Литмир - Электронная Библиотека

Естественно, я нажал на неё раньше, чем подумал, что, наверное, не стоило этого делать.

Ютака вошёл в тот момент, когда я, в мгновение ока избавившись от похмелья, с немым изумлением изучал то, что внезапно возникло в открывшейся потайной нише за моей спиной.

Это был электрический уличный фонарь начала XX века, украшенный причудливыми металлическими завитками. Я обошёл загадочную конструкцию вокруг, потом осторожно потрогал пальцем у основания столба.

— Что это? — корректно спросил я, намеренно стараясь избегать крайних вариантов определений вроде: «культурная историческая ценность», «раритет» и «металлолом».

Ответ Ватари сразил меня наповал.

— Прибор, осуществляющий перемещения в пространственно-временном континууме.

— Чего?!

Я решил, что Ютака шутит. Ватари же, наверняка, подумал, что мой мозг атрофировался под воздействием спиртного.

Он поставил чашку с горячим чаем на стол и пояснил проще:

— Машина времени.

— И как тебе удалось её втихаря построить?! — моему изумлению не было предела.

— Не так уж и втихаря, — вздохнул Ватари. — Помнишь, как-то давно целую неделю электричество с перебоями работало?

— Еще бы! Я столько интересного для себя в секретной базе департамента накопал за эти дни, — мрачно хмыкнул я. — Спасибо за невольное содействие.

— Пожалуйста, — скромно потупился «изобретатель». — Только никому не говори, иначе шеф меня прибьёт. Он уже и так грешит на мою персону за те сбои в работе компьютеров, но точно не уверен. А узнает — мне хана.

— Не скажу. А ты мне принцип действия объяснишь?

— Объясню. И даже найду способ похвастаться перед остальными синигами, когда доведу её до ума. Пока моей малышки больше, чем на одно серьёзное путешествие не хватит. Энергии маловато. Она только запонки от рубашек и шариковые ручки туда-сюда переправляет, а если в неё чего покрупнее запихнуть, самоуничтожится.

— И как долго её заряжать надо, чтобы хватило для многократного использования?

— Лет пять.

— Долго и неэффективно.

— Да ладно, не придирайся! — обиделся на мою скоропалительную критику Ватари. — Лучше порадуйся за меня! Наконец-то я создал действительно нужную вещь!

Я и порадовался. Только Ватари даже представить себе не мог, что любуется своей чудо-красавицей в последний раз.

====== Глава 27. Мучительное бессмертие ======

Скромная комната, выделенная для меня повелителем Сорю, разительно отличалась от шикарных апартаментов в замке леди Лилиан. Впрочем, я не удивился. Целью Эшфорд-сан было внушить трепет и благоговение перед её могуществом. Повелитель Генсокай намеревался расследовать загадочное появление двух людей на вверенной ему территории. Не имело смысла поражать нас роскошью.

Я сбросил ботинки на пол и растянулся на кровати, закинув руки за голову. В комнате не было ничего, кроме металлической вешалки в углу, деревянного стула и круглого стола. Последний располагался возле окна с видом на пустынную равнину.

С невольной тоской я подумал о том, что в этом унылом месте мне, возможно, предстоит провести несколько часов или даже дней. Если, конечно, не попробую договориться с амулетом. Я прижал руку к карману, где находился рубин, и мысленно обратился к нему: «А не пора ли отсюда телепортироваться, приятель?»

Внутри послышался знакомый голос, с достоинством лорда заявивший: «Я бы вам не советовал этого делать, хозяин. Из Генсокай существует четыре выхода, пройти через которые возможно только с помощью стражей врат. А телепортация здесь запрещена в связи с появлением около пятнадцати лет тому назад чёрных дыр или «червоточин», куда можно провалиться и не вернуться обратно. Считается, что использование телепортации, вызывает возникновение «червоточин». Мир нестабилен. Ваше с Каэдэ-сан появление через запечатанный портал, о котором знали только Сорю-сама и его ближайшие помощники, ещё больше усилило панику. Я бы вам рекомендовал сидеть тихо и пока ничего не предпринимать. Разумеется, вы всегда можете рассчитывать на мою защиту».

«Что ж ты меня не защитил, когда мы сюда попали?»

«На вас никто не нападал».

