— Впечатляющая история.
— И это всё, что ты способен сказать? Кадзу, ты законченный, неисправимый, гнусный циник.
— Я и не отпираюсь, моя милая Чизу-тян.
— Прекрати фамильярничать! Я, между прочим, директор престижной клиники! — но губы её дрогнули, готовясь улыбнуться.
— А я ещё и владелец своей. Тоже не самой худшей, кстати, — заметил я, аккуратно смахивая с рукава незримые пылинки.
— Ты беззастенчиво пользуешься своей популярностью! Будто я не знаю, какие суммы подчас готовы платить пациенты сверх установленных государством лимитов для частных клиник, лишь бы попасть именно под твой скальпель, а ты никогда не отказываешься от вознаграждения.
— Само собой. Я не альтруист. Если люди хотят платить именно мне, значит, я делаю свою работу лучше остальных.
— Кто бы сомневался! Однако половина твоих клиентов долечивается потом у меня, чтобы не стать после выздоровления банкротами. В частности, тот же Куросаки.
— Отлично. Я обеспечиваю бизнес нам обоим.
— Здоровье людей — не бизнес! — возмутилась Чизу.
— Жизнь человека от рождения до смерти — сплошная череда экономических сделок с другими людьми и со своей совестью.
— Ты действительно так думаешь?! — теперь её брови сошлись в гневную линию над переносицей.
Боже, как мне нравится её дразнить. Она такая милая в эти моменты.
— То, что я думаю, темно и глубоко, как дно Марианской впадины.
— Довольно с меня твоей философии. Идём, я провожу тебя к Куросаки-сан!
Перед дверью палаты со скучающим видом маячила фигура в полицейской форме.
«Папаша постарался, дабы второй раз отпрыска не упустить», — хмыкнул я про себя, переступая порог и начиная с невольным интересом разглядывать бледное лицо юноши, изукрашенное следами заживающих кровоподтёков.
Парень крепко спал, однако стоило мне приблизиться к нему, как он распахнул свои глаза цвета весенней травы, словно почуял моё присутствие.
— Добрый день, Куросаки-сан, — заговорил я. — Разрешите представиться, моя фамилия Мураки. Я тот самый хирург, который оперировал вас. Мне необходимо проанализировать ваше текущее состояние, если вы не против.
Юноша кивнул, глядя мимо меня на стену напротив, однако я заметил, что его щёки неожиданно покрылись ярко-розовыми пятнами.
— Вам нехорошо?
— Нет, сенсей, — он попробовал сказать это громче, но тут же закашлялся и умолк.
Я налил ему воды из графина, помог приподняться на подушке и заставил выпить пару глотков.
— Не напрягайтесь. У вас голосовые связки были задеты. Они заживут, но сейчас вам необходимо говорить шёпотом. Ясно?
Парень кивнул.
— Вот и молодец. Хороший мальчик.
Сказал — и сам мысленно дал себе пинка. С какой это радости я вдруг заговорил фразами моего драгоценного братца? Особенно, если учесть, в каком контексте он некогда говорил те же самые слова мне. Ладно, спишем на работу подсознания. Старина Фрейд говорил, защитные механизмы могут давать сбои. Что-то у меня в последнее время часто сбоит, особенно после вечера, проведенного в Гинзе в компании синигами.
Куросаки удивлённо воззрился на меня, но тут же снова отвёл глаза к стене. Одно из двух: или он слишком застенчивый, или я сегодня отвратительно выгляжу. Хотелось бы предположить первое.
— Швы вас сильно беспокоят?
— Нет.
— Дайте-ка взглянуть, — и я протянул руку, чтобы откинуть простыни.
Юноша внезапно сжался и зажмурился, будто ребёнок, которого собираются выпороть ремнём. Похоже, Чизу права. Действительно, столь выраженная фобическая реакция бывает лишь у жертв насилия.
— Если вам неприятны осмотры, вы должны сказать об этом, — я отвёл руку назад, показывая, что не намереваюсь совершать нежелательные ему действия. — По крайней мере, медицинский персонал будет знать, почему вы отстраняетесь.
Парень открыл глаза и снова уткнул взор в стену.
— Я вёл себя глупо. Осмотрите меня, пожалуйста.
Тем не менее, когда я опять откинул покрывало и начал осторожно ощупывать кожу вокруг швов, Куросаки-сан задержал дыхание и почти не шевелился.
