Что ему сказать?
— Мураки серьёзно болен. Не стоило тебе сюда приходить.
— Болен?
— Психически. Надеюсь, ты понимаешь. Если бы я знал, что ты собираешься к нему, я бы тебя предупредил.
— Но как вы догадались, что я здесь?
— Один мой знакомый увидел, как ты входил в его дом, и рассказал мне. Прости, что добрался сюда так поздно. Судя по тому, как ты выглядишь, он связал тебя много часов назад! Но я несказанно рад, что успел раньше, чем он сотворил с тобой что-то ужасное.
— А что он мог сделать? — испуганно спросил Хисока. — Я слышал, он говорил о каком-то Даре и разрушении мира? Что он имел в виду?
— Сложно объяснить слова и поступки безумца.
— Но он упоминал Асахину! Он и на неё собирается напасть?!
— Не волнуйся, у него ничего не выйдет.
— Конечно! Я буду защищать её!
Только сейчас я заметил, что парень дрожит. Я торопливо набросил на его плечи изодранную майку и начал искать глазами какой-нибудь халат или кусок ткани, чтобы прикрыть его.
Надо бы телепортироваться, но я же не могу показаться Хисоке во всей красе, вкупе с Тенями и известием о том, кем являюсь на самом деле!
— Как нам выбраться, Тацуми-сан?
— Что-нибудь придумаем. Не переживай.
«А, может, всё-таки забыть о предосторожностях и переместить его в Харадзюку, а потом попросить Лилиан стереть ему воспоминания?»
— Куда ты пропал? — послышался вдруг голос позади меня. — Мне пришлось немало потрудиться, чтобы нащупать твой след!
Я обернулся и обомлел. За моей спиной, зевая, стоял заспанный Цузуки. Он с интересом разглядывал меня и онемевшего полуобнажённого Хисоку.
— Сейитиро, — шутливо заметил Асато, — я всё, конечно, понимаю, но ты мог бы мне честно признаться, что хочешь уединиться с этим милым юношей! Я был бы не против. Зачем же прятаться по подвалам чужих домов?
— Это не то, что ты подумал! — начал оправдываться я. — На Хисоку напали и…
— Как он здесь оказался? — перебил меня Куросаки-кун, поражённый до глубины души появлением Цузуки. — Только что его тут не было! И он не входил через дверь, потому что она заперта, а ключ у Мураки-сенсея! Нормальные люди ведь не появляются из пустоты в запертом помещении?!
— Разумеется, нет! — замахал руками Цузуки, успокаивая бледного Хисоку. — Но я не демон и не призрак. Честно-честно!
Похоже, эти уверения ничуть не успокоили Куросаки-кун.
Я обернулся к Асато и выдавил пересохшими губами:
— Забери у него память о сегодняшнем вечере. Прямо сейчас.
Глаза Хисоки широко распахнулись. Он начал понимать.
— Тацуми-сан, что вы говорите?! — встревожился он. — Что значит — забрать мою память? Вы — не люди?! Оба?!
Я в упор глядел на Цузуки, игнорируя Хисоку.
— Сможешь это сделать без приказа хозяйки?
— До рассвета — смогу, — спокойно отозвался Асато. — Если ты просишь.
— Я прошу. Для него будет лучше забыть.
— Как это — забыть?! — запаниковал Хисока, отчаянно глядя на меня, и вдруг метнулся к запертой двери лаборатории.
Он понимал, что выбежать не удастся, но находиться поблизости от нас не мог. Мы внушали ему только ужас.
Асато быстро настиг его и коснулся висков юноши кончиками пальцев.
— Забудь, — тихо сказал он.
Хисока вскрикнул, обмяк и осел на пол.
— Когда проснётся, ничего не вспомнит, — прокомментировал Цузуки. — Не жалеешь?
— Почему я должен жалеть?
— Минуту назад ты был в его глазах героем. Ты спас его от маньяка, судя по тому, что я прочёл в его памяти.
Я мрачно молчал, чувствуя себя предателем. Цузуки внимательно посмотрел мне в глаза.
— Ты ему нужен. Больше, чем тебе кажется. Не бросай его.
— Почему ты просишь о таком? — слабо поинтересовался я.
— Потому что вы оба — хорошие люди, а хорошие люди не должны быть одинокими.
— У него есть семья и друг, — заметил я.
Асато положил руку мне на плечо.
