— Да. Небольшой сюрприз из недавно открывшейся кондитерской Пьера Эрме. Думаю, здесь достаточно взбитых сливок, — и пояснил в ответ на его изумлённый взгляд. — Помнишь свой сегодняшний сон? Считай это компенсацией.
— А ты?
— Я равнодушен к сладкому. Тебе повезло: они все твои.
Лицо моего хранителя порозовело. Поразительно, до чего легко он смущается… Учитывая количество прожитых лет, он должен с безразличием взирать на столь незамысловатые дары. Я, например, потерял способность удивляться подобным мелочам лет в восемь. А снова обрёл сегодня, наблюдая за тем, с какой жадностью Асато-сан уплетает пирожные, нахваливая мастерство иностранного кулинара. Наконец, он проглотил последнюю крошку и откинулся на спинку стула:
— Я в раю, но, право, не стоило так тратиться!
— Разве десерт был невкусным?
— Что ты, восхитительным! Но я ведь злосчастный наркоман — не могу остановиться, пока не съем всё сладкое, находящееся в поле зрения. Впрочем, смерть от обжорства мне не грозит, а вот страдания от несварения желудка вероятны.
Проблема вырисовывалась серьёзная, но поправимая.
— Слышал про флавоноиды?
Он отрицательно покачал головой.
— Это группа водорастворимых фенольных соединений, участвующих в метаболизме растений. Виноградное вино расщепляет жиры, поскольку содержит антоцианы…
— Помилуй, Кадзу-кун! — простонал Асато. — Не надо терминов!
— Я к тому веду, что некоторое количество вина могло бы облегчить твои страдания. Хочешь провести ревизию моих запасов?
— Нет!!! Только не показывай, где у тебя хранится спиртное!
Странная реакция. Кажется, первоначально заявленная проблема не является единственной. Сейчас попробую выяснить, в чём дело.
— Какие-то сложности с алкоголем?
— Наоборот, всё проще некуда. Подчас мне легче отравить собственный мозг, чем пытаться принять трудное решение.
— Ты напивался?
— Часто в хлам, — покаянно вздохнул мой хранитель.
Оказывается, мне долгие годы удавалось идеализировать его образ, не допуская и мысли о существовании в нём малейших изъянов, а теперь мой темнокрылый ангел начал обретать человеческие черты… Я тихо посмеялся над собой. Мы с Асато-сан, похоже, оба остались детьми, каждый по-своему.
— Что ж, — усмехнулся я. — Тоже выход, до определённой степени эффективный. А мне сарказм заменяет спиртное. Им можно отравить всё население Канто, но я пользуюсь ядом для лечения пациентов, вводя его внутривенно в микродозах. В этом и заключается моё ноу-хау, обеспечивающее высокий процент выздоровления больных.
Цузуки заулыбался, но вдруг стал предельно серьёзен.
— Расскажи про амулет, — попросил он. — Ты ведь обещал.
И я поведал о том, как рубин попал ко мне в руки, рассказал о своих попытках выяснить информацию о талисмане и о встрече с ответственным секретарём Энма-Тё.
— Твой коллега готов был выкупить рубин за любую сумму. Я отказался. Тацуми-сан не вызвал у меня тогда доверия.
— Он предлагал за амулет любую сумму? — не поверил Цузуки.
— У тебя преданные друзья, Асато-сан.
Щёки моего хранителя залились краской.
— Даже не верится… Наш секретарь, педантично учитывающий каждую йену, — пробормотал он. — Но каким образом Тацуми тоже очутился здесь?
— Отправился следом за тобой на другой машине времени, по словам Ватари-сан. Правда, до некоторых пор никто из нас понятия не имел, что миров стало два, пока я вплотную не столкнулся с леди Эшфорд.
Имя Лилиан подействовало неожиданным образом. Асато-сан вскочил на ноги, едва не опрокинув стул.
— Эта женщина приходила к тебе?! Зачем?!
— Предложить взаимовыгодное сотрудничество, а на самом деле пыталась завладеть амулетом. Если уж говорить начистоту, я успел пообщаться с обеими прекрасными дамами. Здешняя Лилиан сохранила относительно адекватное восприятие реальности. Правда, она страдает ретроградной амнезией из-за действия Ока, и трудно сказать, что вытворит, когда к ней вернётся утраченная память. Я бы ей не доверял, как и её двойнику.
