Литмир - Электронная Библиотека

— В момент моего похищения и перемещения в другое измерение, наступило первое января одна тысяча девятьсот девяносто восьмого года.

— Стало быть, срок обновления Земли близок. Когда он наступит, в нужном месте в назначенный час соберутся все те, кто так или иначе способен повлиять на судьбу Земли. Если вы не договоритесь по-хорошему с владельцем Ока… Точнее, как я понял, с владелицей, то сражение между вами и вашими духами-хранителями неизбежно. В бой могут вступить и третьи стороны, если им удастся найти нечто, способное противостоять силе ваших амулетов. Учитывая, что миров два, к вам, скорее всего, присоединятся оба владельца Ока, герцог Астарот и младшие боги, жаждущие власти. Вы сумеете отстоять судьбу Земли в этой непростой битве, Мураки-сан?

— Я сумею отстоять душу вашего друга, а мир пусть спасают боги. Это их непосредственная работа — следить за балансом света и тьмы и за всеми остальными глобальными вопросами.

Ватари нахмурился.

— Я уверен, Цузуки-сан на вашем месте гораздо внимательнее отнёсся бы к судьбе планеты. Во всяком случае он бы попытался…

— Прошу прощения, — перебил я. — Когда ваш друг отправился в прошлое, он не думал о судьбе Земли. Он думал о конкретных людях. Он спас мою семью, и мир не рухнул, зато рухнула жизнь Асато-сан. Немаленькая цена. Поскольку я стал владельцем амулета, только я способен исправить сложившееся положение вещей. У меня есть некоторое обязательство перед Асато-сан. Я не люблю находиться в долгу, а если такое случается, то я свои долги возвращаю сполна. Данный случай не исключение.

Длинная тревожная пауза, в течение которой Ватари-сан внимательно изучал меня, а потом солнечно улыбнулся:

— Не думал, что я это скажу, особенно после вашего первого заявления, но, — он развёл руками, — я рад случайности, забросившей вас сюда.

— Тогда, — с напором произнёс я, — вы должны сообщить мне точную дату Апокалипсиса. Полагаю, если Тацуми-сан она была известна, то вы тем более в курсе.

— Хм-м, — Ватари-сан задумчиво разглядывал меня, покусывая фалангу большого пальца. — Если я скажу, у Тацуми уже не будет ни малейших шансов выторговать у вас камень. Он ведь просил продать ему амулет?

— Ещё как, — усмехнулся я. — Предлагал любую сумму. Не представляю, откуда бы он её взял. Не иначе, ограбил бы несколько швейцарских банков. Я обещал отдать ему рубин бесплатно, но не раньше того самого дня. А вот сейчас думаю: в принципе, какая разница, кто из нас освободит душу Асато-сан? Важен результат.

— И всё-таки у моего друга должно быть преимущество.

— Это означает «нет»?

— Вы мне нравитесь, но я вас слишком мало знаю. Не могу рисковать. Поймите, Тацуми-сан и Цузуки-сан очень мне дороги.

Само собой, так просто он не сдастся. Неудивительно. Он знает меня всего несколько часов, а своих друзей — в течение многих лет. Естественно, он не позволит мне причинить зло кому-то из них. Особенно, учитывая прежний опыт общения с моим двойником.

Сделаем обходной манёвр.

— Давайте временно забудем про Апокалипсис, — я расслабленно откинулся на спинку кресла. — Есть множество других тем для беседы. Например, как поживает Куросаки-кун?

Вопрос был внезапным, на то я и рассчитывал. Ватари отчаянно закашлялся и опасливо взглянул на меня.

— Откуда вы знаете про Хисоку?

— От Тацуми-сан. И также знаю, что с ним сотворил мой двойник. Я сожалею.

— Почему вы вдруг решили поинтересоваться его жизнью? — с подозрением спросил Ватари.

— Видите ли, в моём мире юноша недавно попал в серьёзную автокатастрофу. Я оперировал его. Куросаки-кун выжил.

— Бон в вашем мире — человек?! — поразился Ватари.

— Верно.

— Хорошо… Ох, как же хорошо, — голос доктора едва уловимо задрожал. — Надеюсь, он счастлив?

— Более или менее. Полгода тому назад он сбежал из дома вместе со своей кузиной Асахиной Фудзивара. И, похоже, возвращаться в лоно семьи не собирается.

Ватари вздохнул и мрачно пробормотал:

— Лучше уж так… Потому что здесь по милости этого изверга бон в коме. Из-за того проклятия. А прошло пятнадцать лет! Будь он человеком, давно бы умер! А так — только мучается, но живёт.