— И ты тоже.
— Ему лучше будет без меня.
Цузуки неопределённо хмыкнул, но ничего больше не ответил.
Мы перенесли уснувшего Куросаки-кун в квартиру Асахины и уложили в постель, оставаясь невидимыми. Я убеждал себя в правильности совершённого поступка, но мне всё равно казалось почему-то, что я повёл себя едва ли не хуже Мураки.
После этого происшествия мы с Асато до утра не сомкнули глаз. Просто лежали на диване и разговаривали о чём угодно, но избегали обсуждать последнее происшествие.
Когда первые лучи солнца проникли сквозь окно, Цузуки шепнул: «Я буду ждать апреля», — и исчез.
Я отвернулся к стене, стискивая зубы. Начинался новый мучительный отсчёт.
Повелителем Теней Лилиан стала двенадцатого апреля. В полночь мою комнату объял густой непроглядный мрак. Я остался на периферии, а она вошла внутрь и исчезла от меня до утра.
Впервые моя ученица вступила в тени совершенно одна, абсолютно беззащитная перед силой, существовавшей до создания Земли. Я ничем не мог помочь ей. Не способен был увидеть и услышать, чем искушают и пугают её Тени.
К утру мрак рассеялся. Лилиан стояла, гордо выпрямившись, и неотрывно смотрела на меня. Её аура изменилась. Вибрирующую, переливающуюся через край магию, не почувствовать было невозможно. Она проникла в сущность Теней и стала мастером.
Поздравить её я не успел. Эшфорд-сан шагнула ко мне и грубо сорвала кинжал с моей шеи.
— Благодарю, что хранил его для меня, — сухо вымолвила она. — Прощай.
— Куда ты?!
На её месте уже была пустота.
Я переместился в знакомый номер отеля, но застал там новых постояльцев. Пришлось спешно ретироваться, выслушав летящие в спину ругательства.
В последующие дни мне хотелось рычать и бросаться на стены, но я вёл себя прилично. Ватари пытался меня поддерживать. Увы, сделать это было практически невозможно.
— Да не сходи ты с ума, — увещевал Ватари. — Увидишь, твоя леди-демон вернётся. А с ней и Цузуки-сан!
Но мне не верилось в счастливые исходы, особенно после того, как в апрельское полнолуние Асато не появился. Только мысль о том, что я не должен сдаваться ради его спасения, поддерживала моё существование, заставляла вставать утром и выполнять заведенный ритуал действий.
В офисе все думали, что я болен, либо влюбился, правда, умозаключения коллег меня не волновали. Я перестал с кем-либо общаться, с головой погрузившись в работу.
Третьего мая в мою дверь позвонили. Я открыл и на миг утратил дар речи. На пороге стояла Эшфорд-сан в чёрных брюках, солнечных очках и алой шёлковой блузке.
— Давай сделаем вид, будто я не поступила немного опрометчиво две недели назад? — дружески предложила она, снимая очки.
Это не слишком походило на извинение. Но, кажется, Лилиан не умела просить прощения ни при каких обстоятельствах. Я напряжённо молчал, ожидая следующей реплики.
— Ты увидишься с Асато. В прошлый раз мне позарез нужно было поговорить с ним, и я не отпустила его. Не страшно же, правда? Всего-то и задержала на одну ночь! Ты должен понять меня, Сейитиро. А наш с тобой уговор остаётся прежним. Можно мне войти?
Я посторонился, пропуская её. Во мне боролись два противоречивых желания: убить её на месте и обнять. Пока я метался меж двух огней, Лилиан вдруг обернулась и сказала:
— Мне известно, где амулет синигами.
— Что?! — закричал я, бесцеремонно хватая её за плечи. — Так с этого и надо было начинать! Где он?!
— В доме доктора Мураки. Здешнего, — подчеркнула она и после паузы уточнила. — Не маньяка, не сумасшедшего, не убийцы. Одним словом, Мураки вернулся. Вместе с амулетом. Так сказало Око.
Сам не знаю, как это вышло, но я вдруг подхватил её на руки, закружил по гостиной, а потом опустил на пол, расцеловал в обе щеки и тут же отступил в сторону, распекая себя за свой ребяческий поступок.
Лилиан звонко рассмеялась.
— Понимаю теперь, почему Асато выбрал тебя. Обожаю страстных мужчин!
Долго краснеть мне не пришлось.