«А как насчёт женщины в красном платье, едва не проткнувшей меня мечом?»

«Сузаку-сан не опасна. Она беспокоится о Цузуки-сан. Посчитав вас причастным к его исчезновению, она немного рассердилась».

«Немного? Представляю, что она натворит, если рассвирепеет не на шутку».

«Она сожжёт всё вокруг, превратившись в гигантскую красную птицу».

«Благодарю за разъяснения. А теперь скажи мне, почему все эти существа называют Асато-сан своим хозяином?»

«Задолго до того, как Цузуки Асато стал вашим духом-хранителем, он подчинил себе двенадцать шикигами из Генсокай. Бьякко, Тода, Сорю, Сузаку и многие другие в их числе. Они будут служить своему хозяину до конца времён».

«Хочешь сказать, эти существа подчиняются Асато-сан?»

«Безусловно. И они никогда не причинят вам вред, поскольку ваш дух-хранитель этого не позволит. Следовательно, хозяин, вы здесь находитесь в полной безопасности, как на курорте. Наслаждайтесь отдыхом».

«У тебя совесть есть? В моей клинике на шестое января назначены семнадцать операций! Три из них по расписанию у меня! Мне нужно немедленно выбираться отсюда!»

«Пока Сорю-сама не решит выпустить вас, ничего не могу поделать. Я не позволю вам провалиться в чёрную дыру, а это весьма вероятно, если мы попробуем куда-нибудь переместиться прямо сейчас. Нет и ещё раз нет, хозяин!»

«Я требую, чтобы ты позволил мне поговорить с духом-хранителем!»

«Духа-хранителя нельзя вызывать по собственной прихоти, когда вам вздумается. Он появится, если возникнет критическая, безвыходная ситуация».

«И какие происшествия, например, ты относишь к критическим?» — мягко полюбопытствовал я.

«Да почти никакие… У меня всё под контролем. Такие ситуации бывают редко, а то и не случаются никогда. Если вспомнить, ведь даже из замка Эшфорд-сан вы выбрались самостоятельно».

«Я с удовольствием позволю Тацуми-сан аннигилировать тебя», — откровенно признался я.

«Обязательно, но не раньше дня Апокалипсиса».

«Так тебе известна дата этого события?»

«Лилиан Эшфорд была в курсе, я — нет».

«Твоя поразительная информированность по наиболее важным вопросам восхищает меня всё больше. А как ты работаешь с текстом, напечатанным на бумаге?»

«Что вы имеете в виду?»

«Меня интересует, способен ли ты быстро и, главное, предельно точно скопировать книгу?»

«Авторства О-кунинуси-сама?» — догадался хитрый амулет.

«Её самую».

«Вам нужно будет обнаружить местонахождение книги, а затем хотя бы на несколько секунд прикоснуться к ней. Я впитаю в себя её магические эманации и изготовлю точную копию».

«Ты способен указать место, где сейчас находится книга?»

«Простите, хозяин. В этом дворце повсюду расставлены очень сложные защитные барьеры, а моя сила всё ещё не пробуждена полностью».

«Как её пробудить?»

«Необходимы эмоции. Много эмоций! Ослепительных, терзающих душу, балансирующих на грани жизни и смерти и даже соскальзывающих в смерть! Подарите их мне, и весь мир будет у ваших…»

«Тема закрыта. Ты сейчас поможешь мне пробраться незамеченным в комнату Каэдэ-сан и сделаешь всё, чтобы нашу беседу не подслушали».

«Да, хозяин! В данном случае моя помощь вам просто необходима. Ведь дворец Тэнку живой. Он обязательно вас подслушает и донесёт о разговоре Сорю-сама, однако, хозяин, будьте уверены: я окружу вас с Микако-сан очень плотным барьером. Ваши слова останутся только между вами!»

«Так ты сделаешь это?»

«Даже не сомневайтесь!»

— Хоть какая-то от тебя польза, — невольно сорвалось с языка.

Комната Каэдэ-сан была похожа, как две капли воды, на мою. Та же узкая кровать с жёстким матрацем, вешалка, стул и стол. Правда, окно выходило на площадь перед дворцом, и Каэдэ-сан могла бы при желании любоваться центральным фонтаном. Разумеется, она этого не делала.

101
{"b":"773068","o":1}