— Боже! — воскликнула молчавшая до сих пор Микако. — Неужели кто-то, как и мой сын, тоже страдает из-за проклятия?

— У вас есть ребёнок? — поспешно обернулся к ней Ватари.

— Его зовут Рэн-кун. Ему пятнадцать лет.

— Искусственно воссозданная реинкарнация Шидо-сан, — вполголоса пробормотал я.

— Что? — не поняла Микако.

— Этот маньяк воскресил-таки погибшего брата?! — остолбенел Ватари.

— Судя по всему, да, но не в этом суть. Мы с Каэдэ-сан добыли копию магической книги. Надеюсь, она поможет снять проклятие с Куросаки-кун.

— Мураки-сан, — возмущённо заговорила Микако, — вы обещали держать всё в тайне! Я не переживу, если снова потеряю книгу!

— Вы её не потеряете, однако Куросаки-кун, как и вашему сыну, тоже требуется помощь. Ватари-сан, если мы попытаемся снять проклятие с вашего коллеги, вы сумеете поверить в мою искренность в отношении Асато-сан?

— Возможно, — сдержанно отозвался Ватари. — Однако если вы усугубите положение бон…

— Я давал клятву Гиппократа и никогда не стану вмешиваться в жизнь пациента, если пойму, что в данном случае некомпетентен. Правда, до недавнего времени мне не приходилось сталкиваться с болезнями, вызванными проклятием.

— А теперь? — горько усмехнулся Ватари.

— Пришлось начать знакомиться вплотную.

Ватари долго думал. Потом вымолвил:

— Идёмте, я провожу вас в палату. И буду надеяться от всей души, что вы ему поможете!

====== Глава 28. Закрытые счета ======

Измождённый паренёк, лежащий под аппаратом искусственного дыхания, оказался точной копией юноши, которого я видел в клинике Дайго. Те же мягкие черты лица, острый подбородок, светлые пряди волос, хрупкая фигурка и иссиня-чёрные круги, залегшие под глазами. Длительная болезнь измучила его.

Микако, подойдя вплотную, взглянула на Хисоку и вдруг, отвернувшись, расплакалась.

— Бедняга, он совсем как Рэн-кун… Простите, Ватари-сан! Я не должна была вести себя столь эгоистично, — Каэдэ-сан прикоснулась к серебряному браслету на запястье и что-то прошептала.

Звенья браслета разомкнулись, он упал в руки молодой женщины, увеличился в размерах и превратился в старинный фолиант.

— Опишите подробно действие проклятия, — попросила Микако.

Учёный рассказал обо всех событиях прошлого Куросаки-сан, заодно раскрыв тот факт, что проклял юношу мой двойник, ныне именующий себя лордом Артуром. Последнее открытие, кажется, ничуть не удивило Микако. Наверное, по обрывкам реплик Сорю-сама, Кидзина и Тоды, услышанным ею в Генсокай, она уже догадалась, кем является муж её госпожи.

— У меня есть фотографии символов, которые иногда появляются на теле бон, — сказал Ватари. — Надеюсь, это поможет отыскать нужное заклинание?

Порывшись среди снимков с результатами магнитно-резонансной томографии, доктор нашёл несколько фотографий и положил поверх страниц магической книги.

«А он молодец, — отметил я про себя. — Пытался поставить диагноз и средствами обычной медицины, чтобы иметь перед глазами полную картину болезни. Жаль, это ничем не помогло мальчику».

На предъявленных фотографиях тело Куросаки-сан было сплошь покрыто вязью непонятных символов. Не спуская глаз со снимков, Микако начала поспешно листать книгу. Наблюдая за действиями Каэдэ-сан, я обнаружил следующее интересное свойство фолианта: по мере того, как молодая женщина продолжала искать информацию, в книге появлялись новые страницы, а прежние исчезали, словно растворяясь внутри обложки.

— Вот! — наконец, Каэдэ-сан указала на рисунок, где мы с Ватари увидели изображение тех же символов, что и на фото, а заодно описание процесса нанесения проклятия. — «Если вы проводите короткий обряд, обеспечьте тесный физический контакт с жертвой, а затем дайте ей выпить вашей крови, чтобы связать воедино два сознания. Отныне душа этого человека и его жизнь будут принадлежать вам. Вы сумеете оборвать жизнь жертвы в любой момент, просто высказав своё пожелание».

107
{"b":"773068","o":1}