— Ты сказал, я стал красивее. Где ты взял образец для сравнения?
Новое блаженное касание, только теперь язык скользит по всей длине и замирает, когда я почти готов раствориться в потоке наслаждения… Волна экстаза, оборвавшись у самого пика, затихает. Да он откровенно дразнит меня! Впрочем, я это заслужил.
— Будешь злиться, если расскажу? — ещё одно мучительно-сладкое прикосновение, намеренно не доведённое до завершения, и лукавый, выжидательный взгляд снизу вверх.
А мой избранник, оказывается, коварен! Сдерживаюсь из последних сил. Не собираюсь стонать, ему придётся постараться.
— С чего бы? — рука невольно тянется к его волосам, но останавливается на полпути.
Нет. Я потерплю. Тихо перебираю его пряди.
— Когда я жил в доме твоих родителей… летом восемьдесят первого, — он часто прерывается, и я не знаю, чего жду больше: чтобы он вернулся к основному занятию или поскорее рассказал, когда и где видел мою сокровенную часть тела, млеющую сейчас в предвкушении своего звёздного часа. — Однажды я зашёл к тебе в комнату не вовремя… Я смотрел и думал: надо бы уйти, но не мог, — его ладонь крепко сжимается, в очередной раз отдаляя вожделенный миг. — Меня мучили всякие непотребные мысли… вроде того, о ком ты думаешь… или, например, о впечатляющих размерах… В общем, я вёл себя… Как извращенец последний… Понимал это, но не уходил. Ну вот, ты злишься, да?
И рад бы засмеяться, но сейчас абсолютно не до смеха.
— Асато-сан, ты прикончишь меня, определённо …
Как ему удаётся так долго оттягивать финал при столь невыносимом возбуждении? Асато играет с огнём и, кажется, не осознаёт этого. Я ведь действительно на грани. Ещё немного, и я за свои дальнейшие поступки не поручусь.
— Я что-то не то говорю?
Какие невинные глаза! Значит, всё понимает, но делает вид, будто не догадывается.
— Прости, я отвлёкся? Потерпи чуть-чуть.
Не успеваю ничего сказать и в следующее мгновение исчезаю в невидимом фантастическом источнике. И это длится, длится, не прекращаясь, разливаясь и пульсируя во всём теле, так остро и прекрасно, как никогда. Я обычно не теряю самоконтроль … Теоретически. К чертям теорию! Громко кричу, не узнавая собственный голос. Ноги не держат. Дрожа, опускаюсь на край онсена, выравнивая дыхание и возвращаясь к реальности, откуда меня напрочь вынесло на несколько секунд.
Асато присаживается рядом, с интересом заглядывает мне в лицо.
— Хочешь повторить?
Хрипло смеюсь.
— С тобой я точно стану одержимым маньяком. Буду думать о повторении постоянно, — выдерживаю паузу и добавляю. — В ту ночь я, кстати, никого себе не представлял.
Смотрит удивлённо. Уже забыл, каким вопросом интересовался, оттягивая мой прыжок в нирвану? А я помню.
— Когда ты застал меня за приятным времяпровождением, я механически снимал напряжение. Ни о ком не думал. Но после нашей встречи, — притягиваю его к себе и жарко прикусываю мочку уха, — мои юношеские фантазии стали немного более разнообразными. В них периодически стал возникать мужчина … Не похожий на тебя, но мне уже тогда сам факт его появления казался подозрительным… Однако я ничего не мог поделать с собой. Я не творил с этим воображаемым партнёром ничего постыдного. Просто представлял, что он наблюдает за мной. Я был юн и не слишком развращён. В данный же момент совершаю в своих мыслях… м-мм, — нахально облизываю его палец, — весьма непристойные действия, из которых пока не показал тебе и трёх процентов. Давай приблизимся хотя бы к пятипроцентному барьеру?
Почти не колеблется и уже не смущается. Дело идёт на лад. Прошу его пересесть в соседний ротенбуро с чуть более прохладной водой. Он подчиняется. Я набираю в лёгкие побольше воздуха и погружаюсь…
Мы с Орией часто развлекались так в Юмото. Сейчас добиться прежнего уровня мастерства, конечно, не выйдет, но я постараюсь. Под водой ощущения иные, а я умею надолго задерживать дыхание. Асато должно понравиться.