— Больно?
— Нет, сенсей.
— Здесь?
— Немного.
— Тут?
— Чуть-чуть.
— Очень хорошо. Сейчас ознакомлюсь с вашей картой. Вы нормально себя чувствуете?
— Да, — он облегчённо выдохнул.
Я взялся за карту, но не удержался от вопроса.
— Вы способны терпеть достаточно сильную боль, как я выяснил, ибо швы, конечно, не могли перестать беспокоить вас так быстро. Но почему вам неприятен осмотр?
Долгое молчание.
— Не хотите отвечать? Это ваше право.
— Всё зависит от того, кто до меня дотрагивается, — тихо промолвил Куросаки-сан.
— И в чём моё особое преимущество перед здешними медсёстрами? — я постарался придать голосу шутливые интонации.
— У вас… лёгкие прикосновения.
— Да ну?
— Это правда, — он вдруг тепло посмотрел на меня. — Вы действительно лучший в Токио, сенсей. Спасибо вам за всё, хотя я и понимаю, что одного «спасибо» тут мало.
— Я всего лишь делал свою работу. Но за ваше «спасибо» получите мое «на здоровье». А теперь подставляйте сюда вашу не загипсованную руку, будем измерять давление.
Кажется, из-за рассказа Тацуми у меня всё-таки развился комплекс вины по отношению к этому мальчишке.
А ведь я пришёл сюда совсем с другой целью — проверить, не пробудится ли душа Цузуки от встречи с другом из прошлой жизни. Талисман же, вопреки моим ожиданиям, с того момента, как я вошёл в палату, вёл себя, словно обычный камень. От него даже не ощущалось привычного тепла.
Писк электронного манометра заставил меня отвлечься от размышлений.
Я посмотрел на показания прибора.
— Давление у вас очень низкое, Куросаки-сан, да и уровень гемоглобина, как я увидел из карты, критический. Советую попросить кого-нибудь приобрести для вас икру осетровых, но, к сожалению, она импортная и, соответственно, дорогая. Есть другое эффективное средство. Можно употреблять перемолотую гречневую крупу с мёдом по одной столовой ложке в день и пить по два глотка гранатового сока. Это, кстати, обойдется намного дешевле и совсем не повредит в дополнение к витаминам, которые вам прописали.
— Спасибо, сенсей, но никто ничего для меня делать не будет. У меня нет родственников в Токио. А у Асахины-тян, моей кузины, сейчас другие заботы. Она никак не сможет прийти.
— Но ведь кто-то из семьи вас навестит? Мать, отец, братья или сёстры?
— Отец не появится. И матери приехать не позволит, — Куросаки нахмурился. — Он считает, будто я обокрал его. Но я ничего не брал из дома, кроме своих же документов! Я не лгу! — юноша вдруг протянул руку и коснулся моего запястья.
Амулет в кармане внезапно стал ледяным. Зрачки Куросаки-сан неестественно расширились, лицо застыло, будто он утратил способность воспринимать окружающее.
Я осторожно высвободил свою руку.
— Вам не нужно оправдываться. Я не судья и не полицейский.
Взгляд парня снова стал осмысленным.
— Я просто не хочу, чтобы вы думали, будто спасли жизнь преступнику!
— На преступника вы походите так же мало, как я на оябуна Ямагути-гуми**.
Куросаки смущённо фыркнул, а затем не выдержал и рассмеялся.
— Ну вы даёте, сенсей… Такое говорить!
— Не беспокойтесь, полиция обязательно во всём разберётся. Поскольку вы невиновны, вас оправдают.
— Но перед этим должны найти настоящего вора, не так ли?
— Не обязательно. Преступника могут искать ещё долго, а вас отпустят.
— Правда?
— Конечно.
«Наивный пацан. Надеюсь, ему повезёт. Подозреваю, что деньги вообще никуда не пропадали, но он сбежал вместе с перспективной невестой, которую его старик мечтал «пристроить» в какую-нибудь высокопоставленную семью. Теперь мстительный папаша пытается проучить собственного сына и племянницу. Хочет, чтобы они оба приползли к нему, умоляя о прощении. Впрочем, Куросаки-младший скорее в тюрьму сядет, чем поступит так, это я по его глазам вижу».