черпая рукой алую жидкость, Микако торопливо рисовала на полу незнакомые мне символы. Каждый раз, когда рана пыталась затянуться, Микако снова заставляла её раскрыться, шепча своё заклятие.
Я молча стоял, смотрел на девушку и ничего не предпринимал. Вернее, не так. Я спокойно принимал её жертву, потому что не хотел рисковать душой Асато-сан. Неизвестно ещё, сколько раз мне придётся обращаться к амулету, а ведь за каждое обращение расплачивается он…
— Становитесь сюда, — Микако, наконец, закончила рисовать узор на полу и указала мне в центр получившейся окружности. — Только возьмите книгу. Я не хочу запачкать её своей кровью.
Я сделал то, что она просила, только теперь осознав, как сильно нарисованные символы похожи на те, которые вспыхнули на земле во время моего перемещения из Сиба-коэн.
Микако схватила меня за руку, и в ту же секунду мир распался на тысячи огненных искр.
Голова кружилась, во рту чувствовался горький привкус, словно от микстуры, название которой не вспомнить. Я не понимал, почему нахожусь не дома, а у подножия какого-то постамента в полутёмном зале. Женщина с фиалковыми глазами неподвижно стояла в нескольких шагах от меня, и я понимал, что она не может ко мне приблизиться, хотя изо всех сил пытается сделать это.
— Мураки-сан, барьер не продержится долго! Кладите амулет в углубление! Делайте, как я говорю, иначе мы пропали! — раздался совсем рядом голос Микако.