— Лилиан из моего мира носит на груди кинжал, называемый Демоническим Оком, — промолвил Асато.
— Так и есть, — подтвердил я.
— В рукояти кинжала — лунный камень, а в нём… — он стиснул зубы.
— Полагаю, душа лорда Артура, за чью свободу уплачено жизнями сотен людей, — закончил я фразу и пояснил. — Мой братец Саки возродился в другом мире в семье Эшфорд-сан и рассказал многое о лорде и его милейшей «супруге».
— Шидо Саки был воскрешён?!
— Эту заразу так просто не убьёшь. У него, как у кошки, девять жизней, — мрачно пошутил я. — К его перевоплощению приложила руку чета Эшфорд.
Так Асато-сан узнал историю Микако-сан, Рэндзи, книги О-кунинуси и замка Несотворённой Тьмы.
— Каково это — встретиться со своим вторым «я»? Что ты чувствовал? — заинтересовался он.
Я задумался.
— Лорд Артур воспринимался мной, как абсолютно посторонний человек, который, правда, откуда-то знает всю мою подноготную. Не слишком приятное, выворачивающее душу ощущение.
— Прости! — неожиданно выпалил Цузуки.
— За что? — искренне удивился я.
— Я рассчитывал навсегда стереть прошлое, а получилось — хуже некуда!
— Ты зря казнишь себя. Я вполне доволен судьбой.
— Но этих событий не должно было произойти! Я надеялся, что вы все начнёте жить иначе! А в итоге ты едва не погиб от руки этой ужасной женщины, Вселенная вот-вот развалится на части, Энма-Дай-О-сама продолжает строить планы по захвату власти на Земле, мой напарник в коме, а коллеги считают, будто я всех предал, сбежав неизвестно куда!
— Куросаки-кун здоров, — успокоил я его.
— Здоров?! — не поверил услышанному Цузуки.
— Проклятие снято. Я уничтожил его с помощью амулета, когда находился в Мэйфу твоего мира.
Глаза Асато-сан наполнились слезами.
— Ты даже не представляешь, как я тебе благодарен, Кадзу-кун, — голос его задрожал и сорвался. — Я никогда этого не забуду.
По просьбе Цузуки я подробно рассказал, каким образом мне удалось снять проклятие. И поймал себя на том, что радуюсь вместе с ним.
Странно, Куросаки-кун из другого мира был мне до недавних пор глубоко безразличен, но вот я говорю сейчас о нём, и мне вроде не наплевать, что он поправился.
— А про Хисоку из этого мира ты что-нибудь знаешь?
Он с такой надеждой смотрел в мои глаза… Я не сумел притвориться, будто не в курсе.
— Парень попал в аварию вместе со своей кузиной Фудзивара Асахиной по дороге из Ниигаты в Токио. Я оперировал его полгода назад.
— Он выжил?!
— Если бы умер, я бы утратил самоуважение. Куросаки-кун выписался из клиники Дайго в марте и уехал с кузиной и её новорождённой малышкой в Харадзюку.
Эти подробности сообщила пару недель назад Чизу-тян во время одного из наших телефонных разговоров, вспомнив о том, что некогда я интересовался судьбой юноши. Про историю с кражей денег я решил не упоминать. По словам Чизу, Куросаки Нагарэ ещё в январе забрал заявление из полиции. Незачем понапрасну беспокоить Асато. Но внимание Цузуки привлекло другое.
— У Фудзивара-сан есть дочь?
— Да, Асахина родила ребёнка вскоре после автокатастрофы.
— А… кто отец?
Я пожал плечами, давая понять, что мне такие подробности неизвестны.
— Могу сказать лишь, что Асахина сбежала из дома, уже будучи беременной, и Куросаки-кун скрывался вместе с ней всё это время.
— Значит, в этом мире он не одинок, — с облегчением выдохнул Цузуки и добавил. — Я твой должник, Кадзу-кун.
— До августа девяносто девятого года? — уточнил я.
— До дня разрушения Вселенной, — улыбнулся он.
Я поймал себя на том, что его благодарность невероятно греет душу.
— А мой двойник? — осторожно поинтересовался Асато. — Ты встречал его?
— Уверен, что хочешь знать правду?
— Судя по всему, не произошло ничего хорошего.
— Точно.
— Всё равно скажи.
— Его душа принадлежит Оку с 1926 года. Он дух-хранитель Эшфорд-химэ.