Вскоре чувствую, как он непроизвольно сжимает мои плечи и с удовлетворённым стоном откидывается на край ванны.
— Около четырёх минут, — констатирую, появляясь на поверхности. — Но мы ещё не подошли к пределу наших возможностей. Как ещё хочешь? — пальцы бессовестно ныряют меж его ягодиц. — В спальне есть персиковое масло. Или для достижения лучшего эффекта вернёмся домой и подготовимся основательнее? Рекомендую второе.
Неожиданно его тело каменеет. Я немедленно убираю руку, поняв, что где-то опять допустил ошибку.
— Если не скажешь, в чём дело, я никогда не узнаю, какие из моих действий неприемлемы.
Упрямо молчит и отводит глаза. Нет, так дело не пойдёт, я должен докопаться до истины.
— Ты бы хотел наоборот? Для меня это будет непривычно, но я обдумаю такую возможность.
Сам не верю, что сказал такое.
— Дело в другом, — отвечает он. — Мои отношения с мужчинами никогда не заходили дальше того, что произошло у нас сейчас.
Меня бросает в жар.
— А с женщинами?
— Несколько поцелуев без какого-либо продолжения, наверное, не считаются?
Невозможно. Он никому никогда не позволял? Даже Куросаки-сан?
Или его напарник не решался по каким-то своим личным причинам?
— Не беспокойся, — провожу тыльной стороной ладони по щеке Асато. — Если тебя устраивают альтернативные способы, будем ориентироваться на них.
— Я расстроил тебя?
— Ничуть.
Я в самом деле не расстроен, потому что не намерен отступать. Мы пройдём этот путь до конца, но чуть медленнее, чем я рассчитывал.
Выбираемся из бассейна, возвращаемся в комнату и ложимся на один футон. Спина Асато-сан касается моей груди. Обнимаю его одной рукой, слегка поглаживаю, обводя подушечками пальцев соски. Он уже не возбуждается, но всё равно льнёт ко мне. Такой темпераментный, отзывчивый, чувственный … Полноценный секс подарил бы ему ни с чем не сравнимое наслаждение! Но ему нужно время, и мне это понятно. Асато в жизни выпадали только страдания, боль, сожаления, потери. Кратковременное, словно украденное у судьбы, счастье кажется ему невозможным и незаслуженным.
Постараюсь преодолеть эту ошибочную установку. Притягиваю его ближе к себе, засыпая.
— Всё ведь было хорошо?
— Очень!
— Вот и славно. Спи.
Он засыпает, стиснув мою руку, и не просыпается до самого утра.
В ту ночь ему не снятся кошмары.
Комментарий к Глава 45. Лунная соната Хаконе * Танталовы муки
Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума (лат.)
====== Глава 46. Дороги сердца, перекрёстки разума ======
Тридцать первого июля Лилиан целый день отсутствовала, а вечером заперлась в спальне. Я выждал некоторое время, поднялся на второй этаж и постучал. Однако вместо разрешения войти услышал, как моя леди оживлённо беседует с кем-то. Ей отвечал мужской голос, показавшийся мне до боли знакомым, но я не мог вспомнить, кому он принадлежит. Я долго стоял, привалившись спиной к стене, потом ушёл к себе.
Утром безмолвно уселся за стол и начал завтракать, игнорируя хозяйку. Вся еда казалась безвкусной, хотя я был уверен, что повар семьи Эшфордов постарался, как обычно. Когда Лилиан вежливо спросила, почему я столь немногословен, тлеющее внутри раздражение дало о себе знать.
— Я не тот, кого можно приласкать, а затем выставить вон!
Рука Лилиан застыла над тарелкой с ломтиками фурм д’амбер.
— Вот в чём дело, — неопределённо хмыкнула она. — А тебя никто не выставлял. Вчера мне были необходимы покой и уединение. Это можно понять?
— У твоего «уединения» очень приятный тембр голоса.
— Ты подслушивал?! — вспыхнула она.
— Всего лишь стоял в коридоре, пытаясь достучаться. Но ты, конечно, была чересчур увлечена своим новым другом. Впрочем, может, он и не новый?
Лилиан отшвырнула салфетку. Та угодила прямиком в нежнейшую фуа-гра, приправленную луковым конфитюром. Какое невероятное расточительство! Разве можно так бессмысленно портить дорогие продукты даже в порыве гнева?